background image

 -A água começará a sair ao fim de uns segun-

dos.

 -Quando deixar de sair água, esvazie o jarro, 

limpe o filtro permanente (C) e o suporte do 

filtro (B).

 -A máquina está pronta para fazer café.
 -Se quiser parar a máquina, prima ON/OFF e a 

máquina desliga-se.

PARA FAZER CAFÉ DIRETAMENTE, SEM 

PROGRAMAÇÃO

 -Encha o depósito (D) com água fria de acordo 

com a secção “Enchimento com Água”.

 -Adicione café moído de acordo com a secção 

“Enchimento com Café”.

 -Coloque o jarro (F) na placa de aquecimento.
 -Ligue a máquina à corrente. Irá aparecer 12:00 

no visor.

 -Prima uma vez o botão ON/OFF . O indicador 

luminoso (e) acender-se-á.

 -O café começará a sair ao fim de uns segun-

dos.

 -Pode-se retirar o jarro (F) enquanto o café está 

a fazer. O sistema anti-gota evita que o café se 

derrame quando o jarro não está no seu lugar. 

No entanto, se o jarro for mantido fora do seu 

lugar durante mais de 30 segundos, antes de 

toda a água ter passado pelo filtro, é possível 

que o filtro entorne café.

 -Quando o café acabar de fazer, pode-se desli-

gar a máquina.

 -Se quiser parar a máquina, prima ON/OFF e a 

máquina desliga-se.

 -Caso contrário, a máquina de café passará 

automaticamente para o modo Manter Quente 

e, ao fim de 35 minutos, a máquina desliga-se 

automaticamente.

PARA FACER CAFÉ  

COM PROGRAMAÇÃO

 -Configurar o relógio e programar para ligar 

automaticamente.

 -Primeiro temos que configurar o relógio.
 -Prima o botão PROG.
 -No visor LCD aparece CLOCK. Prima o botão 

HOUR e o botão MIN para determinar a hora 

atual, entre as 0:00 e as 23:59.

 -Prima o botão PROG novamente.
 -Quando aparecer TIMER.no visor, prima o 

botão HOUR e o botão MIN para estabelecer 

a hora de ligação automática, entre as 0:00 e 

as 23:59.

 -Pressione o botão PROG uma terceira vez, 

ea lâmpada azul, a máquina está no modo 

de programa.Quando o tempo de reserva foi 

chegado, a luz azul apagada e a luz vermelha 

acesa, a máquina está entrando no modo de 

café, e desligará após 35 minutos.

 -Pressione o botão PROG o tempo fouth, o 

modo de programação será cancelado e voltar 

a esperar.

 -ADVERTÊNCIA: Não deixe a máquina de café 

sozinha enquanto está a fazer café

UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO 

APARELHO:

 -Desligue o aparelho.
 -Pode premir ON/OFF para desligar ou pode 

simplesmente deixar que a máquina de café 

se desligue automaticamente ao fim de 35 

minutos.

 -Desligue o aparelho da corrente elétrica.
 -Limpe o aparelho.

LIMPEZA

 -Desligue o aparelho da corrente e deixe-o 

arrefecer antes de iniciar qualquer operação 

de limpeza.

 -Limpe o aparelho com um pano húmido com 

algumas gotas de detergente e seque-o de 

seguida.

 -Não utilize solventes, produtos com um fator 

pH ácido ou básico como a lixívia, nem produ-

tos abrasivos para a limpeza do aparelho.

 -Se o aparelho não for mantido limpo, a sua 

superfície pode degradar-se e afetar de forma 

irreversível a duração da vida do aparelho e 

conduzir a uma situação de perigo.

 -Para limpar o filtro permanente, esvazie-o e 

passe-o por água corrente

 -As seguintes peças podem ser lavadas em 

água quente com sabão ou na máquina de 

lavar louça (com um programa suave de 

lavagem):

 -Jarro

 -Em seguida, seque bem todas as peças antes 

de as montar e guardar.

Summary of Contents for VERONA LEGEND

Page 1: ...VERONA LEGEND Cafetera Coffee Maker Cafeti re Kaffeemaschine Macchina per il caff M quina de Caf Koffiemachine Ekspres de kawy Cafetier programabil...

Page 2: ...A B C D E F G I J H K L M...

Page 3: ...Bot n ON OFF Marcha Paro J Bot n MIN Minutos K Bot n Hours Horas L Cuchara dosificadora M Cable conexi n MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO Aseg rese de que ha retirado todo el material de embalaje...

Page 4: ...ot n PROG una tercera vez y la l mpara azul se encender la m quina estar en modo de programaci n Cuando llegue la hora programada la l mpara azul se apagar y la l mpara roja se encen der y la m quina...

Page 5: ...utton Minutes K HR Button Hours L Spoon M Power Cord INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE Make sure that all products packaging has been removed Before using the product for the first time we recommend run...

Page 6: ...OUR key and the MIN key to set the automatic start time between 0 00 and 23 59 Press the PROG button a third time and the blue lamp on the machine is in program mode When reservation time was arrived...

Page 7: ...ation I Bouton ON OFF Marche Arr t J Bouton MIN Minutes K Bouton HOURS Heures L Cuill re doseuse M Cordon d alimentation MODE D EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION Assurez vous que vous avez retir tout...

Page 8: ...r la touche HOURS HEURES puis sur la touche MIN MINUTES pour r gler l heure de d marrage automatique entre 0 00 et 23 59 Appuyez une troisi me fois sur le bouton PROG le voyant bleu tant allum la mach...

Page 9: ...teplatte H PROG Taste Programmierung I ON OFF Taste Start Stopp J MIN Taste Minuten K STD Taste Stunden L Messl ffel M Netzkabel BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG Vergewissern Sie sich dass Sie das...

Page 10: ...und programmieren Sie das automatische Einschalten Zun chst muss die Uhr konfiguriert werden Bet tigen Sie die Taste PROG Auf dem LCD Display erscheint CLOCK Be t tigen Sie die Taste STUNDE und MIN u...

Page 11: ...rocknen Sie alle Teile gut ab bevor Sie das Ger t montieren und aufbewahren BEHANDLUNG VON VERKRUSTETEN KALKABLAGERUNGEN F r den perfekten Betrieb ist das Ger t von Kalk oder Magnesiumresten zu befrei...

Page 12: ...caldante H Pulsante PROG Programma I Pulsante ON OFF Avvio Arresto J Pulsanti MIN Minuti K Pulsante Hours Ore L Cucchiaio dosatore M Cavo di collegamento MODALIT D USO PRIMA DELL USO Assicurarsi di av...

Page 13: ...do sullo schermo appaia TIMER premere il tasto HOUR e il tasto MIN per impostare l ora di accensione automatica compresa fra le 0 00 e le 23 59 Premere il pulsante PROG una terza volta e la spia blu a...

Page 14: ...to H Bot o PROG Programa o I Bot o ON OFF Ligar Desligar J Bot o MIN Minutos K Bot o Hours Horas L Colher de medida M Cabo de liga o MODO DE UTILIZA O NOTAS PARA ANTES DA UTILIZA O Assegure se de que...

Page 15: ...ora atual entre as 0 00 e as 23 59 Prima o bot o PROG novamente Quando aparecer TIMER no visor prima o bot o HOUR e o bot o MIN para estabelecer a hora de liga o autom tica entre as 0 00 e as 23 59 Pr...

Page 16: ...perfeito funcionamento do aparelho este dever estar livre de incrusta es de cal c rio ou magn sio originadas pela utiliza o de gua de elevada dureza Para a descalcifica o dever usar um produto anti ca...

Page 17: ...op MIN Minuten K Knop Hours Uren L Maatlepel M Netsnoer GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is Voor het eer...

Page 18: ...59 Druk voor de derde keer op de PROG knop en het blauwe lampje brandt De machine bevindt zich in de programmamodus Toen de tijd was aangebroken ging het blauwe lampje uit en ging het rode lampje bra...

Page 19: ...czone OPIS A Pokrywa B Lejek Uchwytu na filtry C Sta y Filtr D Zbiornik na wod E Poziom wody F Dzbanek G P yta H Przycisk PROG Programowania I Przycisk ON OFF J Przycisk MIN Minuty K Przycisk Hours Go...

Page 20: ...ycisk HOUR i przycisk MIN para aby ustawi aktualn godzin pomi dzy 00 00 i 23 59 Naci nij przycisk PROG po raz trzeci a niebie ska lampka za wieci si urz dzenie znajduje si w trybie programowania Gdy n...

Page 21: ...Verona Legend MAX A B C D E F G H PROG I ON OFF J MIN K Hours L M A D MAX E A A B C 6 7gr L 1 2 L D C B A F G...

Page 22: ...12 00 ON OFF ON OFF C B ON OFF D F 12 00 ON OFF F 30 ON OFF 35 PROG LCD CLOCK HR MIN 0 00 23 59 PROG TIMER HOUR MIN 0 00 23 59 PROG 35 PROG ON OFF 35 pH...

Page 23: ......

Page 24: ...Verona Legend A B C D E F G H PROG I J MIN K L M A E A A B C B C 6 7 L 1 2 D C...

Page 25: ...B A F G 12 00 ON OFF ON OFF C B ON OFF D 12 00 ON OFF F 30 ON OFF 35 PROG 0 00 23 59 PROG 0 00 23 59 PROG 35 PROG ON OFF 35 pH...

Page 26: ......

Page 27: ...PROG Program I Buton ON OFF Pornit Oprit J Buton MIN Minute K Buton Hours Ore L Lingur M Cablu de alimentare INSTRUC IUNI DE UTILIZARE NAINTE DE UTILIZARE Asigura i v c a i nl turat toate ambalajele...

Page 28: ...e TIMER ap sa i tasta HOUR Or i tasta MIN Minute pentru a programa timpul de pornire automat ntre 0 00 i 23 59 Ap sa i butonul PROG pentru a treia oar i lampa albastr este aprins aparatul este n modul...

Page 29: ...Verona Legend Fig A B C D E F G H PROG I ON OFF J MIN K Hours L M A D MAX E A E C B e C 6 7 e L 1 5 D C B A G 12 00 ON OFF ON OFF ON OFF...

Page 30: ...D F 12 00 ON OFF F 30 ON OFF 35 PROG LCD CLOCK HOUR MIN 0 00 23 59 PROG TIMER HOUR MIN 0 00 23 59 PROG 35 PROG ON OFF 35 pH...

Page 31: ...D 5 1 A B C G F 00 21 ON OFF ON OFF B C ON OFF D F 00 21 ON OFF 03 F ON OFF 53 PROG 95 32 00 0 MIN Hour CLOCK LCD PROG 95 32 00 0 MIN Hour TIMER PROG 53 PROG 53 ON OFF...

Page 32: ...Verona Legend MIN MAX A B C D E F G PROG H ON OFF I MIN J Hours K L M A D E MAX A B C 7 6 C L...

Page 33: ...http taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Fran ais GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQ...

Page 34: ...aliseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami W celu wyegzekwowani...

Page 35: ...35722711300 Czech Republic Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Democratic Republic of the Congo AV Pont Canale N 3440 Kinshasa 00243 991223232 Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba...

Page 36: ...225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno N 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegaci n Cuauht moc Ciudad de M xico 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Ma...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Pub 3 julio 2019...

Reviews: