background image

Kleinbackofen

OV1505BM

BEZEICHNUNG

A Bedienungspaneel

A1 Funktionswahlschalter 

A2 Timer

A3 Temperaturwahlschalter

A4 Betriebsanzeige

B Gehäuse

C Türgriff

nnerer Hohlraum

D1 1. 

Ebene _

D2 2. 

Ebene _

D3 3. 

Ebene _

D4 4. 

Ebene

E Heizelemente 

F Backofenbeine

Backofentür aus Glas

Zubehör:

1 Krümelblech

Großes quadratisches Blech

3 Gitter 

Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit 

dem oben angeführten Zubehör ausgestattet 

ist, können Sie die Teile auch einzeln beim 

Technischen Kundendienst erwerben.

BENUTZUNG UND PFLEGE:

Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts vor 

jedem Gebrauch vollständig heraus.

Um die Antihaftbeschichtung in gutem 

Zustand zu halten, verwenden Sie keine 

metallischen oder scharfen Utensilien auf der 

.Antihaftbeschichtung

Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie es nicht 

benutzen oder bevor Sie mit der Reinigung 

beginnen.

Das Gerät außerhalb der Reichweite 

von Kindern und/oder Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, sinnlichen 

oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen 

ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse 

verwahren.

Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch 

heiß ist.

Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo 

die Umgebungstemperatur unter 2ºC sinken 

kann.

Zum Verringern der Brandgefahr im Innern des 

Geräts: Beim Erwärmen von Lebensmitteln 

in Kunststoff- oder Papierbehältern muss das 

Gerät aufgrund der Brandgefahr beaufsichtigt 

werden. Sollte sich Rauch entwickeln, schalten 

Sie das Gerät sofort aus und unterbrechen Sie 

den Netzanschluss. Halten Sie die Gerätetür 

geschlossen, um eventuelle Flammen zu 

löschen.

Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder 

andere Tieren benützen.

Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien 

jeglicher Art verwenden.

Benutzen Sie das Innere des Backofens nicht 

zur Aufbewahrung.

Verwenden Sie nur für Backöfen geeignete 

Utensilien.

ACHTUNG:

 Das Gerät nicht benutzen, wenn 

das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist.

Drehen Sie den Thermostatregler auf die 

kleinste Einstellung (MIN). Dies bedeutet nicht, 

dass das Gerät vollständig ausgeschaltet ist.

INSTALLATION

Lassen Sie das Gerät ggf. von qualifizierten 

Personen installieren.

Ihr Gerät ist für eine Netzspannung von 

220-240 V, 50/60 Hz ausgelegt. Wenn die 

Spezifikationen Ihres Netzteils von den 

angegebenen Werten abweichen, wenden 

Sie sich an qualifizierte Personen. Der 

elektrische Anschluss Ihres Geräts darf nur 

an vorschriftsmäßig installierten geerdeten 

Steckdosen vorgenommen werden. Wenden 

Sie sich an den autorisierten Kundendienst, 

wenn am Aufstellungsort des Geräts keine 

geerdete Steckdose vorhanden ist. Der 

Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch 

nicht geerdete Steckdosen verursacht werden.

Wenn das Netzkabel (Steckerkabel) 

beschädigt ist, muss dieses Kabel durch den 

Importeur oder seinen Kundendienst oder 

ähnlich qualifiziertes Personal ersetzt werden, 

um eine gefährliche Situation zu vermeiden.

GEBRAUCHSANWEISUNG

VOR DEM GEBRAUCH:

Vergewissern Sie sich, dass Sie das 

Verpackungsmaterial des Produkts entfernt 

haben.

Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 

ohne Brot in Betrieb genommen werden.

Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal 

(Übersetzung aus den 
ursprünglichen anweisungen)

DE

Summary of Contents for HORIZON 23

Page 1: ...s for use FR Mode d emploi PT Instruções de uso IT Istruzioni per l uso CA Instruccions d ús DE Gebrauchsanleitun NL Gebruiksaanwijzing RO Instrucțiuni de utilizare PL nstrukcja obsługi BG Инстрүкция заупотреба EL Οδηγίες χρήσης CS Návod k pouzití AR ...

Page 2: ......

Page 3: ... aparato para secar tejidos de ningún tipo No utilice el interior del horno con fines de almacenamiento Utilice únicamente utensilios apropiados para hornos PRECAUCIÓN No utilice el aparato si el cristal está agrietado o roto Gire el control del termostato al ajuste mínimo MIN Esto no significa que el aparato esté apagado permanentemente INSTALACIÓN Haga instalar el aparato por personas cualificad...

Page 4: ...nfigurar el temporizador en menos de 10 minutos primero se debe girar el botón del temporizador 90 grados y luego se debe llevar al tiempo deseado Seleccione la temperatura El termostato A4 proporciona el rango de temperatura en el horno Se utiliza con el botón de control del programador del horno Cuando la temperatura dentro de su horno alcanza el valor que configuró el termostato y la luz del te...

Page 5: ...for storage purposes Use only utensils appropriate for ovens CAUTION Do not use the appliance if the glass is cracked or broken Turn the thermostat control to the minimum MIN setting This does not mean that the appliance is switched off permanently INSTALLATION Have the appliance installed by qualified persons if required Your appliance is designed for a power supply of 220 240V 50 60Hz If your ma...

Page 6: ...ed 90 degrees and then it should be brought to the desired time Select the temperature The thermostat A4 provides the temperature range in the oven It is used with the oven programmer control button When the temperature inside your oven reaches the value you set the thermostat switches off and the thermostat light turns off When the temperature drops below the set value the thermostat is activated...

Page 7: ...s utiliser l appareil sur des animaux domestiques ou sur tout autre animal Ne pas utiliser l appareil pour sécher des vêtements Ne pas utiliser l intérieur du four à des fins de stockage Utiliser uniquement des ustensiles adaptés aux fours AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l appareil si le verre est brisé ou cassé Tourner la commande du thermostat sur le réglage minimum MIN Cela ne signifie pas que l ...

Page 8: ...il en marche sans arrêt automatique NOTE S il est souhaité régler la minuterie sur moins de 10 minutes le bouton de la minuterie doit d abord être tourné de 90 degrés puis amené à l heure souhaitée Sélectionner la température Le thermostat A4 fournit la plage de température dans le four Il est utilisé avec le bouton de commande de la minuterie du four Lorsque la température à l intérieur du four a...

Page 9: ...r peças de vestuário Não utilize o interior do forno para armazenar coisas Utilize apenas utensílios apropriados para fornos PRECAUÇÃO Não utilize o aparelho se o vidro apresentar fissuras ou danos Rode o controlo do termóstato para o ajuste mínimo MIN Mas tal não significa que o aparelho fique totalmente desligado INSTALAÇÃO Mande instalar o aparelho por técnicos qualificadas se necessário O seu ...

Page 10: ...to automático NOTA Se desejar configurar o temporizador para menos de 10 minutos primeiro deve rodar o botão do temporizador em 90 graus e em seguida deve selecionar o tempo desejado Selecionar a temperatura O termóstato A4 regula o intervalo de temperatura do forno É utilizado com o botão de controlo dol programador do forno Quando a temperatura dentro do seu forno alcança o valor que configurou ...

Page 11: ...o per asciugare indumenti di alcun tipo Non utilizzare la parte interna del forno come magazzino Utilizzare solo utensili specifici da forno PRECAUZIONI Non utilizzare l apparecchio se il vetro è incrinato o rotto Ruotare il comando del termostato sulla regolazione minima MIN Ciò non significa che l apparecchio sia spento definitivamente INSTALLAZIONE Incaricare l installazione dell apparecchio a ...

Page 12: ...r funzionare ininterrottamente l apparecchio senza arresto automatico NOTA Se si desidera configurare il temporizzatore su meno di 10 minuti per prima cosa girare il pulsante del temporizzatore di 90 gradi e poi portarlo sul tempo desiderato Selezionare la temperatura Il termostato A4 fornisce l intervallo di temperatura del forno Si utilizza assieme al pulsante di comando del programmatore del fo...

Page 13: ...servir l interior del forn amb finalitats d emmagatzematge Feu hi servir només utensilis apropiats per a forns PRECAUCIÓ No feu servir l aparell si el vidre està esquerdat o trencat Gireu el control del termòstat a l ajust mínim MIN Això no vol dir que l aparell estigui apagat totalment INSTAL LACIÓ Feu instal lar l aparell per persones qualificades si cal El vostre electrodomèstic està dissenyat ...

Page 14: ...10 minuts gireu primer el botó del temporitzador 90 graus i després porteu lo al temps desitjat Seleccioneu hi la temperatura El termòstat A4 proporciona el rang de temperatura al forn Es fa servir amb el botó de control del programador del forn Quan la temperatura dins del forn assoleix el valor que heu configurat el termòstat i el llum del termòstat s apaguen Quan la temperatura cau per davall d...

Page 15: ... Netzanschluss Halten Sie die Gerätetür geschlossen um eventuelle Flammen zu löschen Gerät nicht zum Trocknen von Haus oder andere Tieren benützen Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden Benutzen Sie das Innere des Backofens nicht zur Aufbewahrung Verwenden Sie nur für Backöfen geeignete Utensilien ACHTUNG Das Gerät nicht benutzen wenn das Glas Risse aufweist oder zerbro...

Page 16: ...m und Thermostatknopf in die Aus Stellung 0 0 Die Funktion Immer eingeschaltet sorgt dafür dass das Gerät ohne automatische Abschaltung weiterläuft BEMERKUNG Wenn Sie den Timer auf weniger als 10 Minuten einstellen möchten drehen Sie den Timer Drehknopf zunächst um 90 Grad und dann auf die gewünschte Zeit Wählen Sie die Temperatur Der Thermostat A4 bestimmt den Temperaturbereich im Backofen Er wir...

Page 17: ...n te drogen Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen Gebruik de binnenruimte van de oven niet als opslagruimte Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor hoge temperaturen LET OP Gebruik het apparaat niet als het glas gebarsten of kapot is Draai de thermostaatknop naar de minimumstand MIN Dit betekent niet dat het apparaat helemaal uit staat INSTALLATIE Laat het apparaat door gek...

Page 18: ... het apparaat werken zonder automatische stop OPMERKING Wanneer u de timer op minder dan 10 minuten wilt instellen moet u de timer eerst 90 graden draaien en dan terugdraaien naar de gewenste stand Selecteer de temperatuur De thermostaat A4 bepaalt de temperatuur in de oven Hij wordt samen met de programmaknop van de oven gebruikt Wanneer de temperatuur in de oven de gewenste waarde bereikt gaan d...

Page 19: ...tice Nu utilizați aparatul pentru a usca articole textile de niciun tip Nu folosiți interiorul cuptorului pentru depozitare Utilizați numai ustensile adecvate pentru cuptoare PRECAUȚIE Nu utilizați aparatul dacă sticla este fisurată sau spartă Răsuciți butonul termostatului la setarea minimă MIN Aceasta nu înseamnă că aparatul este oprit permanent INSTALARE Solicitați montarea aparatului de către ...

Page 20: ...temporizatorul la mai puțin de 10 minute în primul rând butonul temporizatorului trebuie rotit cu 90 de grade și trebuie setat la timpul dorit Selectaţi temperatura Termostatul A4 afișează intervalul de temperatură din cuptor Acesta este folosit cu butonul de control al programatorului cuptorului Când temperatura din interiorul cuptorului atinge valoarea setată de dvs termostatul se oprește și led...

Page 21: ... Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin Wnętrza piekarnika nie należy wykorzystywać do przechowywania rzeczy Należy używać tylko instrumentów przeznaczonych do pieca UWAGA Nie należy używać urządzenia jeśli szkło drzwi jest pęknięte lub zniszczone Ustawić regulator termostatu na minimalne ustawienie MIN Nie oznacza to że urządzenie jest całkowicie wyłączone INSTALACJA W razie p...

Page 22: ...asomierz na mniej niż 10 minut należy najpierw obrócić pokrętło czasomierza o 90 stopni a następnie ustawić go na żądany czas Ustawić temperaturę Termostat A4 zapewnia zakres temperatur w piekarniku Używany jest z przyciskiem sterującym piekarnika Gdy temperatura wewnątrz piekarnika osiągnie ustawioną wartość termostat i lampka termostatu wyłączają się Gdy temperatura spadnie poniżej ustawionej wa...

Page 23: ... използвайте вътрешността на фурната за складиране на каквото и да било Използвайте само прибори подходящи за фурна ВНИМАНИЕ Не използвайте уреда ако стъклото е пукнато или счупено Завъртете контролера на термостата на най ниска стойност MIN Това не означава че уредът е напълно изключен МОНТАЖ Уредът следва да бъде инсталиран от квалифицирани лица ако така се наложи Вашият електроуред е създаден з...

Page 24: ...жа уреда в работен режим без автоматично спиране БЕЛЕЖКА В случай че пожелаете да настроите темпоризатора за време по малко от 10 минути първоначално следва да завъртите бутона на темпоризатора на 90 градуса след което с да го поставите на желаното време Избиране на температура Термостатът A4 обезпечава температурния обхват във фурната Използва се посредством бутона за управление на програматора н...

Page 25: ...ιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώσετε ζώα συντροφιάς ή ζώα γενικότερα Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώσετε υφάσματα κανενός είδους Μη χρησιμοποιείτε το εσωτερικό του φούρνου ως αποθηκευτικό χώρο Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα για φούρνο σκεύη ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το το κρύσταλλο είναι ραγισμένο ή σπασμένο Στρέψτε τον διακόπτη του θερμοστάτη στην ελάχιστη ρύθμιση MIN Α...

Page 26: ...ιημένος θα διατηρεί τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς αυτό ματο σταμάτημα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν θέλετε να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη σε λιγότερα από 10 λεπτά πρώτα πρέπει να στρέψετε το κουμπί του χρονοδιακόπτη κατά 90 μοίρες και μετά πρέπει να το πάτε στον επιθυμητό χρόνο Επιλέξτε τη θερμοκρασία Ο θερμοστάτης A4 θα καθορίσει το εύρος της θερμοκρασίας στον φούρνο Ελέγχεται από το κουμπί ελέγχου του προγραμματ...

Page 27: ...t trouby nepoužívejte pro účely skladování Používejte pouze nádobí vhodné pro trouby UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte přístroj pokud je sklo nádoby prasklé nebo rozbité Otočením ovladače termostat nastavte na minimum MIN To neznamená že je přístroj trvale vypnutý INSTALACE V případě potřeby nechte přístroj nainstalovat kvalifikovanou osobou Vaše trouba je nastavena na elektrické napájení 220 240V 50 60Hz P...

Page 28: ... nastavit požadovaný čas Vyberte teplotu Regulátor teploty A4 nastavuje teplotu v troubě Používá se s voličem funkcí trouby Když teplota uvnitř trouby dosáhne vámi nastavené hodnoty termostat se vypne a kontrolka termostatu zhasne Když teplota klesne pod nastavenou hodnotu termostat se opět aktivuje PO DOKONČENÍ PRÁCE S PŘÍSTROJEM Vypněte přístroj otočením voliče funkcí do polohy Zařízení odpojte ...

Page 29: ...ت إذا مالحظة إىل أخذه ثم درجة 09 املؤقت زر تدوير ً ال أو فيجب دقائق املطلوب الوقت ارة ر الح درجة اختيار الفرن يف ارة ر الح درجة نطاق A4 ارة ر الح منظم يوفر درجة تصل عندما الفرن مربمج يف التحكم زر مع يستخدم منظم ينطفئ حددتها التي القيمة إىل الفرن داخل ارة ر الح القيمة عن ارة ر الح درجة تنخفض عندما ومصباحه ارة ر الح أخرى مرة ارة ر الح منظم ينشط املحددة الجهاز استخدام من االنتهاء بعد وضع يف الوظائف ت...

Page 30: ...انات لتجفيف الجهاز تستعمل ال الحيوانات نوع أي من املنسوجات قطع لتجفيف الجهاز تستعمل ال التخزين اض ر ألغ الفرن داخل تستخدم ال للفرن مناسبة أدوات سوى تستخدم ال أو ً ا متصدع الزجاج كان إذا الجهاز تستعمل ال تحذير ً ا ر مكسو اإلعداد من األدىن الحد إىل ارة ر الح منظم يف التحكم أدر ً ا متام مطفأ الجهاز أن يعني ال هذا MIN الرتكيب األمر لزم إذا مؤهلني أشخاص بواسطة الجهاز برتكيب قم 042 022 طاقة ملصدر املنزي...

Page 31: ...écharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http taurus home com Português GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legis lação em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica Poderá encontrar o mais próximo de si através do se...

Page 32: ...tima pagină a ma nualului Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale la http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte resów należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej Najbliższy punkt można znaleź...

Page 33: ...213770777756 Argentina Av del Libertador 1298 B1638BEY Vicente López Pcia Buenos Aires 541153685223 Belgium Mariëndonkstraat 5 5154 EG Elshout 31620401500 Bulgaria 265 Okolovrasten Pat Mladost 4 1766 Sofia 35929211120 35929211193 Congo Republic of 98 Blvd General Charles de Gaulle Pointe Noire 242066776656 Cyprus 20 Bethlehem Str P O Box 20430 2033 Strovolos 35722711300 Czech Republic Milady Horak...

Page 34: ...tr G R A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c Guido Spano Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428 Surquillo Lima 511 421 6047 Portugal Avenida Rainha D Amélia nº12 B 1600 677 Lisboa 351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23 410554 Bucharest 031 805 49 58 Serbia Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Southafrica U...

Page 35: ......

Page 36: ...www taurus home com 05 09 2022 ...

Reviews: