background image

BENUTZUNGSHINWEISE

VOR DER BENUTZUNG:

 -Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-

ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.

 -Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollständig auf-

laden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb 

nehmen.

BENUTZUNG:

 -Das Gerät kann mit Netz- oder mit Batteriebetrieb ver-

wendet werden.

 -Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
 -Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
 -Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter 

betätigen.

 -Die Leuchtanzeige (H) Die Leuchtanzeige

WIE BÜRSTE ICH KLEIDUNGSSTÜCKE

 -Legen Sie das Kleidungsstück auf eine glatte Oberflä-

che.

 -Der Griff des Fusselentferners bewegt sich und passt 

sich an die Umrisse des Stoffs an. Dank dieser Funktion 

kann das Produkt auch zum Entfernen von Fusseln von 

Möbeln und Teppichen verwendet werden.

 -Zum Vermeiden von Schäden des Benutzers oder des 

Kleidungsstücks das Gerät nicht an abgetragenen Klei-

dungsstücken verwenden.

 -Für ein besseres Ergebnis bitte die folgenden Empfeh-

lungen beachten:

 -Für ein schnelles Entfernen von Fusseln den Kopf so 

nah wie möglich ansetzen und das Kleidungsstück nach 

vorne und hinten bürsten.  (Fig.2).

 -Damit die Fusseln haften bleiben, die Bürste in senk-

rechten und parallelen Bewegungen solange über das 

Kleidungsstück führen, bis alle Fusseln entfernt sind. 

(Fig.3).

Summary of Contents for 955101

Page 1: ...Pelusas Clothes Saber Rase peluches Fusselentferner Toglipeli Tira pêlos Lleva Pelusses Antipluisborstel Szczotka do ubrań Αφαίρεση χνούδι Машинка для удаления катышков Aparat pentru întreținerea hainelor Отстранител на мъхчета ...

Page 2: ...A D E G F I C B H J ...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ...na batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC Enchufar el cargador G a la red eléctrica Fig 1 Se iluminará un piloto que indica que el cargador está listo para iniciar la carga de la batería El tiempo necesario para una carga completa es de 8 a 10 horas aproximadamente Nunca...

Page 6: ...ie lisa El mango del quita pelusas se mueve y se adapta a los con tornos del tejido Gracias a esta función el producto también puede utilizarse para quitar pelusas de muebles y alfombras No utilizar el aparato en prendas desgastadas a fin de evitar posibles daños al usuario o la prenda Para obtener mejores resultados siga las siguientes reco mendaciones Para una eliminación rápida quitar la tapa r...

Page 7: ...es de iniciar cualquier operación de limpie za Desmontar el aparato siguiendo los pasos descritos a continuación Extraer la tapa reguladora de altura Fig 8 Extraer la rejilla metálica exterior en la dirección de la flecha Fig 9 Extraer las cuchillas rotatorias y limpiar el eje con el cepillo Fig 10 Volver a montar las cuchillas y la rejilla exterior en el aparato siguiendo los pasos inversos Fig 1...

Page 8: ...and must therefore be charged before the appliance is used for the first time Charge the battery at an atmospheric temperature of between 4 and 40ºC Plug the charger G into the mains Fig 1 A pilot light will come on to indicate that the charger is ready to begin charging the battery Approximately 8 to 10 hours are needed for a complete charge of the battery Never attempt to over charge the battery...

Page 9: ...e pilot light H comes on HOW TO SHAVE CLOTHES Place the garment on a smooth surface The remover s handle moves and adapts to the con tours of the fabric This feature also makes it suitable for removing lint from furniture and carpets Do not use the appliance on garments that are being worn in order to avoid damage on the user or garment For best results please follow these recommendati ons For fas...

Page 10: ...ains and allow it to cool before undertaking any cleaning task Disassemble the appliance in accordance with the follo wing steps Take off the remover circle Fig 8 Remove the outer foil as arrow direction Fig 9 Take out the rotative blades and clean the blades shaft with the brush Fig 10 everselly install the blades and outer foil into the applian ce Fig 11 Clean the equipment with a damp cloth wit...

Page 11: ... neuve n est pas complètement chargée et doit être chargée au maximum avant d utiliser l appareil la première fois Charger la batterie à température ambiante entre 4 et 40ºC Brancher le chargeur G au réseau électrique Fig 1 Le voyant s allume en indiquant que le chargeur est prêt à commencer la charge de la batterie Le temps nécessaire pour une charge complète est de 8 à 10 heures approximativemen...

Page 12: ... du rase peluches bouge en s adaptant ainsi aux différents contours du tissu Grâce à cette fonction le produit peut s utiliser également pour sup primer les peluches des sofas ou des tapis Ne pas utiliser l appareil sur des vêtements usés afin d éviter tout accident à l utilisateur ou au vêtement Pour de meilleurs résultats suivre les recommandati ons suivantes Pour un rasage rapide placer la tête...

Page 13: ...dissement avant de la nettoyer Démonter l appareil en suivant les pas décrits ci des sous Retirer la tête du rase peluches Fig 8 Retirer la grille métallique extérieure vers la direction de la flèche Fig 9 Retirer les lames rotatives et nettoyer l axe à l aide de la brosse Fig 10 Remonter les lames et la grille extérieure en suivant les pas inverses du démontage Fig 11 Nettoyer l appareil avec un ...

Page 14: ...den Deshalb ist sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig aufzuladen Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 und 40ºC aufladen Stecken Sie das Ladegerät G a la red eléctrica Fig 1 Das Aufleuchten einer Kontrolllampe zeigt an dass das Ladegerät bereit ist mit dem Laden des Akkus zu beginnen Zum vollständigen Aufladen des Geräts werden ca 8 bis 10Stunden benötigt Versuchen Sie n...

Page 15: ...n Sie das Kleidungsstück auf eine glatte Oberflä che Der Griff des Fusselentferners bewegt sich und passt sich an die Umrisse des Stoffs an Dank dieser Funktion kann das Produkt auch zum Entfernen von Fusseln von Möbeln und Teppichen verwendet werden Zum Vermeiden von Schäden des Benutzers oder des Kleidungsstücks das Gerät nicht an abgetragenen Klei dungsstücken verwenden Für ein besseres Ergebni...

Page 16: ...erät abkühlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen Nehmen Sie das Gerät in den wie folgt beschriebenen Schritten auseinander Den Höhenverstelldeckel herausnehmen Abb 8 Das Metallgitter in Pfeilrichtung herausnehmen Fig 9 Die rotierenden Klingen entfernen und die Achse mit der Bürste reinigen Fig 10 Klingen und Metallgitter wieder einsetzen indem Sie die dargestellten Schritte umgekehrt ausführen F...

Page 17: ...a nuova non è fornita con carica com pleta e deve essere caricata al massimo prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta Caricare la batteria a temperatura ambiente fra 4 e 40ºC Collegare il caricatore G alla rete elettrica Fig 1 Si accenderà una spia luminosa indicando che il caricatore è pronto per iniziare la ricarica della batteria Il tempo necessario per una ricarica completa è di 8 ...

Page 18: ...TI Collocare l indumento su una superficie piana Il manico del toglipeli si muove e si adatta ai contorni del tessuto Grazie a questa funzione il prodotto può essere utilizzato anche per togliere pelucchi da mobili e tappeti Non utilizzare l apparecchio su capi logori per evitare possibili danni al consumatore o all indumento Per ottenere risultati migliori si consiglia di seguire le seguenti racc...

Page 19: ...o dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia Smontare l apparecchio seguendo i passi descritti a continuazione Estrarre la testina toglipeli Fig 8 Estrarre il foglio metallico esterno nella direzione della freccia Fig 9 Estrarre le lame rotanti e pulire l asse con la spazzo la Fig 10 Montare nuovamente le lame e il foglio esterno sull apparecchio seguendo i pa...

Page 20: ...om a carga comple ta pelo que deve ser carregada até ao máximo antes de se utilizar o aparelho pela primeira vez Deixar carregar a bateria à temperatura ambiente entre 4 e 40ºC Ligar o carregador G à rede eléctrica Fig 1 Acender se á uma luz piloto a indicar que o carregador está pronto para começar a carregar a bateria O tempo necessário para um carregamento completo é de aproximadamente 8 a 10 h...

Page 21: ...e a peça de roupa sobre uma superfície plana A pega do tira pêlos move se e adapta se aos contornos do tecido Graças a esta função o produto também pode ser utilizado para tirar pêlos de móveis e tapetes Não utilizar o aparelho em peças de vestuário gastas de modo a evitar possíveis danos para o utilizador ou para a peça de vestuário Para obter melhores resultados siga as seguintes reco mendações ...

Page 22: ...ecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza Desmontar o aparelho seguindo os passos descritos a seguir Extrair a cabeça tira pêlos Fig 8 Extrair a placa metálica exterior na direcção da seta Fig 9 Extrair as lâminas rotativas e limpar o eixo com a esco va Fig 10 Voltar a montar as lâminas e a placa exterior no aparel ho seguindo os passos inversos Fig 11 Limpe o aparelho com um pano húmido ...

Page 23: ...eria nova no ve amb càrrega completa i ha de ser carregada al màxim abans d usar l aparell per primera vegada Carregar la bateria a temperatura ambient entre 4 i 40 C Endollar el carregador G a la xarxa elèctrica Fig 1 S il luminarà un pilot que indica que el carregador està llest per a iniciar la càrrega de la bateria El temps necessari per a una càrrega completa és de 8 a 10 hores aproximadament...

Page 24: ...CES DE ROBA Col loqui la peça sobre una superfície llisa El mànec del lleva pelusses es mou i s adapta als contorns del teixit Gràcies a aquesta funció el producte també pot utilitzar se per a llevar pelusses de mobles i catifes No utilitzar l aparell en peces desgastades a fi d evitar possibles danys a l usuari o la peça Per a obtenir millors resultats segueixi les següents recomanacions Per a un...

Page 25: ...èctric de la xarxa i deixar lo refredar abans d iniciar qualsevol operació de neteja Desmuntar l aparell seguint els passos descrits a continua ció Extreure la tapa reguladora d altura Fig 8 Extreure la reixeta metàl lica exterior en la direcció de la fletxa Fig 9 Extreure les fulles rotatòries i netejar l eix amb el raspall Fig 10 Tornar a muntar les fulles i la reixeta exterior en l aparell segu...

Page 26: ...batterijen zijn bij aanschaf niet volledig opgeladen en moeten voor het eerste gebruik geheel worden opgeladen De batterij moet worden opgeladen bij een omgevingstempe ratuur tussen 4 en 40ºC Steek de batterijlader G in het stopcontact Fig 1 Het controlelampje brandt wanneer de lader gereed is om de batterij op te laden Het duurt ongeveer 8 tot 10 uur om de batterij geheel op te laden De batterij ...

Page 27: ...tuk op een glad oppervlak De steel van de antipluisborstel is beweeglijk en past zich aan de vorm van het textiel aan Hierdoor kan het product ook gebruikt worden om pluis van meubels en tapijten te verwijderen Gebruik het apparaat niet op versleten kleding om letsel aan de gebruiker of schade aan het kledingsstuk te vermijden Volg deze aanbevelingen op voor het beste resultaat Pak voor een snelle...

Page 28: ...olg deze stappen om het apparaat te demonteren Verwijder het deksel voor hoogteregeling Fig 8 Verwijder het externe rooster in de richting van de pijl Fig 9 Verwijder de roterende bladen en maak de as schoon met de borstel Fig 10 Monteer hierna opnieuw de bladen en het externe rooster in omgekeerde volgorde Fig 11 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en ...

Page 29: ... akumulator nie jest do końca naładowany i należy naładować go do maksimum przed pierwszym użyciem urządzenia Ładować akumulatory w temperaturze pokojowej od 4 do 40ºC Podłączyć ładowarkę G do prądu Rys 1 Zapali się lampka kontrolna informująca że urządzenie jest przygotowane do naładowania baterii Czas potrzebny do pełnego naładowania wyno si w przybliżeniu od 8 do 10 godzin Nigdy nie należy prze...

Page 30: ...do zbierania kłaczków i zmechacenia porusza się i dopasowuje do konturów tkaniny Dzięki tej funkcji urządzenie może używane do zbierania kłaczki i zme chacenia z mebli i dywanów Nie używać na zniszczonych lub starych ubraniach gdyż może to spowodować większe szkody Aby uzyskać najlepsze rezultaty należy postępować według wskazówek W celu szybszej eliminacji usunąć pokrywę regulującą wysokość i szc...

Page 31: ...ostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia Demontaż krok po kroku Zdjąć pokrywę regulującą wysokość Rys 8 Zdjąć zewnętrzną metalową kratkę tak jak wskazuje strzałka Rys 9 Zdjąć noże obrotowe i wyczyścić oś Rys 10 Ponownie zamontować w urządzeniu ostrze i kratkę zewnętrzną robiąc to w odwrotnej kolejności do demontażu Rys 11 Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoc...

Page 32: ...ιδοποίηση Η καινούργια μπαταρία δεν είναι πλήρως φορτισμένη και πρέπει να φορτιστεί στο μέγιστο πριν τη χρήση της συσκευής για πρώτη φορά Φορτίστε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου μεταξύ 4 και 40ºC Συνδέσετε τον φορτιστή G στο ρεύμα Fig 1 Θα ανάψει μια ένδειξη που δείχνει ότι ο φορτιστής είναι έτοιμος να ξεκινήσει τη φόρτιση της μπαταρίας Ο αναγκαίος χρόνος για την πλήρη φόρτιση είναι 8 με 10 ...

Page 33: ...ξη παύση Η φωτεινή H ένδειξη θα ανάψει ΠΏΣ ΝΑ ΒΟΥΡΤΣΊΖΕΤΕ ΡΟΎΧΑ Τοποθετήστε το ρούχο επάνω σε ομαλή επιφάνεια Το χερούλι του αποχνουδωτή κινείται και προσαρμόζεται στα τελειώματα του υφάσματος Χάρη σε αυτή τη λειτουργία το προϊόν μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για την απομάκρυνση χνουδιού από έπιπλα και χαλιά Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή σε φθαρμένα ρούχα για να αποφύγετε πιθανές ζημιές ή φθορέ...

Page 34: ...γία της συσκευής χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη παύση Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο Αφαιρέστε το δοχείο των χνουδιών και αδειάστε το Fig 7 Καθαρίστε τη συσκευή ΚΑΘΑΡΙΌΤΗΤΑ Αποσυνδέετε τον ηλεκτρικό φορτιστή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή ακολουθώντας τα βήματα που περιγράφονται παρακάτ...

Page 35: ...απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση ...

Page 36: ...ен не полностью поэтому он должен быть заряжен до конца до того как прибор будет использован в первый раз Заряжайте аккумулятор при температуре воздуха от 4 до 40 С Подключите зарядное устройство G к сети Fig 1 Загорится контрольный индикатор указывающый что зарядное устройство готово начать зарядку аккумулятора Для полного заряда аккумулятора необходимо примерно от 8 до 10 ч Никогда не пытайтесь ...

Page 37: ...сети Включите прибор используя кнопку on off Загорится H сигнального индикатора КАК УДАЛЯТЬ КАТЫШКИ Положите одежду на гладкую поверхность Ручка машинки перемещается и адаптируется к контуру ткани Эта функция делает прибор пригодным для удаления пуха с мебели и ковров Не используйте прибор на одежде которая надета на ком либо чтобы не нанести вред человеку и не повредить предмет одежды Для достиже...

Page 38: ...лении рисунка Fig 6 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Выключите прибор используя переключатель on off Отключите прибор от сети Выньте резервуар для сбора катышков и опустошите его Fig 7 Очистите прибор ОЧИСТКА Отсоедините зарядное устройство от сети и дайте прибору остыть перед тем как начать работу Разберите прибор в соответствии со следующей инструкцией Снимите насадку удалитель катышков Fig 8 Снимите наружну...

Page 39: ...тящей жидкости а затем сухую ткань Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды ...

Page 40: ...rcată complet de aceea trebuie pusă la încărcat înainte ca aparatul să fie utilizat pentru prima dată Încărcați bateria la o temperatură atmosferică între 4 și 40 ºC Conectați încărcătorul G la rețeaua de alimentare Fig 1 Se va aprinde o lumină pilot pentru a indica faptul că încărcătorul este pregătit pentru a începe să încarce bateria Aproximativ 8 și 10 ore sunt necesare pentru încărcarea compl...

Page 41: ...a aprinde CUM PUTEȚI CURĂȚA HAINELE DE SCAME Așezați articolul de îmbrăcăminte pe o suprafață dreaptă Mânerul cercului cu rol de eliminare se mișcă și se adaptează la conturul țesăturii Această caracteristică îl face de asemenea potrivit pentru îndepărtarea scamelor din mobilier și covoare Nu utilizați aparatul pe articole de îmbrăcăminte care sunt uzate pentru a evita vătămarea utilizatorului sau...

Page 42: ...ul CURĂȚARE Decuplați încărcătorul bateriei de la priză și lăsați l să se răcească înaintea oricărei operații de curățare Dezasamblați aparatul conform următorilor pași Scoateți cercul cu rol de eliminare Fig 8 Scoateți folia externă în direcția săgeții Fig 9 Scoateți lamele rotative și curățați arborele cu lame cu ajutorul periei Fig 10 Montați lamele și folia externă în aparat în ordine inversă ...

Page 43: ...не е напълно заредена тя следва да се зареди максимално преди използването на уреда за пръв път Заредете батерията при температура на околната среда между 4 и 40ºC Включете зарядното устройство G към захранващата мрежа Fig 1 Ще светне бутон който ще ви покаже че зарядното устройство е готово дa започне зареждането на батерията Необходимото време за пълно зареждане е приблизително между8 и 10 часа ...

Page 44: ...ане изключване Светлинният индикатор H ще светне КАК ДА ИЗЧЕТКВАТЕ ДРЕХИТЕ Поставете дрехата върху равна повърхност Дръжката за премахване на мъха е подвижна и се приспособява към особеностите на плата Благодарение на този режим уредът също така може да се използва за отстраняване на мъхчета от мебели и килими Не използвайте уреда върху захабени дрехи за да избегнете възможни вреди при потребителя...

Page 45: ...НА РАБОТАТА С УРЕДА Спрете уреда от бутона за включване изключване Изключете уреда от електрическата мрежа Извадете контейнера за мъхчета и го изпразнете Fig 7 Почистете уреда ПОЧИСТВАНЕ Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате Демонтирайте уреда като следвате следните стъпки Извадете капака регулиращ височината Fig 8 Извадете външното ме...

Page 46: ...пки миещ препарат след което го подсушете За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор като белина и абразивни продукти Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода ...

Page 47: ... بارزة بارتفاعات املالبس يف 6 Fig النتائج أفضل عىل للحصول التفصيل اتجاه يف الجهاز بتحريك قم بتفاصيل املالبس يف الجهاز استعامل من االنتهاء بعد اإليقاف التشغيل مفتاح طريق عن الجهاز أوقف الكهربايئ التيار من الجهاز قابس افصل 7 Fig بتفريغه وبارش الوبر ان ز خ انزع الجهاز نظف التنظيف تنظيف عملية بأي البدء قبل يربد واتركه التيار من الكهربايئ الشاحن قابس افصل التالية املبينة الخطوات باتباع الجهاز بفك قم 8 ...

Page 48: ...ئ بالتيار G الشاحن قابس أوصل البطارية شحن لبدء جاهز الشاحن أن إىل يشري الذي املؤرش سييضء البطاريات شحن زيادة ً ا مطلق تحاول وال ساعات 01 إىل 8 من يقرب ما هو الكامل للشحن الالزم الوقت إن الشحن من ساعات 01 ملدة األول الشحن بعمل نصح ُ ي أنه من الرغم عىل االستخدام طريقة لالستعامل أولية مالحظات املنتج من والتغليف التعبئة مواد جميع الة ز إ من تأكد للبطاريات الكامل الشحن عمل املهم من مرة ألول املنتج استخ...

Page 49: ...SSISTÈNCIA TÈCNICA Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent Per fer valer els seus drets o interessos ha d acudir a qualsevol dels nostres serveis d assistència tècnica oficials Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web http taurus home com També pot demanar informació relacionada posant se en contacte amb no...

Page 50: ...proche vous pouvez accé der au lien suivant http taurus home com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute informa tion Vous pouvez télécharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http taurus home com Deutsch GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ge mäss der geltenden Gesetzgebung geschützt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen m...

Page 51: ...ortuguês GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica Poderá encontrar o mais próximo de si através do se guinte website http taurus home com Também pode solicitar informações relacionad...

Page 52: ...n op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website http taurus home com Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualise ringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznaw...

Page 53: ...επικοινωνώντας μαζί μας Μπορείτε να κατεβάσετε από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http taurus home com Русский ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по техниче...

Page 54: ...tând ne consultați ultima pagină a manualului Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale la http taurus home com Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи Най близкия до Вас сервиз можете да о...

Page 55: ...قوقك لطلب النافذة للترشيعات أي اجعة ر م الرسمية التقنية املساعدة لخدمات اكزنا ر م من مركز التال املوقع ابط ر إىل الدخول طريق عن األقرب عىل العثور ميكنك التجارية العالمة حسب عرب بنا االتصال طريق عن الصلة ذات املعلومات طلب ميكنك كام الهاتف املوقع عىل وتحديثاته هذا التعليامت دليل تحميل وميكنك http taurus home com ...

Page 56: ...082453 España Avda Barcelona S N 25790 Oliana Lleida atencioncliente taurus es 902 118 050 Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane 54000 Gibraltar 00350 200 75...

Page 57: ... los Negocios 428 Surquillo Lima 511 421 6047 Portugal Avenida Rainha D Amélia nº12 B 1600 677 Lisboa 351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23 410554 Bucharest 031 805 49 58 Serbia Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon Kempton Park 1619 Johan nesburg 27 011 392 5652...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Rev 04 08 20 ...

Reviews: