background image

VIII) FUNÇÃO ANTIMOSQUITOS

 -Na parte posterior do corpo encontra-se uma 

ranhura onde de spode colocar uma pastilha 

antimosquitos (não incluída).

 -Prima o botão da função antimosquitos (VIII).
 -Para desativá-la, realize a operação inversa.

FUNÇÃO DE AROMATIZADOR:

 -Na dianteira da grelha frontal encontra-se a 

bandeja da função de aromatizador.

 -Para ativar esta função prima o botão (d, IV).
 -Para desativá-la, realize a operação inversa.

UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO 

APARELHO:

 -Pare o aparelho, acionando o botão de ligar/

desligar.

 -Desligue o aparelho da corrente elétrica.
 -Limpe o aparelho

PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA:

 -O aparelho dispõe de um dispositivo térmi-

co de segurança que o protege de qualquer 

sobreaquecimento.

LIMPEZA

 -Desligue o aparelho da corrente e deixe-o 

arrefecer antes de iniciar qualquer operação 

de limpeza.

 -Limpe o aparelho com um pano húmido com 

algumas gotas de detergente e seque-o de 

seguida.

 -Não utilize solventes, produtos com um fator 

pH ácido ou básico como a lixívia, nem produ-

tos abrasivos para a limpeza do aparelho.

 -Não deixe entrar água ou outro líquido pelas 

aberturas de ventilação para evitar danos nas 

partes operativas interiores do aparelho.

 -Nunca mergulhe o aparelho dentro de água 

ou em qualquer outro líquido, nem o coloque 

debaixo da torneira.

 -Se o aparelho não for mantido limpo, a sua 

superfície pode degradar-se e afetar de forma 

irreversível a duração da vida do aparelho e 

conduzir a uma situação de perigo.

MONTAGEM DO CORPO, BASE E RODAS:

 -Para montar as rodas, coloque a base (N) com 

a abertura para baixo.

 -Alinhe os suportes das rodas com os orifícios 

da base.

 -Coloque a base no corpo e fixe-a com a porca 

de fixação da base (M).

 -Torne a virar o aparelho e verifique se as rodas 

funcionam bem.

MONTAGEM DA GRELHA E DA HÉLICE:

 -Coloque a grelha posterior (G) em frente do 

corpo do motor (I), fazendo coincidir os encai-

xes.

 -Fixe a grelha posterior com a porca de fixação 

(F), certificando-se de que fica bem segura.

 -Encaixe a hélice (D) no eixo do motor.
 -Aparafuse a porca de fixação da hélice (C), 

certificando-se de que fica bem segura.

 -Coloque a grelha frontal (B) em frente à grelha 

posterior, fixe-as com o aro de fixação (E) e 

aperte o parafuso de segurança com a ajuda 

de uma chave de fendas.

MODO DE UTILIZAÇÃO

UTILIZAÇÃO:

 -Desenrole completamente o cabo antes de o 

ligar à tomada.

 -Ligue o aparelho à corrente elétrica.
 -Coloque o aparelho em funcionamento, acio-

nando o botão seletor de velocidade (f, VI).

 -Selecione a velocidade desejada.
 -Selecione o modo do fluxo de ar desejado.

FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR:

 -Para programar o tempo de funcionamento, 

basta selecioná-lo através do comando (c, III).

 -O tempo programado ou o tempo que ainda 

falta irá aparecer no visor.

FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO:

 -A função de oscilação permite dirigir o fluxo de 

ar que sai do aparelho e cobrir alternadamente 

e de modo automático um raio até 75º.

 -Para ativar esta função prima o botão (d, IV).
 -Para desativá-la, realize a operação inversa.

Summary of Contents for 944661

Page 1: ...ntilador nebulizador Mist Fan Ventilateur n buliseur Ventilator mit Zerst uber Ventilatore Nebulizzatore Ventilador Nebulizador Ventilator met verstuiver Wentylator nebulizator Ventilator cu pulveriza...

Page 2: ...A B C D E F G I J H K N L M...

Page 3: ...a b c d e VI III II I IV OFFM ISTT IMER SWING MODE ON SPEED PRE SETTING OFF MIST TIMER SWING MODE ON SPEED MOSQUITO REPELLENT LED V VII VIII f...

Page 4: ...aparato fuera del alcance de los ni os y o personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento Verificar que las rejas de ventilaci n del apara to n...

Page 5: ...se y afectar de forma inexorable la duraci n de la vida del aparato y conducir a una situaci n peligrosa MONTAJE DEL CUERPO LA BASE Y LAS RUEDAS Para montar las ruedas colocar la base N boca abajo Pos...

Page 6: ...the appliance Never leave the appliance connected and un attended if is not in use This saves energy and prolongs the life of the appliance INSTALLATION Be sure to remove all packaging material from...

Page 7: ...to use Stand the appliance up again so as to check that the wheels work properly ASSEMBLING THE GRILL AND THE PROPELLER Fit the rear grill G on the motor housing I matching their fitting points Tight...

Page 8: ...s physiques sensorielles ou mentales r duites ou pr sentant un manque d exp rience et de connaissances V rifier que les grilles de ventilation de l appa reil ne soient pas obstru es par de la pous si...

Page 9: ...ffecter de fa on inexorable la dur e de vie de l appareil et le rendre dangereux MONTAGE DU CORPS DE LA BASE ET DES ROUES Pour monter les roues retourner la base N Positionner les supports de roue dan...

Page 10: ...higkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren berpr fen Sie dass das Ventilationsgitter des Ger ts nicht mit Staub Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist Das Ger...

Page 11: ...l che verschlech tern seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gef hrliche Situationen verursacht werden MONTAGE DES BLOCKS DER BASIS UND DER ROLLEN Stellen Sie die Basis N umgekehrt auf um die Rollen...

Page 12: ...por tata dei bambini e o di persone con problemi fisici mentali o di sensibilit o con mancanza di esperienza e conoscenza Accertarsi che le griglie di ventilazione dell apparecchio non siano ostruite...

Page 13: ...l apparecchio pu provocare il deterioramento delle superfici compromettendone la durata operativa e la sicurezza MONTAGGIO DEL CORPO DELLA BASE E DELLE RUOTE Per montare le ruote posizionare la base N...

Page 14: ...o aparelho fora do alcance das crian as e de pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimento Assegure se de que as grelhas de ventila o do ap...

Page 15: ...etar de forma irrevers vel a dura o da vida do aparelho e conduzir a uma situa o de perigo MONTAGEM DO CORPO BASE E RODAS Para montar as rodas coloque a base N com a abertura para baixo Alinhe os supo...

Page 16: ...ntuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof vuil of voorwerpen Laat het apparaat n...

Page 17: ...het apparaat niet goed schoongehouden wordt kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan MONTAGE VAN DE ROMP DE BASIS EN D...

Page 18: ...ci i lub os b o ograniczonych zdolno ciach fizycznych dotykowych lub men talnych oraz nie posiadaj cych do wiadczenia lub znajomo ci tego typu urz dze Sprawdza czy kratki wentylacyjne urz dzenia nie s...

Page 19: ...i jego powierzchnia mo e si niszczy i wp ywa w spos b niedaj cy si powstrzyma na okres trwa o ci urz dzenia oraz prowadzi do nie bezpiecznych sytuacji MONTA KORPUSU PODSTAWY I K EK Aby zamontowa ko a...

Page 20: ...MF4000 A B C D E F G H I J K L M N a OFF b c d e f ON I OFF II III IV V VI ON VII LED VIII...

Page 21: ...75 d IV VIII d IV OFF pH N M G I F D C B E f VI c III...

Page 22: ......

Page 23: ...MF4000 A B C D E F G H I J K L M N a OFF b c d e f ON I OFF II III IV V VI ON...

Page 24: ...75 d IV VIII d IV ON pH N M G I F D C B E f VI c III...

Page 25: ......

Page 26: ...it i fizice senzoriale sau mentale redu se ori care nu au experien sau cuno tin ele necesare Asigura i v c praful impurit ile sau alte obiecte str ine nu blocheaz grilajul ventilato rului de pe aparat...

Page 27: ...a acestuia se poate deteriora afect nd n mod inevitabil durata de func ionare devenind nesi gur pentru utilizare ASAMBLAREA CORPULUI A BAZEI I A RO ILOR Pentru a asambla ro ile a eza i baza N cu fa a...

Page 28: ...MF4000 A B D E F a G H I J K L M N a OFF b c d e f ON I OFF II III IV V VI ON VII LED VIII...

Page 29: ...75 d IV VIII d IV OFF pH N M O A G I F D B E f VI c III...

Page 30: ......

Page 31: ...N M I G F D C E B f VI c III 75 d IV VIII d IV OFF...

Page 32: ...MF4000 A B C D E F G H I J K L M N OFF a b c d e ON f OFF I II III IV V ON VI LED VII VIII...

Page 33: ...http taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Fran ais GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQ...

Page 34: ...aliseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami W celu wyegzekwowani...

Page 35: ...35722711300 Czech Republic Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Democratic Republic of the Congo AV Pont Canale N 3440 Kinshasa 00243 991223232 Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba...

Page 36: ...225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno N 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegaci n Cuauht moc Ciudad de M xico 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Ma...

Page 37: ......

Page 38: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Pub 27 noviembre 2019...

Reviews: