background image

- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une piscine ou de 

tout point d’eau, ni dans les pièces humides tel que les 

salles de bains.

Recommandations :

- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation avant 

chaque utilisation

- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif Marche-Arrêt 

ne fonctionne pas

- Ne pas utiliser l’appareil s’il est incliné et ne pas le 

retourner 

- Ne pas retirer les pieds support de l’appareil

- Débrancher l’appareil après son utilisation avant de le 

déplacer, de le nettoyer, de remplacer un élément ou de 

le ranger

- Cet appareil est destiné à un usage domestique 

uniquement et non industriel ou professionnel

- Cet appareil doit être laissé hors de portée des enfants 

et personnes vulnérables

- Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes 

ni aux intempéries, à la pluie ou environnement humide. 

L’eau qui entre dans l’appareil augmente les risques de 

choc électrique ou d’accident.

- Ne jamais insérer vos mains ou tout objet dans les 

grilles  d’aération  de  l’appareil  afin  d’éviter  tout  risque 

d’accident.  Vérifier  régulièrement  qu’aucun  objet  ou 

poussières n’obstruent la sortie d’air.

-  Vérifier  régulièrement  l’état  de  l’appareil,  des 

accessoires et du cordon d’alimentation afin de prévenir 

tout risque d’anomalies ou d’accident.

- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il 

est branché ou en cours de fonctionnement.

- Ne pas utiliser l’appareil sur des textiles ou sur des 

animaux.

- Ne jamais réparer l’appareil vous-même cela implique 

des risques et vous perdriez le bénéfice de la garantie.

- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe et un 

risque d’accident, ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il 

est branché.

Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux 

instructions de ce manuel annule la garantie et la 

responsabilité du fabricant.

Installation

L’appareil doit être installé dans un local approprié. Il est 

recommandé de réduire au minimum le rayonnement so-

laire au moyen des volets et/ou rideaux.

- Veillez à retirer tous les éléments d’emballage. Ne pas 

laisser les éléments tels que sacs plastiques, polystyrène, 

cordons à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ac-

cidents.

- S’assurer que l’appareil est positionné sur une surface 

plane et stable pouvant supporter son poids et éloigné 

de toutes sources de chaleur ou matériaux inflammables.

- La prise électrique doit être facilement accessible afin 

de pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’ur-

gence.

Assembler les deux parties de la buse, attention à ne pas 

trop forcer pour ne pas l’endommager.

Installation mobile

 (à travers une fenêtre ou porte fenêtre entre ouverte)

- Monter la gaine d’air chaud  sur la sortie d’air arrière de 

l’appareil en utilisant la liaison fournie. Assembler l’em-

bout  sur l’extrémité libre.

- Positionner le climatiseur devant une fenêtre ou une 

porte fenêtre et fixer l’accessoire entre les battants.

Installation « fixe »

- Le climatiseur peut-être installé sur un trou fixe pratiqué 

dans un mur.

-  Réaliser  une  ouverture  de  diamètre  adapté  et  fixer 

l’extrémité de la gaine (en utilisant un tuyau PVC par 

exemple).

- Veiller à respecter une distance d’environ 50 cm entre 

l’appareil et le mur pour permettre la circulation d’air.

Installation du Kit fenêtre

Lors de l’utilisation d’un climatiseur local, l’air chaud doit 

être expulsé à l’extérieur de la pièce à climatiser par un 

conduit d’air. Cette gaine d’évacuation se place générale-

ment dans l’entrebâillement d’une fenêtre ou d’une porte. 

Mais l’air chaud peut alors entrer dans la pièce et dimi-

nuer significativement l’efficacité de votre climatiseur.

Le kit fenêtre, permet alors d’optimiser l’efficacité du cli-

matiseur. Il est ajustable pour des fenêtres ou porte fe-

nêtre avec ouverture verticale ou horizontale.

- Le kit se place dans les ouvertures latérales, hautes 

et basses créées par l’entrebâillement de la fenêtre qui 

ne doit pas être inférieur à 67 cm ni supérieur à 129 cm 

maximum.

1- Installer le kit dans l’entrebâillement de la fenêtre.

2- étirer le kit pour l’adapter à l’ouverture.

3- Insérer l’embout dans le trou prévu à cet et effet.

Utilisation

S’assurer que tous les éléments d’emballage sont retirés 

S’assurer que tous les éléments d’emballage sont retirés 

de l’appareil.

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois laisser le 

poser verticalement pendant 2 heures.

- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation.

- Brancher l’appareil, une sonnerie retentit et la 

température ambiante s’affiche sur l’écran de contrôle.

- Appuyer sur le bouton Marche-Arrêt, une sonnerie 

retentit. L’appareil démarre en mode Climatisation à 

vitesse rapide si la température ambiante est supérieure 

à 22°C.

-  Appuyer sur le bouton MODE pour changer le mode 

de fonctionnement, chaque pression modifie la pression 

suivant le principe :

Climatisation- Chauffage (uniquement pour le modèle AC 350 RVKT) 
Ventilation – Déshumidification – Economiseur d’énergie

 

Réglage de la vitesse de ventilation :

- En mode climatisation ou ventilation vous pouvez 

sélectionner la vitesse en appuyant sur le bouton 

VITESSE. Chaque pression fait évoluer la vitesse sur 

le  principe :

Summary of Contents for 350 KT

Page 1: ...Català AC 35S AC 350 RVKT 350 KT Climatiseur Monobloc local Portable Air Conditioner Aire Acondicionado Portátil Ar Condicionado Portátil فيكم ءاوه لومحم ...

Page 2: ...L D E P N J I K H M O A1 A2 A3 A4 A6 A7 A5 ...

Page 3: ...nchez pas l appareil et adressez vous à votre revendeur L appareil doit être branché sur une prise de courant reliée à la terre supportant un minium de 16 Ampères Ne pas forcer le cordon d alimentation ne pas utiliser le cordon d alimentation pour lever déplacer ou débrancher l appareil Ne jamais enrouler le cordon d alimentation autour de l appareil Ne pas plis ni couper le cordon d alimentation ...

Page 4: ...gence Assembler les deux parties de la buse attention à ne pas trop forcer pour ne pas l endommager Installation mobile à travers une fenêtre ou porte fenêtre entre ouverte Monter la gaine d air chaud sur la sortie d air arrière de l appareil en utilisant la liaison fournie Assembler l em bout sur l extrémité libre Positionner le climatiseur devant une fenêtre ou une porte fenêtre et fixer l acces...

Page 5: ...ntit à chaque pression En mode ventilation vous pouvez régler la vitesse et la température Mode Déshumidification Appuyer sur le bouton MODE jusqu à ce que DRY s affiche sur l écran de contrôle L appareil fonctionne sur vitesse lente Commande protection antigel uniquement sur modèle AC 350 RVKT Avec le fonction antigel le voyant de chaleur clignotera Protection contre surchauffe uniquement sur le ...

Page 6: ... La température ambiante doit être comprise entre 7 et 40 C L appareil n émet pas assez d air frais L appareil est sous les rayons directs du soleil Les portes ou fenêtres sont ouvertes Le filtre à air est bouché L entrée ou la sortie d air est bouchée La température ambiante est inférieure à la température sélectionnée Fermer les rideaux ou les volets Fermer les portes ou fenêtres Nettoyer le fil...

Page 7: ...e éliminé avec les ordures ména gères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques Le symbole figurant sur le produit la notice d utilisation ou l emballage vous indique cela Les maté riaux sont recyclables conformément à leur marquage Vous apporterez une large contribution à la protection de l environnement par le biais du recyclage d...

Page 8: ...rt service Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 16 amperes The appliance s plug must fit into the mains socket properly Do not alter the plug Do not use...

Page 9: ... Fix the other end of the heat exhausted hose to the air outlet window kit Instructions for use Before use Remove the appliance s protective film Before using the unit please keep it upright at least 2 hours Use Unroll the cable completely before plugging it in Connect the appliance to the mains You will hear a beep the unit is in stand by status Digital screen will indicate temperature Range 5 35...

Page 10: ...f the water plug and unplug the water blocker Use water pipe to connect the water outlet Lead the pipe to the outside or washroom NOTE This method can be done only if there is no water in the water received plate This model have self evaporative function under cooling mode please do not use continue drainage to get better cooling effect Cleaning Disconnect the appliance from the mains and allow it...

Page 11: ...seem to perform Indirect sunlight Window or doors open Filter is very dirty Air inlet or air outlet is blocked Room temperature is lower than the setting one Draw the curtains Close windows and turn on another air conditioner Clean or change the air filter Clean out the stemming Change the temperature setting The unit noise is high The unit is not put on a flat surface Put the unit on a flat and s...

Page 12: ...e appropriate public recycling bins for each type of material The product does not contain concentra tions of substances that could be considered harmful to the environment This appliance contains or could contain oil Remember that one should abide by the regulations concerning the elimination of this type of contaminant This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its wo...

Page 13: ... aparato solamente con el conector eléctrico específico suministrado Si la conexión red está dañada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red ...

Page 14: ...e lo posible instalar el aparato en una pared fría que linde con el ex terior y debajo de una ventana Pero nunca interfiriendo u obstruyendo una zona de ventilación Procurar que el tubo de extracción quede en posición horizontal No añadir nuevos tramos al tubo de extracción sumi nistrado ya que puede provocar un mal funcionamiento del aparato Reúna el adaptador de la manguera No empuje dema siado ...

Page 15: ...esenchufe el bloqueador de agua el agua saldrá el depósito de agua Tapar el bloqueador de agua y atornillar el tapón Drenaje continúo Desenrosque el tapón y desenchufe el bloqueador de agua Utilice la tubo de agua para conectar la salida de agua Llevar el tubo al exterior o al baño NOTA Este método sólo puede se puede hacer si no queda agua en el plato recibidor de agua Ese aparato dispone de la f...

Page 16: ...epósito de agua Cancelar la función Timer La temperatura de la habitación tiene que ser entre 7 40ºC El aparato no emite aire Frío Luz indirecta Las ventanas o puertas están abiertas El filtro está muy sucio La entrada o salida de aire está bloqueada La temperatura de la habitación es inferior a la seleccionada Cerrar las cortinas Cerrar las ventanas puertas y poner el aparato de nuevo en marcha L...

Page 17: ...erviçodeAssistência Técnica autorizado A fim de evitar perigo não tente desmontá lo ou repará lo sozinho Antes de ligar o aparelho à corrente verifique se a tensão indicada na placa de características corresponde à tensão da rede Ligar o aparelho a uma tomada de corrente com ligação a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente elétrica Nunca modifiqu...

Page 18: ...tal Não adicionar novos troços ao tubo de extração fornecido já que pode provocar um mau funcionamento do aparelho Reúna o adaptador da mangueira Não empurre com dema siada força para prevenir o dano Modo de utilização Notas anteriores à utilização Retirar a película protetora do aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez deixá lo na posição vertical durante 2 horas Utilização Desenro...

Page 19: ... de água Levar o tubo para o exterior ou para a casa de banho NOTA Este método só pode ser realizado se não ficar água no prato recetor de água Este aparelho dispõe da função auto evaporação no modo frio cool Não utilizar a drenagem contínua para conseguir uma maior sensação de refrigeração Asa s de Transporte Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte superior para o transporte ser fácil e cómo...

Page 20: ...parelho numa superfície plana que suporte o seu peso O compressor não funciona O protetor contra sobreaquecimento está ativado Esperar 3 minutos e colocar novamente o aparelho em funcionamento O controlo remoto não funciona A distância entre o aparelho e o comando é muito grande As pilhas não funcionam Aproximar o aparelho do comando Trocar as pilhas E1 no painel de controlo A temperatura de clima...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ... ةيبرعلا ...

Page 26: ...NOTES ...

Page 27: ...NOTES ...

Page 28: ...6 rue de l Industrie Z I des Sablons 89100 Sens France ...

Reviews: