background image

 -Premere di nuovo il tasto 'P' mentre la funzione 

Programma è abilitata per disabilitare la fun-

zione.L'unità passerà in modalità automatica e 

funzionerà in maniera predefinita fino a quando 

non si preme un tasto o non si effettua una 

selezione.

FUNZIONE “FINESTRA APERTA”:

 -L'unità è dotata di una modalità di rilevamento 

finestra aperta, che regola la temperatura di 

conseguenza ogni volta che viene aperta una 

finestra.

 -Per attivare la modalità finestra aperta, pre-

mere il tasto Rilevazione finestra aperta sul 

telecomando "16" dell'unità.La finestra aperta, 

le impostazioni di riscaldamento e gli indicatori 

di temperatura si illumineranno sullo schermo 

LCD dell'unità per indicare che questa funzione 

è stata attivata.

 -Una volta selezionata la modalità finestra aper-

ta, premere i tasti '+' o '-' "13/15" per impostare 

la temperatura, come indicato nella sezione 

"Impostazione della temperatura" sopra.

 -Premere di nuovo il tasto "16" di Aprire finestra 

mentre questa funzione è selezionata per 

disabilitarlo.

 -NOTA:Mentre la modalità di finestra aperta 

è attiva, l'unità entrerà automaticamente in 

modalità standby se la temperatura ambiente 

scende di oltre 5 gradi entro 10 minuti.

 -NOTA:La modalità finestra aperta si sovrap-

porrà a tutti i temporizzatori preprogrammati.

In questi casi la funzione sarà attiva solo per 

il periodo di tempo, altrimenti l'unità sarà in 

modalità standby.

UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO 

DELL’APPARECCHIO:

 -Per spegnere l'apparecchio, spostare l'interrut-

tore on / off sul lato "4" dell'unità in posizione 

off, rappresentato dal simbolo "O".Lo schermo 

LCD e tutti gli indicatori si spengono e l'unità 

smette di funzionare.

 -Scollegare l’apparecchio dalla rete.
 -Pulire l'apparecchio.

PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA:

 -L’apparecchio possiede un dispositivo termico 

di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surri-

scaldamento.

 -Se l’apparecchio si accende e spegne in modo 

alternato, senza che questo sia dovuto all’azio-

ne del termostato, verificare che non ci sia 

alcun ostacolo che impedisca o renda difficile 

la normale entrata o uscita dell’aria. 

 -Se l’apparecchio si disconnettw da solo e non 

si riconnette, scollegarlo dalla presa e attende-

re circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. 

Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro 

d’assistenza tecnica autorizzato.

PULIZIA

 -Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet-

tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di 

eseguirne la pulizia.

 -Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, 

quindi asciugarlo.

 -Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti 

a pH acido o basico come la candeggina, né 

prodotti abrasivi.

 -Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle 

fenditure del sistema di ventilazione, per non 

danneggiare le parti operative dell'apparec-

chio.

 -Non immergere l’apparecchio in acqua o altri 

liquidi, né lavarlo con acqua corrente.

 -La mancata pulizia periodica dell’apparecchio 

può provocare il deterioramento delle superfici, 

compromettendone la durata operativa e la 

sicurezza.

 -Nota:avviando l’apparecchio in funzione riscal-

damento, dopo un lungo inutilizzo o avendolo 

utilizzato solo con la funzione ventilatore, è 

possibile all’inizio una leggera uscita di fumo, 

senza alcuna conseguenza, dovuta al fatto che 

si stanno bruciando polvere o altre particelle 

accumulate nella parte di riscaldamento.Ques-

to fenomeno può essere evitato con la pulizia 

previa dell’interno dell’apparecchio, attraverso 

le sue fessure, utilizzando un aspirapolvere o 

un getto d’aria a pressione.

Summary of Contents for RCMB231

Page 1: ...all Heater Chauffage céramique mural Wand Heizstrahler Termoventilatore da parete Aquecedor de parede Calefactor de paret Wandkachel Grzejnik ścienny Επιτοίχια θερμάστρα Настенный обогреватель Convector de perete Стенен нагревател ...

Page 2: ...e oder gelegentlichen Ge brauch geeignet IT Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale NL Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of inciden teel gebruik PL Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań GR Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση RU Эт...

Page 3: ...1 SET OK DAY EDIT TIME ON TIME OFF P F LCD 02 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 16 19 21 20 18 15 14 12 11 17 P ...

Page 4: ...olvo y alejado de la luz del sol Usar siempre el aparato bajo vigilancia No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi lancia Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo INSTALACIÓN Asegurarse de retirar todo material de embala je del interior del aparato Instalar el aparato lejos de material combus tible tales como materi...

Page 5: ...ncendido pasa rá automáticamente al modo de espera Presione el botón Encendido En espera en el control remoto o el botón F en el panel de control de la unidad mientras la unidad está en modo de espera para iniciarlo en modo auto mático En este modo la unidad funcionará continuamente con las últimas configuraciones seleccionadas hasta que se presione un botón o se realice una selección diferente La...

Page 6: ...o elegido durante unos segundos después de lo cual se establecerá de forma predeterminada en El indicador correspondiente permane cerá encendido para indicar que la unidad está funcionando con un temporizador NOTA Asegúrese de configurar la hora la fecha y el día de la semana correctos antes de intentar programar cualquier temporizador PROGRAMACIÓN DIARIA Y SEMANAL Para configurar el temporizador ...

Page 7: ...dad a la posición de apagado representado por el símbolo O La pantalla LCD y cualquier indicador se apagarán y la unidad dejará de funcionar Desenchufar el aparato de la red eléctrica Limpiar el aparato PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativa...

Page 8: ...he appliance connected and un attended if is not in use This saves energy and prolongs the life of the appliance Do not use the appliance to dry textiles of any kind INSTALLATION Be sure to remove all packaging material from inside the appliance Install the appliance away from flammable ma terial such as textiles cardboard or paper etc Install the appliance a minimum distance of 50cm away from com...

Page 9: ... auto matically go into Standby mode Press the Power Standby button on the remote control or the F button on the unit s control panel while the unit is on Standby mode to start it in Auto mode In this mode the unit will operate continuously on the latest selected settings until a button is pressed or a different selection is made The LCD screen will display the symbol to indicate Auto mode has bee...

Page 10: ...ption has been chosen Once the weekly timer option is active press the Day button 17 to bring up the day se lection screen The LCD screen will flash d1 to indicate the day selection screen has been selected In the day selection screen repeatedly press the Day button 17 to cycle through the days of the week from d1 Monday to d7 Sunday NOTE Multiple days of the week may be pro grammed simultaneously...

Page 11: ...k to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion If the appliance turns itself off and does not switch itself on again disconnect it from the mains supply and wait for approximately 15 minutes before reconnecting If the machine does not start again seek authorised technical assistance CLEANING Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before und...

Page 12: ... en lieu sec à l abri de la poussière et loin des rayons solaires Toujours utiliser l appareil sous surveillance Ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Par la même occasion vous réduirez sa consommation d énergie et allongerez la durée de vie de l appareil Ne pas utiliser l appareil pour sécher des vêtements INSTALLATION S assurer d avoir retiré tout le matériel d emb...

Page 13: ...utoma tiquement en mode veille Appuyer sur le bouton Marche Veille de la télécommande ou sur le bouton F sur le panneau de contrôle de l unité lorsqu elle est en mode veille pour passer en mode auto matique Sur ce mode l unité fonctionnera en continu avec les dernières configurations sélectionnées jusqu à appuyer sur un bouton ou faire une sélection différente L écran LCD affichera le symbole pour...

Page 14: ...puis il se fixera de façon prédéter minée sur L indicateur correspondant restera allumé pour indiquer que l unité est en train de fonctionner avec une minuterie NOTE S assurer de configurer l heure la date et le jour de la semaine correctement avant d essayer de programmer la minuterie PROGRAMMATION QUOTIDIENNE ET HEBDOMADAIRE Pour configurer la minuterie hebdomadaire appuyer d abord sur le bouton...

Page 15: ... écran LCD et tout autre indicateur s éteindront et l unité cessera de fonctionner Débrancher l appareil de la prise secteur Nettoyer l appareil SÉCURITÉ THERMIQUE L appareil dispose d un dispositif thermique de sûreté qui protège l appareil de toute surchauf fe Lorsque l appareil s allume et s éteint alterna tivement et que ce n est pas dû à l action du thermostat ambiant vérifier qu aucun obstac...

Page 16: ...n Ort aufbewahren Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden während es ans Netz geschlossen ist Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden INSTALLATION Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkt...

Page 17: ...ektrogerät auszuschalten bringen Sie den Ein Ausschalter an der Seite des Geräts in die Aus Position die mit dem Symbol O gekennzeichnet ist Der LCD Bildschirm und jede andere Anzeige schalten sich ab und das Gerät steht still ALLGEMEINER GEBRAUCH WARTEMODUS AUTOMATISCHER MODUS Wenn das Gerät eingeschaltet wurde geht es automatisch in den Wartemodus über Drücken Sie die Ein Warte Taste auf der Fer...

Page 18: ...r Bedientafel Die entsprechende Anzeige schatet sich ein und die Ziffern 00 erscheinen auf dem LCD Bildschirm des Geräts um anzuzeigen dass die Funktion des Stundentimer ausgewählt wurde Wenn der Stundentimer aktiviert wurde drü cken Sie kontinuierlich die Taste 10 auf der Fernbedienung oder die Bedientafel 8 des Geräts um die Dauer des Timers zu erhöhen von 0 bis auf maximal 12 Stunden Wenn die k...

Page 19: ...er aktiv ist geht das Gerät automatisch in den Wartemodus über wenn die Umge bungstemperatur um nehr als 5 Grad innerhalb von 10 Minuten fällt HINWEIS Der Modus Offenes Fenster überlagert sich mit jeglichem programmiertem Timer In diesen Fällen ist die Funktion nur während des Zeitraumes aktiv sonst befindet sich das Gerät im Wartemodus NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTS Um das Gerät auszuschalten beweg...

Page 20: ...hbildung kommen Das liegt daran dass Staubkörner und Partikel verbrennen die sich im Heizele ment angesammelt haben Dies kann vermie den werden indem das Gerät vorab gereinigt wird und zwar durch die Gitter des Geräts entweder mit einem Staubsuager oder aber mit Hilfe von Druckluft ...

Page 21: ...hio in luogo asciutto lontano dalla polvere e dalla luce del sole Usare sempre l apparecchio sotto supervisio ne Non lasciare mai l apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo Si otterrà un risparmio energetico e si prolungherà la vita dell apparecchio stesso Non utilizzare l apparecchio per asciugare indumenti di alcun tipo INSTALLAZIONE Accertarsi di aver tolto tutto il materiale...

Page 22: ... mente in modalità standby Premere il tasto di accensione standby sul telecomando o il tasto F sul pannello di controllo dell unità mentre l unità è in modalità standby per avviarla in modalità automatica In questa modalità l unità funzionerà continua mente con le ultime impostazioni selezionate fino a quando non viene premuto un tasto o viene effettuata una selezione diversa Il display LCD mostre...

Page 23: ...mpostare l ora la data e il giorno della settimana corretti prima di tentare di programmare qualsiasi temporizzatore PROGRAMMAZIONE GIORNALIERA E SETTIMANALE Per impostare il temporizzatore settimanale avviare premendo il tasto 18 sul telecomando dell unità per attivare la funzione L indicatore corrispondente si illuminerà sul pannello di controllo dell unità per indicare che questa opzione è stat...

Page 24: ...ionare Scollegare l apparecchio dalla rete Pulire l apparecchio PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA L apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surri scaldamento Se l apparecchio si accende e spegne in modo alternato senza che questo sia dovuto all azio ne del termostato verificare che non ci sia alcun ostacolo che impedisca o renda difficile la normale entr...

Page 25: ...tenha e guarde o aparelho num local seco sem pó e afastado da luz solar Nunca deixe o aparelho sem vigilância Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân cia Além disso poupará energia e prolongará a vida do aparelho Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário INSTALAÇÃO Retire todo o material de embalagem do inter ior do aparelho Não coloque o aparelho próximo de materiais combustíveis c...

Page 26: ...do este passa automaticamente para o modo de espera Prima o botão Ligado Em espera no contro lo remoto ou botão F no painel de controlo da unidade enquanto esta está em modo de espera para iniciar o modo automático Neste modo a unidade funcionará continuamente com as últimas configurações selecionadas até que se prima um botão ou se faça uma seleção diferente O visor LCD irá mostrar o símbolo para...

Page 27: ...data e o dia da semana corretos antes de tentar programar o temporizador PROGRAMAÇÃO DIÁRIA E SEMANAL Para configurar o temporizador semanal comece por premir o botão 18 no controlo remoto da unidade para ativar a função O indicador correspondente acende se no painel de controlo da unidade para indicar que se selecionou esta opção Assim que a opção do temporizador semanal estiver ativada prima o b...

Page 28: ...aparelho PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA O aparelho dispõe de um dispositivo térmi co de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento Se o aparelho se ligar e desligar alternadamen te não se devendo isto à ação do termóstato de ambiente verifique se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dificultar a entrada ou saída normal do ar Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar...

Page 29: ...o deixeu mai l aparell connectat i sense vigi lància A més estalviareu energia i perllonga reu la vida de l aparell No feu servir l aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus INSTAL LACIÓ Assegureu vos de treure tot el material d em balatge de l interior de l aparell Instal leu l aparell lluny de material combusti ble com ara materials tèxtils cartró paper Instal leu l aparell a una distància ...

Page 30: ... en mode d espera per iniciar lo en mode automàtic En aquest mode la unitat funcionarà contínua ment amb les últimes configuracions selec cionades fins que premeu un botó o feu una selecció diferent A la pantalla LCD apareixerà el símbol per indicar que s ha seleccionat el mode automàtic Torneu a prémer el botó Engegada En espera mentre la unitat està funcionant en mode Auto màtic per tornar al mo...

Page 31: ...el botó 18 del control remot de la unitat per activar la funció L indicador corresponent s il luminarà al tauler de control de la unitat per indicar que s ha triat aquesta opció Una vegada que l opció del temporitzador setmanal estigui activa premeu el botó Dia 17 perquè aparegui la pantalla de selecció del dia A la pantalla de LCD parpellejarà d1 per indicar que s ha seleccionat la pantalla de se...

Page 32: ...t que protegeix l aparell de qualsevol sobreescalfament Quan l aparell es connecta i es desconnecta alternativament i no és a causa de l acció del termòstat d ambient verifiqueu que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l entrada o la sortida normal de l aire Si l aparell es desconnecta per si mateix i no torna a connectar se procedir a desconnectar de la xarxa esperar uns 15 minuts ab...

Page 33: ...gie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen INSTALLATIE Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is Plaats het apparaat ver van brandbare materia len zoals textiel karton en papier Plaats het apparaat op minstens 50 cm afstand van brandbare materialen zoals gordijnen meubels Verzeker u e...

Page 34: ...ndsbediening of de knop F op het bedieningspaneel van het apparaat terwijl het apparaat in de stand by stand staat om het in de automatische stand te zetten In deze stand werkt het apparaat continu volgens de laatst gemaakte instelling totdat men op een knop drukt of een nieuwe instelling verricht Het LCD scherm toont het symbool om aan te geven dat de automatische stand geselecteerd is Druk opnie...

Page 35: ...e blijft oplichten om aan te geven dat het apparaat functioneert op de timer OPMERKING Controleer dat het uur de datum en de dag van de week correct ingesteld zijn alvorens de timer te programmeren DAGELIJKS EN WEKELIJKS PROGRAMMA Druk om het wekelijkse programma in te stellen eerst op de knop 18 van de afstandsbedie ning van het apparaat om deze functie te ac tiveren De overeenkomstige indicatie ...

Page 36: ...LCD scherm en de diverse controlelampjes gaan uit en het apparaat houdt op te werken Trek de stekker uit het stopcontact Reinig het apparaat THERMISCHE BEVEILIGING Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhit ting beveiligt Wanneer het apparaat afwisselend aan en uitschakelt zonder dat dit het gevolg is van de thermostaat controleer of de luchtinlaat of u...

Page 37: ...enia lub znajomości tego typu urządzeń Przechowywać urządzenie w suchym miej scu gdzie nie ma kurzu i z dala od światła słonecznego Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin INSTALACJA Upewni...

Page 38: ...FF znajdującego się z boku urządzenia i ustawić w pozycji OFF oznaczonej symbolem O Wyświetlacz LCD i jakikolwiek wskaźnik wyłączą się i urządzenie przestanie działać SPOSÓB UŻYCIA TRYB CZUWANIA TRYB AUTOMATYCZNY Po włączeniu urządzenia przejedzie ono auto matycznie w stan czuwania Nacisnąć przycisk ON Czuwanie na pilocie lub przycisk F na panelu sterowania urządzenia gdy urządzenie jest w trybie ...

Page 39: ...GA Upewnić się aby godzina dzień ty godnia były skonfigurowane prawidłowo przed zaprogramowaniem czasomierza PROGRAMOWANIE DZIENNE I TYGODNIOWE Aby skonfigurować czasomierz należy rozpocząć od naciśnięcia przycisku 18 na pilocie urządzenia aby aktywować funkcję Odpowiedni wskaźnik zaświeci się na panelu sterowania urządzenia aby pokazać że została wybrana ta opcja Gdy opcja czasomierza tygodnioweg...

Page 40: ... sieci elektrycznej Wyczyścić urządzenie OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa który chroni je przed prze grzaniem Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem g...

Page 41: ...αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις Διατηρείτε και φυλάξτε τη συσκευή σε στεγνό μέρος χωρίς σκόνη και απομακρυσμένο από το φως του ήλιου Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή υπό επιτήρηση Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να ...

Page 42: ...μονής σύμβολο S στην οθόνη μέχρι να πατηθεί κάποιο κουμπί ή να γίνει μια επιλογή Για να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή σας τοποθετήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης στο πλάι της μονάδας στη θέση απενεργοποίησης που αντιπροσωπεύεται από το σύμβολο Ο Η οθόνη LCD και οποιαδήποτε άλλη ένδειξη θα απενεργοποιηθούν και η μονάδα θα σταματήσει να λειτουργεί ΓΕΝΙΚΉ ΧΡΉΣΗ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟ...

Page 43: ... επαναλάβατε την προηγούμενη διαδικασία για να τα ρυθμίσετε αν χρειάζεται ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗΣ Αυτή η μονάδα διαθέτει χρονοδιακόπτες ανά ώρα ανά ημέρα ανά εβδομάδα Για να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη ανά ώρα πατήστε το κουμπί 10 στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα ελέγχου της μονάδας Θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη και οι αριθμοί 00 θα εμφανιστούν στην οθόνη LCD της μονάδας για να δείξουν ότι επιλέχτηκε η λ...

Page 44: ...ου ανοίγει ένα παράθυρο Για να ενεργοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας Ανοιχτό παράθυρο πατήστε το κουμπί Εντοπισμός ανοιχτού παράθυρου στο τηλεχειριστήριο 16 της μονάδας Το ανοιχτό παράθυρο η ρύθμιση της ζέστης και οι ενδείξεις της θερμοκρασίας θα ανάψουν στην οθόνη LCD της μονάδας για να δείξουν ότι αυτή η λειτουργία έχει ενεργοποιηθεί Αφού έχει επιλεγεί ο τρόπος λειτουργίας για το ανοιχτό παράθυρο...

Page 45: ...η συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε κατάσταση επικινδυνότητας Σημείωση Όταν η συσκευή λειτουργεί για την παραγωγή θερμότητας μετά από καιρό μη χρήσης ή χρήσης μόνο στη λειτουργία ανεμιστήρα μπορε...

Page 46: ...кты не блокируют вентиляционную решетку прибора Во время использования никогда не оставляйте прибор без присмотра Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра Это сохранит электроэнергию и продлит срок его службы Не используйте прибор для сушки тканей УСТАНОВКА Убедитесь в том что вы вынули все упаковочные материалы из прибора Не устанавливайте прибор вблизи легко воспламеняющихся предмето...

Page 47: ... экране до тех пор пока не будет нажата какая либо кнопка или задана программа Чтобы выключить прибор переместите переключатель ВКЛ ВЫКЛ 4 на боковой панели прибора в положение ВЫКЛ обозначенное символом O ЖК экран и все индикаторы погаснут и прибор прекратит работу ОБЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ Как только прибор включится он автоматически перейдет в режим ожидания Когда ...

Page 48: ...ть настройки часов минут и дней недели Повторите вышеописанную процедуру для их перенастройки если это необходимо ТАЙМЕРЫ Этот прибор оснащен часовым дневным и недельным таймером Для установки часового таймера нажмите кнопку Таймер 10 на пульте дистанционного управления или на панели управления прибором Загорится соответствующий индикатор и на ЖК экране прибора появятся цифры 00 указывающие на то ...

Page 49: ...ть режим открытого окна нажмите кнопку Обнаружение открытого окна на пульте дистанционного управления прибором 16 На ЖК дисплее прибора загорятся индикаторы открытого окна мощности нагрева и температуры указывая что данная функция была активирована Выбрав режим открытого окна нажмите кнопки или 13 15 для настройки температуры так как описано в разделе Установка температуры Когда эта функция активи...

Page 50: ... воду или иную жидкость а также под струю воды Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным Примечание Когда прибор используется после того как в течение длительного времени он находился в неупотреблении может появиться небольшое количество дыма Это не имеет особого значения и является ...

Page 51: ...nţele necesare Asiguraţi vă că praful impurităţile sau alte obiecte străine nu blochează grilajul ventilato rului de pe aparat Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este folosit Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne supravegheat dacă nu este utilizat Astfel se economisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului Nu utilizați aparatul pentru a usca articole tex...

Page 52: ... unității pentru a îl aduce în poziția Off oprit reprezentată de simbolul O Vor dispărea ecranul LCD și indicatorii iar unitatea va înceta să mai funcționeze UTILIZARE GENERALĂ MOD DE AȘTEPTARE MOD AUTOMAT După ce unitatea a fost pornită aceasta va intra automat în modul de așteptare Apăsați butonul de ponire de așteptare al telecomenzii sau butonul F de pe panoul de comandă al unității în timp ce...

Page 53: ...duratei corecte a temporiza torului afișajul LCD va continua să lumineze intermitent și să afișeze timpul ales timp de câteva secunde după care va coborâ la Indicatorul aferent va rămâne aprins pentru a indica faptul că unitatea funcționează prin intermediul unui temporizator NOTĂ Asigurați vă că timpul data și ziua săptămânii sunt setați înainte de a încerca să programați vreun temporizator SETAR...

Page 54: ... UTILIZAT APARATUL Pentru a opri aparatul apăsați întrerupătorul On Off ponit oprit în partea laterală 4 a unității pentru a îl aduce în poziția Off oprit reprezentată de simbolul O Vor dispărea ecranul LCD și indicatorii iar unitatea va înceta să mai funcționeze Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen tare Curățați aparatul PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ Aparatul are un dispozitiv de siguranț...

Page 55: ...да на сухо място без прах и отдалечен от слънчевата светлина Уредът следва винаги да се използва под надзор В никакъв случай не оставяйте включения уред без наблюдение По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел уреда Не използвайте уреда за подсушаване на каквито и да било дрехи МОНТАЖ Уверете се че сте извадили всички опаковки от вътрешността на уреда Поставете уреда далеч от за...

Page 56: ...се изключат и уредът ще престане да работи ОБЩА УПОТРЕБА РЕЖИМ ИЗЧАКВАНЕ АВТОМАТИЧЕН РЕЖИМ След включването на уреда той автоматично преминава в изчаквателен режим За да задействате уреда в автоматичен режим натиснете бутона за включване изчакване на дистанционното управление или бутон F на контролното табло на уреда докато уредът се намира в изчаквателен режим В този режим уредът работи непрекъсн...

Page 57: ...рана функцията часов темпоризатор След задействането на часовия темпоризатор натиснете непрекъснато бутон 10 на дистанционното управление или на контролното табло 8 на уреда за да увеличите продължителността на темпоризатора от 0 до най много 12 часа След като е била избрана правилната продължителност на темпоризатора екранът LCD ще продължи да примигва и ще се изпише избраното време за няколко се...

Page 58: ...ата според както е указано в раздел Настройване на температурата по горе Отново натиснете бутон Отвори прозореца 16 за да деактивирате тази функция докато е избрана БЕЛЕЖКА Докато режим Отворен прозорец е активиран ако температурата падне с повече от 5 градуса за 10 минути уредът автоматично преминава в изчаквателен режим БЕЛЕЖКА Режим отворен прозорец спира с всеки предварително програмиран темпо...

Page 59: ...ане на опасно положение Бележка Когато се включи уреда с функцията печка след като е бил дълго време спрян или е работил само на функция вентилатор възможно е в началото да отдели слаб пушек Това няма никакви последици тъй като изгарят прах и други частици насъбрани по отоплителната част на печката Това явление може да бъде избегнато с предварителното почистване на вътрешността на уреда през отвор...

Page 60: ... ً ا وفق ارة ر الح درجة يضبط والذي املفتوحة النافذة عن الكشف بوضع الجهاز تجهيز تم عىل ارة ر الح درجة ات رش ومؤ ارة ر الح وإعدادات املفتوحة النافذة ستيضء 61 بعد عن التحكم جهاز عىل املفتوحة النافذة عن الكشف زر عىل اضغط املفتوحة النافذة وضع لتفعيل الوظيفة هذه تفعيل تم أنه إىل لإلشارة بالجهاز LCD شاشة أعاله ارة ر الح درجة ضبط قسم يف موضح هو كام ارة ر الح درجة لضبط 51 31 أو الزر عىل اضغط املفتوحة الناف...

Page 61: ...تغيري التلقايئ الوضع يف تشغيله أثناء واحدة مرة الجهاز وحدة يف التحكم لوحة يف F الزر عىل اضغط االستعداد وضع إىل إلعادته العالية ارة ر الح إعدادات تحديد بعد أخرى مرة عليه اضغط أو العالية ارة ر الح إعدادات إىل للتغيري املنخفضة ارة ر الح ارة ر الح قوة اختيار بني للتبديل 21 بعد عن التحكم جهاز يف ارة ر الح درجة اختيار زر أو الجهاز هيكل عىل F الزر عىل اضغط املنخفضة أو العالية ارة ر والح التربيد إلعدادات ...

Page 62: ... ا بعيد الجهاز هذا احفظ الشمس أشعة عن ً ا وبعيد الغبار من خايل جاف مكان يف الجهاز واخزن احفظ اقبة ر امل تحت الجهاز ً ا دامئ استعمل الجهاز عمر وإطالة الطاقة بتوفري ستقوم ذلك إىل باإلضافة اقبة ر م وبدون ً ال موصو ً ا أبد الجهاز ترتك ال نوع أي من املنسوجات قطع لتجفيف الجهاز تستعمل ال الرتكيب الجهاز داخل من التغليف مواد جميع الة ز إ من تأكد والورق والكارتون النسيجية املواد مثل اق رت لالح القابلة املوا...

Page 63: ...ttp taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Français GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistan...

Page 64: ... U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte resów należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej Najbliższy punkt można znaleźć korzystając ...

Page 65: ...ция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи Най близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк http taurus home com Също така можете да потърсите информация свързвайки се с нас вижте на последната страница на наръчника Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свали...

Page 66: ...082453 España Avda Barcelona S N 25790 Oliana Lleida atencioncliente taurus es 902 118 050 Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane 54000 Gibraltar 00350 200 75...

Page 67: ... los Negocios 428 Surquillo Lima 511 421 6047 Portugal Avenida Rainha D Amélia nº12 B 1600 677 Lisboa 351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23 410554 Bucharest 031 805 49 58 Serbia Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon Kempton Park 1619 Johan nesburg 27 011 392 5652...

Page 68: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Rev 23 07 20 ...

Reviews: