tau TCODE-W Original Instructions Download Page 4

sein 

(siehe  Vorgehensweisen  laut  Gebrauchsan

-

leitung der verwendeten Steuerung).

 

Dann und wie folgt vorgehen: 

- Den Code eingeben, danach die Taste 

A

 oder 

B

.

-  Zur Bestätigung der erfolgten Übertragung erlischt 

die rote Led in der Steuerung oder im Empfänger.
Für jeden eingegebenen Code können wir die 

Steuerung der beiden Automatisierungen mithilfe 

der Wahl 

A

 und 

B

 verbinden.

 3. LÖSCHEN NUR EINES EINGEGEBENEN CODES

Für die Löschung eines Codes das folgende Ver-

fahren befolgen:

1_ Die Taste 

A

 

4 Sek. drücken, bis ein “Beep” ge-

hört wird und die grüne Led zu blinken beginnt;

2_ Während die grüne Led blinkt, den Code einge-

ben, den Sie löschen möchten  (2 ÷ 8 Ziffern);

3_ Die Taste 

B

 4 Sek. drücken, bis ein “Beep” gehört 

wird und die rote und grüne Led gemeinsam zu 

blinken beginnen, dann kurz die Taste 

B

. drück-

en. Zur erfolgten Löschung des Codes werden die 

roten und grünen Leds nicht mehr blinken.

  4. LÖSCHEN ALLER CODES

Wenn es notwendig ist, die Tastatur in die Werksstel-

lung ohne einen eingefügten Code zu bringen, wie 

folgt vorgehen:

1_ Die Taste 

A

 

4 Sek. drücken, bis ein “Beep” gehört 

wird und die grüne Led zu blinken beginnt;

2_ Während die grüne Led blinkt, den Master-Code 

einfügen (werkseitig 

0000

, oder der von Ihnen 

erstellte). 

3_

 

Die Taste 

B

 4 Sek. drücken, bis ein “Beep” gehört 

wird und die rote und grüne Led gemeinsam zu 

blinken beginnen, dann kurz die Taste 

B

. drück-

en. Zur erfolgten Löschung des Codes werden 

die roten und grünen Leds nicht mehr blinken.

 

 5. ÄNDERUNG DES MASTER-CODES (MASTERCODE)

Zur Änderung des Master-Codes hält man sich an 

die folgenden Vorgehensweisen:

1_ Die Taste 

A

 

4 Sek. drücken, bis ein “Beep” gehört 

wird und die grüne Led zu blinken beginnt;

2_ Während die grüne Led blinkt, den Master-Code 

einfügen (werkseitig 

0000

, oder der von Ihnen 

erstellte).

3_ Erneut die Taste 

A

 

4 Sek. drücken, bis ein “Beep” 

gehört wird und die grüne Led zu blinken beginnt;

4_ Während die grüne Led schnell blinkt, den neuen 

Master-Code eingeben;

5_ Dann kurz die Taste 

B

, drücken, es kann ein “Beep” 

gehört werden, wobei die grüne Led eine Sekunde 

eingeschaltet bleibt und die erfolgte Eingabe des 

neuen Codes bestätigt.

  CLAVIER CODE TCODE-W

Clavier Code radio ROLLING CODE, il est compatible 

avec les centrales de commande TAU équipées du 

récepteur radio intégré ou avec les récepteurs de la 

gamme RXDC / RXSM. 

Degré de protection IP: 

IP 54

Il gère jusqu’à 4 codes (2 ÷ 8 chiffres) et chaque code 

a 2 canaux paramétrables : 

A

 ou 

B

.

Le clavier est livré avec un code Master = 0000 

(possibilité de le paramétrer) pour effacer les codes 

esclaves
Il est conseillé d’installer le clavier le plus proche de 

la centrale de commande afin d’obtenir le meilleur 

résultat en therme de réception radio. Il serait bien 

d’essayer le clavier avant le fixage au mur/pilier 

(fig.2).

Dans le cas où le clavier est à une distance consi

-

dérable du récepteur, il est conseillé d’installer la 

version câblée avec une technologie BUS.

 1. INSTALLATION DU CLAVIER (fig. 2)

 Détacher la façade du socle 

FRANÇAIS

 Fixer le socle au mur ou au pilier (utiliser les 

chevilles de Ø 6 mm pour le fixage au mur et les 

vis autoporteuses Ø 4 mm pour le fixage sur les 

métaux ou bois).

 

Ensuite, remettre la façade sur le socle (fig.3)

  2. PARAMETRAGE DES CODES (2 ÷ 8 chiffres)

Pour insérer un nouveau code personnalisé, suivez 

la procédure:

1_ Appuyer sur la touche 

A

 pendant environs 4 

seconds, ensuite, il y aura le son du « buzzer » et la 

led verte qui clignote ;

2_ Rentrer le nouveau code (2 ÷ 8 chiffres) ;

3_ Appuyer brièvement sur la touche 

B

, le « buzz

-

er » à travers un avertissement sonore et la led 

verte fixe confirment la réussite de la procédure de 

mémorisation du nouveau code.
Pour la commande d’ouverture/fermeture du portail 

à travers le clavier, il est nécessaire de mémoriser ce 

dernier dans le récepteur radio de la centrale.

Avant d’avancer, vérifier d’être dans les paramètres 

de mémorisation du récepteur radio 

(voir la procé

-

dure dans la notice de la centrale)

Ensuite poursuivre la procédure ci-dessous :

- faire le code et appuyer sur la touche 

A

 ou 

B

.

- si la procédure a abouti dans le bon sens, la led 

s’éteint.

Pour chaque code saisi, on peut combiner la com-

mande de deux automatisations en choisissant 

A

 

et 

B

.

  3. EFFACEMENT D’UN SEUL CODE

Pour l’effacement d’un seul code poursuivre la 

procédure ci-dessous :

1_ Appuyer sur la touche 

A

 pendant environs 4 

seconds, ensuite, il y aura le son du « buzzer » et la 

led verte qui clignote ;

2_Rentrer le code à effacer

3_ Appuyer sur la touche 

B

 pendant environs 4 

seconds, le « buzzer » fera un avertissement sonore 

et la led clignote en verte et rouge, ensuite appuyer 

encore une fois brièvement sur la touche 

B

.

Si la procédure a abouti dans le bon sens, la led ne 

clignotera plus.

  4. EFFACEMENT DE LA MEMOIRE DES CODES

Pour la remise à zéro de la mémoire du clavier 

poursuivre la procédure ci-dessous :

1_ Appuyer sur la touche 

A

 pendant environs 4 

seconds, ensuite, il y aura le son du « buzzer » et la 

led verte qui clignote ;

2_Rentrer le code Master (code usine = 0000 ; ou le 

nouveau code Master crée)

3_ Appuyer sur la touche 

B

 pendant environs 

4 seconds, le « buzzer » fera un avertissement 

sonore et la led clignote en verte et rouge, ensuite 

appuyer encore une fois brièvement sur la touche 

B

.

Si la procédure a abouti dans le bon sens, la led ne 

clignotera plus.

 5. MODIFICATION DU CODE MASTER

Pour changer le code Master poursuivre la procé-

dure ci-dessous :

1_ Appuyer sur la touche 

A

 pendant environs 4 

seconds, ensuite, il y aura le son du « buzzer » et la 

led verte qui clignote ;

2_ Rentrer le code Master (code usine = 0000 ; ou 

le nouveau code Master crée)

3_ Appuyer encore sur la touche 

A

 pendant envi-

rons 4 seconds jusqu’à l’avertissement sonore du 

« buzzer » et la led verte clignotera rapidement ;

4_Rentrer le nouveau code Master

5_ Appuyer brièvement sur la touche 

B

, le « buzz

-

er » fera un avertissement sonore et la led verte 

est fixe pendant 1 second en confirmant la réussite 

de la procédure.

  DIGITALE TASTATUR TCODE-W

Digitale Tastatur per Funk mit programmierbaren 

Codes ROLLING CODE, mit allen TAU-Steuerungen 

mit integriertem Empfänger oder mit Empfängern 

der Serie RXDC / RXSM. Schutzart: 

IP 54

Es ist möglich, bis zu max. 4 Codes zu verwalten (2 ÷ 8 

Ziffern), mit jeweils 2 auswählbaren Kanälen A oder B.

Jede Tastatur wird mit einem Werksmastercode =

 

0000

 geliefert (eventuell individuell gestaltbar), um 

die Codes zu löschen.

Die Tastatur muss in der Nähe der Steuerung der 

Automatisierung installiert werden, um dem Funksig-

nal zu ermöglichen, den Empfänger zu erreichen. Wir 

empfehlen somit, die Betätigungsdistanz zu prüfen, 

bevor die Tastatur an die Mauer/Säule befestigt wird. 

(Abb. 2)

Falls es notwendig sein sollte, die Automatisier

-

ung auf lange Entfernungen zu steuern, kann 

die Version der digitalen Tastatur über Kabel mit 

Übersendung des BUS-Signals genützt werden. 

  1. INSTALLATION TASTATUR (Abb. 2)

 Die Frontplatte der Tastatur von der Einsatzbasis tren-

DEUTSCH

nen;

 Die Einsetzbasis korrekt an die Wand oder Säule 

befestigen (Spreizdübel Ø 6 mm verwenden, wenn 

die Tastatur an die Wand befestigt wird, oder selbst-

schneidende Schrauben Ø 4 mm  für Holzhalterungen 

oder ähnliche.

 Wenn die Einsetzbasis an die Wand oder Säule befes-

tigt wurde, die Tastaturfrontplatte montieren (Abb. 3).

  2. EINFÜGEN CODES (2 ÷ 8 Ziffern)

Um einen neuen individuell gestalteten Code 

einzufügen, wird die folgende Vorgehensweise be-

folgt: 

1_ Die Taste 

A

 

4 Sek. drücken, bis ein “Beep” gehört 

wird und die grüne Led zu blinken beginnt;

2_ Während die grüne Led blinkt, den neuen Code 

nach Wunsch eingeben (2 ÷ 8 Ziffern);

3_ Dann kurz die Taste 

B

, drücken, es kann ein 

“Beep” gehört werden, wobei die grüne Led eine 

Sekunde eingeschaltet bleibt und die erfolgte Eing-

abe des neuen Codes bestätigt.

Um die Öffnungs-/Schließsteuerung des Tors mit der 

Tastatur zu ermöglichen, ist es notwendig, im Emp-

fänger der Steuerung den übertragenen Code zu 

speichern.

Vor der Übertragung des Codes sicherstellen, in die 

Programmierung des Empfängers eingetreten zu 

Summary of Contents for TCODE-W

Page 1: ... the number of users To replace them it will be necessary to open the keypad as shown in figure 4 5 ENGLISH DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ai sensi della Direttiva Europea 2006 42 CE AlI II A DECLARATION OF CONFORMITY European Directive 2006 42 CE All Il A Fabbricante Manufacturer TAU s r l Indirizzo Address Via E Fermi 43 Sandrigo VICENZA ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti...

Page 2: ...gni codice inserito possiamo abbinare il coman do di due automazioni mediante la scelta di A e B 3 CANCELLAZIONEDIUNSOLOCODICEINSERITO Per la cancellazione di un solo codice seguire la procedura 1_Premereiltasto A per4sec finoaquandononsisen tirà un beep ed il led verde inizierà a lampeggiare 2_Mentreilledverdelampeggiainserireilcodicechevuoi cancellare 2 8 cifre 3_ Premere quindi il tasto B per 4...

Page 3: ... with ETSI EN 300 220 2 v2 1 2 Sandrigo 11 02 2020 Der gesetzliche Vertreter Le Représentant Légal ___________________________________ Loris Virgilio Danieli Name und Adresse der beauftragten Person zur Vorlegung der zugehörigen technischen Unterlagen Nom et adresse de la personne autorisée à constituer la documentation technique pertinente Loris Virgilio Danieli via E Fermi 43 36066 Sandrigo Vi I...

Page 4: ...cepteur radio voir la procé dure dans la notice de la centrale Ensuite poursuivre la procédure ci dessous faire le code et appuyer sur la touche A ou B si la procédure a abouti dans le bon sens la led s éteint Pour chaque code saisi on peut combiner la com mande de deux automatisations en choisissant A et B 3 EFFACEMENT D UN SEUL CODE Pour l effacement d un seul code poursuivre la procédure ci des...

Reviews: