3
Fig. 4
G/V
PU
CH
B
N
M
T
FA
NE
CO
AP
DP
M
110/230 V ac 50Hz
B
N
M
NE
FA
PU
G/V
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI
ELECTRIC CONNECTIONS PLAN
SCHÉMA DES CONEXIONS ÉLECTRIQUES
ESQUEMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
DP
Fig_2
Fig_3
Fig_4
Fig_5
Microinterruttore dx
Regolazione discesa serranda
Right Switch
for down regulation
Microinterructeur dx
Regulation de descente rideau
Microinterruttore dx
Regulación cierre puerta
Microinterruttore sx
Regolazione salita serranda
Left Switch
for up regulation
Microinterructeur sx
Regulation de montée rideau
Microinterruttore sx
Regoulación subida puerta
Coperchio finecorsa
Plastic Cover
Cover de fin de course
Tapa final de carrera
Finecorsa
Travel limit unit
Fin de course
Final de carrera
MOTORIDUTTORE PER SERRANDA / MOTOR FOR ROLLING SHUTTER
MOTEUR POUR RIDEAUX METALLIQUES / MOTOR PARA PUERTA ENROLLABLE
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA SHEETS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERISTICAS TECNICAS
MODELLO / MODEL
MODÈLE / MODELO
T-WIN22
T-WIN22P
T-WIN24
T-WIN24BM
T-WIN22-1
T-WIN22P1
T-WIN24-1
T-WIN24BM1
Tensione di alimentazione / Power supply
Tension de alimentation / Tensione de alimentación
220v AC + / - 10% 50/60Hz
110v AC + / - 10% 60Hz
Corrente assorbita / Absorbed Current
Courrent Absorbite / Corriente absorbita
1,6 A
2 A
2,8 A
5,1 A
3,2 A
4,2 A
4,8 A
9,4 A
Potenza motore / Motor Power
Puissance moteur / Potencia motor
400 W
600 W
600 W
1200 W
400 W
600 W
600 W
1200 W
Motore elettrico / Electric Motor
Moteur elèctrique / Motor electrico
Asincrono 4 poli 1400 giri/min
4-pole Asynchronous, 1400 rpm
Asynchrone à 4 pôles, 1400 rpm
Asincrono de 4 polos, 1400 rpm
Asincrono 4 poli 1400 giri/
min. x 2
2 x 4-pole Asynchronous,
1400 rpm
2 Asynchrone à 4 pôles,
1400 rpm
2 x Asincrono de 4 polos,
1400 rpm
Asincrono 4 poli 1400 giri/min
4-pole Asynchronous, 1400 rpm
Asynchrone à 4 pôles, 1400 rpm
Asincrono de 4 polos, 1400 rpm
Asincrono 4 poli 1400 giri/
min. x 2
2 x 4-pole Asynchronous,
1400 rpm
2 Asynchrone à 4 pôles,
1400 rpm
2 x Asincrono de 4 polos,
1400 rpm
Condensatore / Capacitor
Condensateur / Condensador de arranque
16 µF
18 µF
20 µF
1 x 40 µF
60 µF
60 µF
60 µF
1 x 120 µF
Forza di sollevamento / Lifting Power
Puissance de levage / Fuerza de empuje
140 Kg
180 Kg
180 Kg
320 Kg
140 Kg
180 Kg
180 Kg
320 Kg
Velocità corona motore / Crown Speed
Velocité courone moteur / Velocidad corona motor
10 giri/min.
Diametro albero serranda / Shutter tube diameter
Diametre tube rideau / Diametro arbol puerta
60/48* mm
60/48* mm
76 mm
76 mm
60/48* mm
60/48* mm
76 mm
76 mm
Diametro corona motore / Crown diameter
Diametre courone moteur / Diametro corona motor
200/220** mm 200/220** mm
240 mm
240/280** mm
200/220** mm 200/220** mm
240 mm
240/280** mm
Peso motoriduttore / Motor weight
Poids moteur / Peso motor
7 Kg
7 Kg
9 Kg
13 Kg
7 Kg
7 Kg
9 Kg
9 Kg
Temperatura di funzionamento / Exercise temperature
Temperature de funtionement / Temperatura ambiente
-20° + 80°C
Dimensioni motoriduttore / Motor Dimensions
Encombrement moteur / Medidas motor
200/220 x 320
mm
200/220 x 320
mm
240 x 320 mm
240/280 x 320 mm
200/220 x 320
mm
200/220 x 320
mm
240 x 320 mm
240/280 x 320 mm
Grado di protezione IP / IP Protection level
Degré de protection IP / Grado de protección IP
IP 32
Altezza serranda max / Shutter Max height
Limite de fin de course max / Abertura puerta max
8 m.
Termoprotezione motore / Thermal protection
Protection Thermique / Proteccion termica bobinado
150°C
*
In presenza di diametro albero serranda 48 mm è necessario montare i manicotti di riduzione in plastica nel foro chassis motoriduttore.
** In presenza di scatole portamolle diametro 220 mm e 280 mm è necessario montare le fasce di spessore in plastica sulla corona del motoriduttore.
*
In presence of tube shutter 48 mms (1,5”) use the appropriate plastic reduction.
** In presence of spring boxes diameter 220 mms and 280 mms use the appropriate adapters.
*
En présence d’arbre d’enroulement de 48 mm, il est nécessaire de monter les adaptateurs en plastique dans le trou du châssis du moteur.
** En présence de boîtes à ressorts, diamètre 220 mm et 280 mm, il est nécessaire de monter les adaptateurs en plastique sur la couronne du moteur.
*
En el caso de diametro arbol puerta 48 mm es necessario montar la rieduction de plastico en el taladro del chasis motor.
** En el caso de tambor puertamolle diametro 220 mm y 280 mm es necessario montar el espessor de plastico sovre la corona del motor.