rev. 06 - del 03/08/2011
http://www.tauitalia.com
DESCRIZIONE TECNICA / TECHNICAL DESCRIPTION / TECHNISCHE BESCHREBUG
DESCRIPTION TECHNIQUE / DESCRIPCION TECNICA.
italiano
english
deutsch
franзais
español
Leve di trasmissione
zincate.
Cassa di fondazione:
lamiera zincata / acciaio
inox
Galvanised drive levers.
Foundation box: galva-
nised sheet / Stainless
steel
Verzinkte antriebshebel.
Fundamentkasten:
verzinktes Blech /
Edelstahl
Leviers de transmission
Zingués.
Caisse de fondation:
tôle zinguée / acier inox
Palancas de trasmisión:
galvanizadas.
Caja de fundación:
lamiera galvanizada /
acero inoxidable
MISURE D’INGOMBRO / OVERALL DIMENSION / ABMESSUNGEN UBER ALLES
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT / MEDIDAS EXTERIORES MÁXIMAS
fig. 2
italiano
english
D-MNL0CFR40
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
1) Verificare l’efficienza delle parti fisse e mobili della struttura
che sarà automatizzata.
2) Eseguire lo scavo sulla base delle misure riportate in fig.3.
3) Collocare la cassa di fondazione all’interno dello scavo, in
modo che il perno saldato alla cassa sia in asse con il cardine
superiore del cancello (fig.3).
4) Inserire due tubi per il drenaggio dell’acqua utilizzando i fori
praticati sulla cassa (4 fig.3).
5) Inserire una guaina spiralata per il passaggio dei cavi motore
usando il foro sulla cassa (5 fig.3) sul lato di apertura del
battente (5 fig.4).
6) Gettare (il calcestruzzo) all’interno dello scavo; curare la
messa in bolla della cassa che deve sporgere dal livello del
pavimento finito di 5 mm (=spessore del coperchio).
7) Posizionare il motoriduttore nella cassa e bloccarlo con i 4
dadi forniti unitamente a questa dopo aver asportato i supporti
in gomma rossa.
8) Montare tutti gli organi di collegamento.
9) Saldare l’anta al gruppo (7 fig.3).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1) Make sure the fixed and mobile parts of the structure are in good condition.
2) Dig a hole as per the measurements shown in fig.3.
3) Place the foundation box inside the hole so that the pin welded to the box is aligned with the upper hinge of the gate (fig.3).
4) Insert the two tubes for draining the water into the holes in the box (4 of fig.3).
5) Fit a spiral sheath for the motor cables into the hole in the box (5 of fig.3) on the opening side of the leaf (5 of fig.4).
6) Cast (the concrete) inside the hole, making sure the box is level; it must be 5 mm higher than the finished floor (=thickness of the
cover).
7) Place the gearmotor in the casing and fix it with the supplied nuts; remove the red rubber supports first.
8) Assemble all the connection elements.
9) Weld the gate to the unit (7 of fig.3).
COPERCHIO
DECKEL
COVER
COUVERCLE
TAPA
55 mm
225 mm
96 mm
158 mm
52 mm
8 mm
245 mm
320 mm
207,5 mm
207,5 mm
415 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
FINITO
LIVELLO
PAVIMENTO
55 mm
8 mm
155 mm
55 mm
4,5 mm
fig. 1
CFR40
GUIDA PER L’USO / INSTRUCTION FOR USE / LEITFADEN FUR GEBRAUCH
GUIDE POUR MODE D’EMPLOI / INSTRUCCION PARA USO
CASSA DI FONDAZIONE R30-R40 / R30-R40 FOUNDATION BOX / FUNDAMENT-
FUNDAMENT-
KASTEN R30-R40 / CAISSE DE FONDATION R18 / CAJA DE CIMENTACIÓN R18