Tascam iXZ Owner'S Manual Download Page 2

Printed in China  

X

iXZ

INTERFAZ PARA MICRÓFONO Y 

GUITARRA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por su compra de esta Interfaz TASCAM iXZ para Micrófono y Guitarra.
Antes de conectar y utilizar el aparato, lea este manual atentamente para comprender 

completamente cómo configurar y conectar el aparato adecuadamente, así como para 

saber cómo operar las diversas funciones útiles y convenientes. Después de leer este 

manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
También puede descargar el manual de instrucciones del sitio de TASCAM en la Web 

(http://tascam.com).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

•  No utilice este aparato cerca del agua.
•  Limpie este aparato solo con un trapo seco.
•  No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, 

hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.

•  Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser 

revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable 

de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha 

introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la 

lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

•  No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
•  No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.

Otras precauciones

 

p

Evite instalar este aparato por encima de cualquier dispositivo eléctrico que genere 

calor como un amplificador de potencia.

 

p

Si se desplaza el aparato de un lugar frío a un lugar caliente, o se lo utiliza después 

de un cambio súbito de la temperatura, existe el peligro de condensación; el 

vapor en el aire podría condensarse en el mecanismo interno, imposibilitando el 

funcionamiento correcto. Para prevenir esto, o si esto ocurre, deje el aparato durante 

una o dos horas en el nuevo entorno antes de utilizarlo.

Resumen de este dispositivo

 

p

Este dispositivo es una interfaz de micrófono/guitarra para grabar sonido utilizando 

un software compatible con una entrada de micrófono, mediante la conexión de un 

iPod touch, iPhone o iPad.

 

p

Este dispositivo provee una conexión XLR con suministro de energía fantasma 

interno y toma combinada estándar.

 

p

Este dispositivo es compacto y portátil, y puede funcionar solamente con dos pilas 

alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño AA.

Ítems incluidos

Maneje este dispositivo cuidadosamente para evitar daños al desembalar.  Guarde la caja 

y los materiales de embalaje para futuros envíos.
Póngase en contacto con nosotros si falta algún accesorio o cuando encuentre algún 

ítem dañado.

 

p

Embalaje iXZ 

 

 

x1

 

p

Manual de instrucciones (este manual)  

x1

 

p

Pilas alcalinas AA 

 

 

x2

 

p

Tarjeta de garantía 

 

 

x1

Limpieza del producto

Utilice un paño blando y seco para limpiar el aparato. No limpie el aparato con un paño 

de limpieza tratado químicamente o sustancias como bencina, diluyente de pintura y 

alcohol, ya que esto puede dañar la superficie del aparato.

Nombres de los componentes

  Cabo con mini enchufe 4P

Cable con enchufe 4P de 3,5 mm (aprox. 160 mm de largo).
Para conectar a la toma de auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad. El sonido 

monofónico de este dispositivo se emite a un iPod touch, iPhone o iPad, y la salida del 

sonido de los auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad se emite a este dispositivo.

  Indicador de micrófono

Cuando se cambia el interruptor MODE (entrada) a micrófono, este indicador empieza a 

parpadear [ ].
Si el indicador se pone oscuro, reemplace las pilas por nuevas.

  Interruptor MODE

Cambie de acuerdo a la entrada.
Para conectar el enchufe XLR de un micrófono, seleccione “Micrófono” [ ].
Para conectar el enchufe estándar de una guitarra, seleccione “Guitarra” [ ].
Cuando no utilice, deje el interruptor apagado.

  Interruptor de alimentación fantasma

Encienda cuando conecte un micrófono de condensador.
Provee un suministro de energía para utilizar un micrófono de condensador.
Cuando encendido, aparece una marca roja en la parte posterior del interruptor.
Cuando utilice un micrófono de condensador, deje el interruptor apagado.

  Volumen INPUT

Para ajustar el nivel de entrada del sonido del micrófono o guitarra conectado(a), que 

se emite a un iPod touth, iPhone o iPad.

  Terminal de entrada de micrófono/guitarra

Para la toma combinada para XLR y mono estándar.  Se puede conectar el enchufe 

estándar mono de una guitarra o el enchufe XLR de un micrófono.

N o t a

Se recomienda utilizar un micrófono que funcione con corriente fantasma inferior a 5,0 

mA. Cuando conecte un equipo de línea al terminal XLR, utilícelo con la alimentación 

fantasma apagada; de lo contrario, el equipo conectado podrá dañarse.
 (Tenga en cuenta que no se pueden utilizar micrófonos con un enchufe de 6,3 mm con 

este terminal.)

  Terminal de auriculares

Puede monitorear la salida del sonido de los auriculares desde un iPod touch, iPhone o 

iPad, mediante la conexión a la toma de auriculares.

Reemplazo de las pilas

Este dispositivo funciona con dos pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño 

AA.
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas en el lado superior de este 

dispositivo e instale dos pilas de tamaño AA, alineando sus lados 

¥

 y 

^

 en el 

compartimiento. Luego, vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
(Vea el diagrama a continuación)

N o t a

Este dispositivo funcionará sin las pilas instaladas cuando se lo conecta con un enchufe 

de 6,3 mm. (No es posible utilizar el volumen INPUT.)

Conexión

Conecte un micrófono o guitarra al terminal de entrada de micrófono/guitarra en la 

parte frontal y, a continuación, conecte el cable con mini enchufe 4P en la parte trasera 

de la toma de auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad.  Además, se puede monitorear 

el sonido conectando auriculares al terminal de auriculares en la parte trasera.
(Vea el diagrama a continuación)

Ejemplo de conexión frontal

Micrófono

Guitarra

Ejemplo de conexión trasera

Auriculares

A la toma para iPod touch/iPhone/iPad
 y auriculares

Especificaciones
Características nominales de entrada/salida

Terminal de entrada de micrófono/guitarra

 

M

Entrada de micrófono

Conector

: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)

Impedancia de entrada

: 2,4 kΩ

Nivel de entrada

: -42 dBu (volumen INPUT ajustado al nivel máximo)
  +2 dBu (volumen INPUT ajustado al nivel mínimo)

Nivel máximo de entrada : +2 dBu

 

M

Entrada de guitarra

Conector

: Toma estándar mono de 6,3 mm (1/4)

Impedancia de entrada

: 470 kΩ

Nivel máximo de entrada : - 10,0dBV

Terminal de auriculares

Conector 

: Toma miniatura estéreo de 3,5 mm

Cable de conexión de iPod touch, iPhone o iPad

Enchufe 

: Mini enchufe 4P de 3,5 mm

Características estándares

Suministro de energía : 

Dos pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño AA (para entrada de 

micrófono)

Consumo de energía : 

Aproximadamente 0,32 W (con corriente fantasma de 5,0 mA)

Duración de las pilas (para uso continuo) : 

Cuando se utilizan pilas 

alcalinas (EVOLTA)

:  aprox. 15 horas (con corriente fantasma de 5,0 mA)

Dimensiones :

106 x 40 x 45 mm (ancho x altura x profundidad)

Peso : 

93 g (sin las pilas)

Temperatura de funcionamiento : 

de 5 a 40 ºC

*   Algunas ilustraciones que se utilizan en este manual de instrucciones pueden diferir 

un poco del dispositivo real.

*   El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso debido a las mejoras 

continuas del dispositivo.

Para los usuarios de la Unión Europea

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos

(a)  Cualquier  aparato  eléctrico/electrónico  debe  ser  eliminado  separado  del  resto 

de  basura  orgánica  y  únicamente  en  los  “puntos  limpios”  especificados  por  el 

Ayuntamiento/empresa de limpieza.

(b)  Con la eliminación correcta de este tipo de aparatos estará ayudando a conservar 

recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud y en el 

medio ambiente.

(c)  La  eliminación  incorrecta  de  este  tipo  de  aparatos  puede  producir  efectos  muy 

dañinos  en  el  medio  ambiente  y  en  la  salud  producidos  por  las  sustancias 

peligrosas que pueden contener.

(d)  El  símbolo  de  Eliminación  de  Aparatos  Eléctricos  y  Electrónicos 

(WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura tachado, indica 

que este tipo de aparatos debe ser eliminado de forma totalmente 

independiente con respecto a la basura orgánica.

(e)  Existen  “puntos  limpios”  a  disposición  del  usuario  final  para  la 

eliminación  de  este  tipo  de  aparatos.  Si  necesita  más  información 

acerca  de  la  forma  de  eliminar  aparatos  eléctricos  y  electrónicos 

antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa 

de limpieza correspondiente o con el comercio en el que adquirió ese aparato.

Eliminación de pilas y/o acumuladores

(a)  Las  pilas  y/o  acumuladores  gastados  deben  ser  eliminados  separados  del  resto 

de  basura  orgánica  y  únicamente  en  los  “puntos  limpios”  especificados  por  el 

Ayuntamiento/empresa de limpieza.

(b)  Con la eliminación correcta de este tipo de aparatos estará ayudando a conservar 

recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud y en el 

medio ambiente.

(c)  La eliminación incorrecta de este tipo de elementos puede producir efectos muy 

dañinos  en  el  medio  ambiente  y  en  la  salud  producidos  por  las  sustancias 

peligrosas que pueden contener.

(d)  El  símbolo  WEEE,  identificado  por  un  cubo  de  basura  tachado, 

indica  que  este  tipo  de  elementos  deben  ser  eliminados  de  forma 

totalmente independiente con respecto a la basura orgánica.

 

Si  una  pila  o  acumulador  contiene  una  cantidad  de  plomo  (Pb), 

mercurio  (Hg)  y/o  cadmio  (Cd)  superior  a  las  fijadas  en  la  Directiva 

relativas  a  las  pilas  (2006/66/EC),  aparecerán  también  los  símbolos 

químicos de esos elementos debajo del símbolo WEEE.

(e)  Existen  “puntos  limpios”  a  disposición  del  usuario  final  para  la 

eliminación  de  pilas  y/o  acumuladores  gastados.  Si  necesita  más  información 

acerca  de  la  forma  de  eliminar  estos  elementos,  póngase  en  contacto  con  su 

Ayuntamiento, la empresa de limpieza correspondiente o con el comercio en el 

que adquirió dichas pilas/acumuladores.

Pb, Hg, Cd



Indicador de micrófono



Cabo con mini enchufe 4P

‘

Interruptor MODE

’

Interruptor de alimentación fantasma

“

 Volumen INPUT

”

Terminal de entrada de micrófono/guitarra

•

Terminal de auriculares

Lado superior

Lado frontal

Lado trasero

X

iXZ

MIKROFON & GITARRE-

SCHNITTSTELLE

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die TASCAM iXZ Mikrofon & Gitarre-Schnittstelle 

entschieden haben.
Vor dem Anschließen und Verwenden des Geräts nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese 

Anleitung gründlich zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie verstehen, wie Setup und 

Anschluss des Geräts richtig vorgenommen werden und wie die zahlreichen nützlichen 

und praktischen Funktionen eingesetzt werden. Bewahren Sie diese Anleitung nach dem 

Lesen an sicherer Stelle zum späteren Nachschlagen auf.
Sie können die Bedienungsanleitung auch von der Website von TASCAM (http://tascam.

com) herunterladen.

Wichtige Sicherheitshinweise

•  Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. 
•  Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
•  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (einschließlich 

Verstärkern) auf. 

•  Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht 

benutzen.

•  Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom qualifizierten Fachpersonal 

des Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst, wenn das 

Netzkabel oder das Gehäuse beschädigt ist, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit 

ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es 

heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert. 

•  Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass werden kann.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von Altgeräten und Batterien

a)  Wenn  ein  Symbol  einer  durchgestrichenen  Abfalltonne  auf 

einem  Produkt,  der  Verpackung  und/oder  der  begleitenden 

Dokumentation  angebracht  ist,  unterliegt  dieses  Produkt  den 

europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie 

nationalen Gesetzen zur Um  setzung dieser Richtlinien.

b)  Diese  Richtlinien  und  Gesetze  schreiben  vor,  dass  Elektro-  und 

Elektronik-Altgeräte  sowie  Batterien  und  Akkus  nicht  in  den 

Hausmüll  (Restmüll)  gelangen  dürfen.  Um  die  fachgerechte  Entsorgung, 

Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, 

Altgeräte und entladene Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene 

Stellen zu entsorgen.

c)  Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/Akkus 

leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern 

potenziell schädliche Auswir kungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit 

und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die 

Entsorgung ist für Sie kostenlos.

d)  Falls  der  Gehalt  an  Blei  (Pb),  Quecksilber  (Hg)  und/oder 

Cadmium  (Cd)  in  Batterien/Akkus  den  in  der  Richtlinie 

z ur  B at te r i e e nt s o rgun g  (20 0 6/6 6/ EC )  an g e g e b e n e n , 

zulässigen  Höchstwert  übersteigt,  wird  die  Bezeichnung  des 

entsprechenden  chemischen  Elements  oder  der  Elemente 

unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne angegeben.

e)  Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederver-

wertung  von  Altgeräten  und  Batterien/Akkus  erhalten  Sie  bei  Ihrer 

Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallent sorgungsunternehmen 

oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.

Pb, Hg, Cd

Weitere Vorsichtsmaßregeln

 

p

Stellen Sie dieses Gerät nicht auf hitzeerzeugenden elektrischen Geräten wie etwa 

einer Verstärkerendstufe auf

 

p

Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort transport wird oder 

nach einer plötzlichen Temperaturänderung verwendet wird, besteht die Gefahr 

von Kondensationsbildung; Wasserdampf in der Luft kann sich als Beschlag im 

Innenmechanismus absetzen, wodurch richtiger Betrieb unmöglich wird. Um dies zu 

verhindern oder als Abhilfe falls diese Situation aufgetreten ist, lassen Sie das Gerät 

eine oder zwei Stunden lang im neuen Raum stehen.

Zusammenfassung dieses Geräts

 

p

Dieses Gerät ist eine Mikrofon/Gitarre-Schnittstelle zur Aufnahme von Ton mit 

mikrofoneingang-kompatibler Software durch Anschließen an ein iPod touch, 

iPhone oder iPad.

 

p

Dieses Gerät ist mit XLR mit interner Phantomspeisung und einer Standard-Kombo-

Buchse ausgestattet.

 

p

Dieses Gerät ist kompakt und transportabel und kann mit nur zwei Alkali- oder 

Nickelhydrid-Batterien der Größe „AA“ (R03) betrieben werden.

Mitgelieferte Artikel

Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, um Beschädigung beim Auspacken zu 

vermeiden.  Bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien auf, um sie bei 

eventuellem späterem Versand bereit zu haben.
Wenden Sie sich an uns, falls Artikel des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sind.

 

p

iXZ Packung 

 

 

x1

 

p

Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 

x1

 

p

AA (R03) Alkali-Batterien 

 

x2

 

p

Garantiekarte 

 

 

x1

Reinigen des Geräts

Verwenden Sie einen trockenen, weichen Lappen zum Reinigen des Geräts. Reinigen 

Sie das Gerät nicht mit chemisch behandelten Lappen oder mit flüchtigen organischen 

Flüssigkeiten wie Benzol, Terpentin oder Alkohol, da diese die Oberfläche des Geräts 

beschädigen können.

Bezeichnungen der Teile



Mikrofonanzeige



4P Ministecker-Kabel

‘

MODE-Schalter

’

Phantom-Schalter

“

 INPUT-Regler

”

Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse

•

Kopfhörerbuchse

Oberseite

Vorderseite

Rückseite

  4P Ministecker-Kabel

3,5 mm 4P-Kabel mit Stecker (etwa 160 cm Länge).
Zum Anschließen an die Kopfhörerbuchse eines iPod touch, iPhone oder iPad. 

Mono-Ton wird von diesem Gerät zu einem iPod touch, iPhone oder iPad ausgege-

ben, und vom iPod touch, iPhone oder iPad ausgegebener Kopfhörerton wird zu 

diesem Gerät eingegeben.

  Mikrofonanzeige

Beim Umwandeln des MODE (Eingang) für Mikrofon [ ] beginnt diese Anzeige zu 

blinken.
Wenn die Anzeige schwach wird, ersetzen Sie die Batterien durch neue.

  MODE-Schalter

Entsprechend dem Eingang umstellen.
Beim Anschließen des XLR-Steckers eines Mikrofons [ ] wählen Sie „Microphone“.
Beim Anschließen des Standardsteckers einer Gitarre [ ] wählen Sie „Guitar“.
Bei Nichtverwendung lassen Sie den Schalter ausgeschaltet.

  Phantom-Schalter

Einschalten, wenn ein Kondensatormikrofon angeschlossen ist.
Liefert eine Stromversorgung zum Betrieb eines Kondensatormikrofons.
Wenn umgeschaltet, erscheint eine rote Markierung an der Rückseite des Schalters.
Wenn  kein  Kondensatormikrofon  verwendet  wird,  lassen  Sie  den  Schalter 

ausgeschaltet.

  INPUT-Regler

Dieses Bedienelement dient zum Anpassen der Eingangspegel vom angeschlossenen 

Mikrofon bzw. der Gitarre und zur Ausgabe zu einem iPod touch, iPhone oder iPad.

  Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse

Dies ist die Kombo-Buchse für XLR- und Standard-Mono.  Der Mono-Standardstecker 

einer Gitarre oder der XLR-Stecker eines Mikrofons kann angeschlossen werden.

H i n w e i s

Es  wird  empfohlen,  ein  Mikrofon  zu  verwenden,  das  mit  weniger  als  5,0  mA 

Phantomspeisung arbeitet. Wenn Sie Line-Geräte an die XLR-Buchse anschließen, 

verwenden Sie diese mit ausgeschalteter Phantomspeisung, andernfalls können die 

angeschlossenen Geräte beschädigt werden.
(Bitte beachten Sie, dass Mikrofone mit 6,3-mm-Stecker nicht mit dieser Buchse 

verwendet werden können.)

  Kopfhörerbuchse

Sie können die Ausgabe von Kopfhörerklang von einem iPod touch, iPhone oder iPad 

durch Anschließen an die Kopfhörerbuchse mithören.

Ersetzen der Batterien

Zwei Alkali- oder Nickelhydridbatterien Typ „AA“ (R03) können in diesem Gerät 

verwendet werden.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Oberseite dieses Geräts zum Abnehmen 

und setzen Sie zwei Batterien des Typs „AA“ (R03) mit richtiger Ausrichtung auf die 

Markierungen 

¥

 im 

^

 Batteriefach ein. Setzen Sie dann den Batteriefachdeckel wieder 

auf.
(Siehe Zeichnung unten)

H i n w e i s

Das Gerät arbeitet ohne eingelegte Batterien, wenn es über einen 6,3-mm-Stecker 

angeschlossen ist. (Sie können nicht den INPUT-Regler verwenden.)

Anschließen

Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an die Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse 

an der Vorderseite an, und schließen Sie das 4P-Ministeckerkabel an der Rückseite an die 

Kopfhörerbuchse eines iPod touch, iPhone oder iPad an.  Außerdem kann Tonausgabe 

durch Anschließen eines Paars Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an der Rückseite 

mitgehört werden.
(Siehe Zeichnung unten)

 

Beispiel für Frontanschluss

Mikrofon

Gitarre

Beispiel für Rückanschluss

Kopfhörer

Zur iPod touch/iPhone/iPad-
Kopfhörerbuchse

Technische Daten
Eingang-Ausgang Stärke

Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse

 

M

Mikrofoneingang

Anschluss

: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)

Eingangsimpedanz

: 2,4kΩ

Eingangspegel

: - 42 dBu (INPUT-Regler ist auf Maximum gestellt)
  + 2 dBu (INPUT-Regler ist auf Minimum gestellt)

Maximaler Eingangspegel : + 2 dBu

 

M

Gitarreneingang

Anschluss

: 6,3 mm (1/4 Zoll) Mono-Standardbuchse

Eingangsimpedanz

: 470kΩ

Maximaler Eingangspegel : - 10 dBV

Kopfhörerbuchse

Anschluss  : 3,5 mm (1/8 Zoll) Stereo-Minibuchse

iPod touch, iPhone oder iPad Verbindungskabel

Stecker 

: 3,5 mm (1/8 Zoll) 4P-Minibuchse

Standardstärke

Betriebsstromversorgung: 

Zwei Alkali- oder Nickelhydridbatterien Typ „AA“ (R03) werden verwendet (für 

Mikrofoneingang)

Leistungsaufnahme: 

Ca. 0,32 W (mit Phantomspeisung 5,0 mA)

Batterielebensdauer (für kontinuierliche Verwendung): 

Bei  Ver wendung  von 

Alkalibatterien (EVOLTA)

:  ca. 15 Stunden (mit Phantomspeisung 5,0 mA)

Abmessungen:

106 x 40 x 45 mm (Breite x Höhe x Tiefe)

Gewicht: 

93 g (ohne Batterien)

Betriebstemperatur: 

von 5 bis 40 SDgrC

*   Einige in der Bedienungsanleitung verwendete Abbildungen können sich teilweise 

von der tatsächlichen Erscheinung des Geräts unterscheiden.

*   Ä n d e r u n g e n   d e s   D e s i g n s   u n d   d e r   t e c h n i s c h e n   D a t e n   i m   S i n n e   d e r 

Produktverbesserung bleiben vorbehalten.

X

iXZ

INTERFACCIA PER MICROFONO 

E CHITARRA

MANUALE D ’USO

Innanzi tutto la ringraziamo per avere acquistato questa interfaccia TASCAM iXZ per 

microfono e chitarra.
Prima di collegarla, e quindi usarla, la preghiamo di leggere a fondo questo manuale per 

apprendere le modalità di impostazione e collegamento nonché le molte utili e comode 

funzioni. Le raccomandiamo inoltre di tenerne il manuale a portata di mano per qualsiasi 

necessità futura.
Il manuale d’uso è altresì scaricabile dal sito TASCAM http://tascam.com.

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

•  Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
•  Pulire solo con un panno asciutto.
•  Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, 

stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.

•  Riferirsi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quanto l’apparecchio è 

stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentatore 

o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, 

non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.

•  Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
•  Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio.

Altre avvertenze

 

p

Non collocare l’interfaccia su uno strumento elettronico che genera calore, ad 

esempio un amplificatore di potenza.

 

p

Se si sposta l’interfaccia da un ambiente freddo a uno caldo, o comunque la si usa 

dopo un repentino cambio di temperatura, vi è il pericolo di formazione di condensa 

sui meccanismi interni e, di conseguenza, che essa cessi di funzionare correttamente. 

Per impedire che ciò accada, prima di usarla la si deve lasciare una o due ore nel 

nuovo ambiente.

Descrizione dell’apparecchio

 

p

Questo apparecchio è un’interfaccia per microfono e chitarra per la registrazione 

del suono usando un software compatibile con l’ingresso per microfono previo 

collegamento dell’iPod touch, dell’iPhone o dell’iPad.

 

p

È provvisto di un connettore XLR con alimentazione fantasma interna e di una presa 

combo standard.

 

p

È compatto e portatile e funziona con solo due batterie "AA" alcaline o al nichel-

metallo idruro.

Parti fornite

Per  impedire  il  danneggiamento  dell’apparecchio  durante  il  disimballaggio  si 

raccomanda di estrarlo dalla confezione con molta cura.  Sia quest'ultima sia i materiali 

d’imballaggio dovranno quindi essere conservati in caso di futura necessità di 

spedizione.
Qualora nella confezione originale non siano stati forniti tutti gli accessori previsti, 

oppure l’imballo sia danneggiato, si raccomanda di rivolgersi immediatamente al proprio 

rivenditore.

 

p

iXZ 

 

 

 

x1

 

p

Manuale d’uso (il presente documento) 

x1

 

p

Batterie alcaline AA 

 

 

x2

 

p

Scheda di garanzia 

 

 

x1

Nome delle parti



 

Indicatore del microfono



 

Cavo con mini spinotto da quattro contatti

‘

 Selettore MODE

’

 Interruttore alimentazione fantasma

“

 Regolatore di volume INPUT

”

 Presa dʼ ingresso per microfono e chitarra

•

 Presa per cuffie

Lato superiore

Lato anteriore

Lato posteriore

  Cavo con mini spinotto da quattro contatti

Cavo lungo circa 160 mm provvisto di spinotto da 3,5 mm a quattro contatti
Va collegato alla presa delle cuffie dell’iPod touch, dell’iPhone o dell’iPad. A uno di 

questi tre apparecchi si può inviare il suono monofonico in uscita dall’interfaccia, 

oppure a quest’ultima si può inviare il suono proveniente dall’uscita per cuffie dei tre 

apparecchi.

  Indicatore del microfono

L'indicatore  [ ]  lampeggia  quando  s’imposta  il  selettore  MODE  (il  selettore 

dell'ingresso) nella posizione microfono.
Quando la sua intensità luminosa si riduce significa che è necessario sostituire tutte le 

batterie con altrettante completamente cariche.

  Selettore MODE

Seleziona il tipo d’ingresso desiderato.
In caso di collegamento della spina XLR di un microfono occorre selezionare [ ] 

(microfono).
In caso di collegamento della spina standard di una chitarra occorre selezionare [ ] 

(chitarra).
Quando non è necessario usarlo lo si deve lasciare nella posizione OFF.

  Interruttore alimentazione fantasma

Va spostato nella posizione ON in caso d’uso di un microfono elettrostatico.
Fornisce l’alimentazione elettrica al microfono elettrostatico collegato.
Quando lo s’imposta nella posizione ON sul suo lato posteriore è visibile un segno 

rosso.
Quando non s'intende collegare un microfono elettrostatico deve essere lasciato nella 

posizione OFF.

  Regolatore di volume INPUT

Regola il livello d’ingresso del suono proveniente dal microfono o dalla chitarra e lo 

invia all’iPod touch, all’iPhone o all’iPad.

  Presa d’ingresso per microfono e chitarra

È la presa combo per il connettore XLR di un microfono e per la spina monofonica 

standard di una chitarra  .

N o t e

Si raccomanda di usare un microfono funzionante con corrente fantasma inferiore 
a 5,0 mA. Prima di collegare alla presa XRL un apparecchio alimentato si deve fare 
scorrere il selettore di alimentazione fantasma nella posizione OFF; in caso contra-
rio si potrebbe danneggiare.
 (A questa presa non è possibile collegare i microfoni con spinotto da 6,3 mm.)

  Presa per cuffie

Collegando a questa presa l’iPod touch, l’iPhone o l’iPad se ne può monitorare l’uscita.

Installazione delle batterie

L’apparecchio è alimentabile con due batterie "AA" alcaline o al nichel-metallo idruro.
Fare scorrere il coperchio del vano delle batterie in direzione della freccia per rimuoverlo 

e inserire quindi le due batterie "AA" orientandone le polarità  

¥

 e 

^

 esattamente come 

le indicazioni presenti nel vano stesso. Riapporre quindi il coperchio.
Vedere la figura:

N o t e

L’apparecchio funziona senza batterie quando lo si collega con una spina da 6,3 mm (in 

tal caso tuttavia il regolatore di volume INPUT non è utilizzabile.)

Collegamento

Collegare il microfono o la chitarra all’apposita presa del lato anteriore dell’apparecchio; 

collegare quindi il cavo con mini spinotto da quattro contatti prima al lato posteriore 

dell’apparecchio stesso e quindi alla presa per cuffie dell’iPod touch, dell’iPhone o 

dell’iPad.  L’uscita audio può inoltre essere monitorata collegando le cuffie all’apposita 

presa ubicata anch’essa sul lato posteriore dell’apparecchio.
Vedere la figura:

Esempio di collegamento anteriore:

Microfono

Chitarra

Esempio di collegamento posteriore:

Cuffie

Alla presa delle cuffie dell’ iPod touch, 
dell’ iPhone o dell’ iPad

Caratteristiche tecniche
Valori d’ingresso e uscita

Presa d’ingresso per microfono e chitarra

 

M

Ingresso per microfono

Connettore:

: XLR-3-31 (1: terra, 2: sotto tensione, 3: senza tensione)

Impedenza d’ingresso

: 2,4kΩ

Livello d’ingresso

: - 42 dBu (con il regolatore di volume INPUT impostato 

al massimo)
  + 2 dBu (con il regolatore di volume INPUT impostato 

al minimo)

Livello d’ingresso massimo : + 2 dBu

 

M

Ingresso per chitarra

Connettore:

: Presa monofonica standard da 6,3 mm (1/4")

Impedenza d’ingresso

: 470kΩ

Livello d’ingresso massimo : - 10 dBV

Presa per cuffie

Connettore:  :  Presa mini stereo da 3,5 mm (1/8")

Cavo di collegamento per iPod touch, iPhone o iPad

Spinotto 

: Spinotto mini a quattro contatti da 3,5 mm (1/8")

Valori standard

Alimentazione: 

due batterie "AA" alcaline o al nichel-metallo idruro per l’ingresso del microfono

Consumo elettrico: 

circa 0,32 W (con corrente fantasma di 5,0 mA)

Durata delle batterie con uso continuo: 

Co n   b a t te r i e   a l c a l i n e 

EVOLTA

: circa 15 ore con corrente fantasma di 5,0 mA

Dimensioni:

106 x 40 x 45 mm (larghezza x altezza x profondità)

Peso: 

93g (escluse le batterie)

Temperatura d’uso: 

da 5 a 40SDgrC

*   Alcune illustrazioni in questo manuale d’uso potrebbero mostrare un aspetto diverso 

da quello dell’apparecchio reale.

*   L’aspetto e le caratteristiche tecniche dell’apparecchio potrebbero subire modifiche 

migliorative senza preavviso.

Pulizia dell’apparecchio

Per pulire l’apparecchio è sufficiente strofinarlo con un panno morbido e asciutto. Non 

lo si deve strofinare con un panno trattato con prodotti chimici né imbevuto di benze-

ne, diluenti o alcol, pena il danneggiamento delle sue superfici.

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

机种

:iXZ

有毒有害物质或元素

品名

六价铬

多溴联苯

多溴二苯醚

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(VI))

(PBB)

(PBDE)

1

CHASSIS

部份

2

PCB Assy

部份

×

3

附属品部份

×

4

SEAL

部份

5

包装部份

○: 

表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含有量均在  SJ/T11363-
2006 标准规定的限量要求以下。

×: 

表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出    SJ/
T11363-2006 标准规定的限量要求。

(针对现在代替技术困难的电子部品及合金中的铅)

TEAC CORPORATION  

http://tascam.jp/

Phone: +81-42-356-9143

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan

TEAC AMERICA, INC.  

http://tascam.com/

Phone: +1-323-726-0303

7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 USA

TEAC CANADA LTD.  

http://tascam.com/

Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888

5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada

TEAC MEXICO, S.A. de C.V.   http://www.teacmexico.net/

Phone: +52-55-5010-6000

Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, 

México

TEAC UK LIMITED  

http://www.tascam.co.uk/

Phone: +44-8451-302511

Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Her-

tfordshire. WD18 8TE, U.K.

TEAC EUROPE GmbH 

http://tascam.de/

Phone: +49-611-71580

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

〒206-8530  東京都多摩市落合1-47

http://tascam.jp/

Per gli utenti europei

Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche

(a)  Tutte  le  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  devono  essere  smaltite 

separatamente  dai  rifiuti  urbani  mediante  impianti  di  raccolta  designati  dal 

governo o dalle autorità locali.

(b)  Con  lo  smaltimento  corretto  di  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche,  si 

contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla 

salute umana e l’ambiente.

(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed elettronici possono avere 

gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di 

sostanze pericolose nelle apparecchiature.

(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che 

mostra  un  bidone  con  ruote  barrato,  indica  che  le  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche  devono  essere  raccolte  e  smaltite 

separatamente dai rifiuti domestici.

(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni 

più  dettagliate  circa  lo  smaltimento  delle  vecchie  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche,  contattare  il  negozio  dove  è  stato 

acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.

Smaltimento delle pile e/o accumulatori

(a)  I  rifiuti  di  pile  e/o  accumulatori  devono  essere  smaltiti  separatamente  dai  rifiuti 

urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.

(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori contribuisce a risparmiare 

preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.

(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori possono avere gravi 

conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze 

pericolose in essi.

(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote barrato, indica 

che  le  pile  e/o  accumulatori  devono  essere  raccolti  e  smaltiti 

separatamente dai rifiuti domestici.

 

Se  una  pila  o  accumulatore  contiene  più  dei  valori  specificati  di 

piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come definito nella 

direttiva  2006/66/CE,  i  simboli  chimici  di  questi  elementi  verranno 

indicati sotto il simbolo RAEE.

(E) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni 

più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile e/o accumulatori, contattare il 

negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.

Pb, Hg, Cd

Reviews: