Tarmo 322301 Instructions For Use Manual Download Page 7

RU РОЗЕТКИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ

Внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации 

и соблюдайте все изложенные в нем инструкции. Дистан-

ционно управляемые розетки используются для беспроводного 

включения и выключения электрических приборов и ламп.

Инструкции, касающиеся использования розеток

Следующие приборы нельзя подключать к розеткам с дис-

танционным управлением:

- приборы, которые не соответствуют техническим данным 

розеток

- приборы с теплообменными конденсаторами (например, 

холодильник)

- приборы, случайное включение которых может привести 

к пожару или иному ущербу (например, утюг).

Технические данные

Номинальное напряжение: максимум 230 В/10 A

Максимальная допустимая нагрузка: 2300 Вт

Частота радиосигнала: 433,92 МГц

Дальность действия (в идеальных условиях): максимум 30 м

Пульт дистанционного управления: элемент питания 

CR2032 3 В (1 шт.), IP20

Розетки: IP20, использовать только в помещениях

Инструкции по безопасности

- Эти розетки с дистанционным управлением предназна-

чены для использования только в помещениях.

- Розетки можно подключать только к правильно смон-

тированной заземленной сетевой электрической розетке 

(230 В/50 Гц).

- Розетки нельзя подключать последовательно друг за дру-

гом.

- Розетки нельзя использовать с удлинителями, и их нельзя 

перегружать (максимум 2300 Вт).

- Не вносите в изделия изменения. Неправильная сборка 

может вызвать риск поражения электрическим током, 

короткого замыкания и пожара.

- На дальность действия пульта дистанционного управ-

ления могут негативно повлиять мешающие конструк-

ции (например, железобетон) или источники электриче-

ских/электромагнитных помех (например, люминесцент-

ные лампы, мобильные телефоны, телевизоры и электри-

ческие провода). При необходимости устраните источник 

помех или используйте пульт управления на подходящей 

дистанции.

- Избегайте влаги, экстремальных температур, встрясок и 

вибраций.

- Для очистки используйте мягкую, слегка увлажненную 

ткань. Не используйте растворители. Не погружайте в воду.

- Напряжение внутри розетки отсутствует лишь в отсоеди-

ненном состоянии.

- Не вставляйте в розетку гвозди или другие металличе-

ские предметы.

- Ни в коем случае не погружайте изделие в воду. Защи-

щайте штепсельную вилку от влаги.

Использование – программирование пульта дистанци-

онного управления

- Пульт дистанционного управления можно запрограмми-

ровать так, чтобы с его помощью можно было включать и 

выключать подключенную к нему розетку.

- Вставьте одну из розеток с дистанционным управлением 

в выбранную вами заземленную сетевую розетку.

- Нажмите кнопку на розетке с дистанционным управле-

нием и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд. Синий 

светодиодный индикатор начнет медленно мигать.

- Теперь нажмите кнопку с номером на пульте дистанцион-

ного управления, чтобы привязать розетку к этому номеру 

(1, 2, 3; кнопки с левой стороны). Два звуковых сигнала, 

поданных розеткой, свидетельствуют о том, что програм-

мирование прошло успешно.

- Теперь вы можете использовать расположенные слева 

кнопки для включения розеток и расположенные справа 

кнопки для их выключения. Нажатием на кнопку G можно 

включать и выключать все запрограммированные розетки.

- Установка элемента питания: Откройте крышку батарей-

ного отсека. Вставьте один миниатюрный элемент питания 

типа CR2032, соблюдая правильную полярность. Устано-

вите крышку батарейного отсека на место.

Отмена программирования

Вариант 1

- Нажмите кнопку на розетке с дистанционным управле-

нием и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд. Синий 

светодиодный индикатор начнет медленно мигать. 

- Нажмите кнопку OFF на пульте дистанционного управле-

ния и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд, чтобы 

отменить заданную программу.

- Розетка с дистанционным управлением подаст 2 звуко-

вых сигнала. Подключенный прибор включится и выклю-

чится 2 раза.

- Теперь вы можете начать программирование заново. 

Вариант 2

- Нажмите кнопку на розетке с дистанционным управле-

нием и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд. Синий 

светодиодный индикатор начнет медленно мигать.

- Нажмите кнопку на розетке с дистанционным управле-

нием один раз.

- Розетка с дистанционным управлением подаст 2 звуко-

вых сигнала. Подключенный прибор включится и выклю-

чится 2 раза.

- Теперь вы можете начать программирование заново.

Декларация о соответствии требованиям

Tarmo заявляет, что тип радиоэлектронного устройства 

322301 РОЗЕТКИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ соот-

ветствует директиве 2014/53/EU. Полный текст деклара-

ции о соответствии требованиям ЕС представлен на интер-

нет-странице со следующим адресом: tammerbrands.eu/

id/322301

Утилизация

Устройство нельзя утилизировать вместе с обычными 

бытовыми отходами. Отслужившее устройство следует 

вывезти в пункт сбора подобных отходов для последующей 

надлежащей переработки и утилизации. Запросите допол-

нительную информацию у вашей муниципальной службы 

по утилизации отходов.

ko0519

   322301

Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:

Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия

IP20

322301_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd   7

29.5.2019   12.24.27

Summary of Contents for 322301

Page 1: ...storasioista valitsemaasi maadoitettuun verkkopistorasiaan Paina kauko ohjattavan pistorasian painiketta ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan Sininen LED merkkivalo vilk kuu hitaasti Paina nyt kauko ohjaimen numeropainiketta pistorasian määrittämiseksi tälle numeropaikalle 1 2 3 vasemman puoleiset painikkeet Kun pistorasia lähettää signaaliäänen 2 kertaa ohjelmointi on suoritettu onnistuneesti ...

Page 2: ... uttagen till det jordade elut tag du har valt Tryck på knappen på det fjärrstyrda uttaget och håll den intryckt i 3 sekunder Den blå LED lampan blinkar lång samt Tryck sedan på sifferknappen på fjärrkontrollen för att konfigurera uttaget till denna position 1 2 3 knap parna på vänster sida När uttaget ger ifrån sig en signal 2 gånger har programmeringen genomförts Nu kan du använda knapparna på v...

Page 3: ... earthed outlet you have selected Press and hold down the button of the remote controlled socket for 3 seconds The blue LED indicator light flashes slowly Then press the number button on the remote control to set the socket to this number position 1 2 3 left hand side buttons When the socket emits a signal tone 2 times the programming has been completed successfully You can now use the left hand s...

Page 4: ...elliselt et ühendatud pistikupesa lülitatakse sisse ja välja Ühendage üks kaugjuhitav pistikupesa valitud maanda tud võrgupesaga Vajutage kaugjuhitava pistikupesa nuppu ja hoidke seda 3 sekundit Sinine LED indikaator vilgub aeglaselt Vajutage nüüd kaugjuhitava pistikupesa numbrinuppu et seada pistikupesa sellele numbrinupule 1 2 3 vasakpool sed nupud Kui pistikupesa signaal kõlab 2 korda on sea di...

Page 5: ... tā lai varētu ieslēgt un izslēgt pievienoto kontaktligzdu Ievietojiet vienu no tālvadāmajām kontaktligzdām jūsu izvēlētā sazemētā elektrības kontaktligzdā 3 sekundes turiet nospiestu tālvadāmās kontaktligzdas pogu Lēnām mirgo zilais LED indikators Pēc tam nospiediet tālvadības pults pogu ar to numuru kuru vēlaties iedalīt kontaktligzdai 1 2 3 pogas kreisajā pusē Kad kontaktligzda 2 reizes atskaņo...

Page 6: ... 3 sekundes palaikykite nuotoliniu būdu valdomo lizdo mygtuką Mėlynas šviesos diodų indikatorius ims lėtai mirksėti Tada paspauskite skaičiaus mygtuką nuotolinio valdymo pulte kad nustatytumėte maitinimo lizdą į šio skaičiaus padėtį 1 2 3 mygtukai kairėje Kai maitinimo lizdas 2 kartus duoda garsinį signalą programavimas sėkmingai baigtas Dabar galite naudoti kairės pusės mygtukus maitinimo lizdui ...

Page 7: ...те одну из розеток с дистанционным управлением в выбранную вами заземленную сетевую розетку Нажмите кнопку на розетке с дистанционным управле нием и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд Синий светодиодный индикатор начнет медленно мигать Теперь нажмите кнопку с номером на пульте дистанцион ного управления чтобы привязать розетку к этому номеру 1 2 3 кнопки с левой стороны Два звуковых сигнала...

Reviews: