background image

6

Targus 10W Wireless Charging Stand

Targus 10W Wireless Charging Stand

7

    MISE EN GARDE

• Veuillez débrancher le chargeur sans fil lorsqu'il n'est plus nécessaire pour 

la charge sans fil ;

• NE stockez PAS le chargeur sans fil dans un environnement à haute 

température, y compris la chaleur causée par la lumière intense du soleil ou 
d'autres formes de chaleur ;

• NE placez PAS le chargeur sans fil près d’un feu ou dans d'autres 

environnements excessivement chauds ;

• NE nettoyez PAS le chargeur sans fil avec des produits chimiques, des savons 

ou des détergents ;

• N'essayez PAS de démonter le chargeur sans fil ;
• La chute du chargeur sans fil, en particulier sur une surface dure, peut 

endommager l'appareil ;

• Gardez ce produit hors de portée des enfants.
• Pour se conformer aux exigences de conformité d'exposition RF de la FCC, la 

base de charge sans fil doit être utilisée avec une distance de séparation d'au 
moins 15 cm des personnes à proximité.

Operation

Introducción

Thank you for your purchase of the Targus 10W Wireless Charging Stand.

Contenido

• 

Wireless Charging Stand

• Cable USB-C a USB-A de 1 metro
• Guía del usuario

Requisitos del sistema

Entrada: 5.0V    2.0A, 9.0V    2.0A, 12.0V    1.5A
Salida: 10.0W max.

La banda de funcionamiento y la potencia máxima de transmisión de este 
producto son 112-205kHz, campo H: 6.19dBµA/m@10m (Nota: Para la UE)

• La capacidad de entrada se basa en la energía suministrada por un cargador de 2A  

(no incluido)

• La carga Qi del iPhone no es Magsafe y está limitada a una carga máxima 

de 7.5 W

• Los dispositivos Samsung y otros cargan a 9 W o 10 W según el dispositivo

Uso del producto

1. Connect the USB-C connector of the enclosed cable to the wireless charging 

stand and connect the USB-A connector to a charger (not included). A 2A (or 
higher) charger is recommended. 

2. Coloque el celular en la base de carga inalámbrica. Asegúrese de que 

el centro del celular esté alineado con el centro de la base de carga 
inalámbrica. La carga comenzará al contacto.

Indicador LED de la base de carga inalámbrica

• Cuando el cargador inalámbrico está en modo de espera, el LED azul se 

ilumina continuamente;

• El LED azul parpadea cuando el cargador inalámbrico está cargando 

correctamente el celular;

• El LED verde parpadea cuando se detecta un objeto metálico extraño que 

se coloca encima de la base de carga inalámbrica o cuando el cargador 
inalámbrico falla.

Item

Requirements

Operating temperature

Relative humidity

Storage temperature

Storage relative humidity

Long-term altitude

Storage altitude

Long-term operation

0°C to 30°C

0°C to 35°C

-20°C to 60°C

20% RH to 80% RH, no coagulation

80% RH to 90% RH, no coagulation

5% to 95%

Less than 5000 m

Less than 15000 m

Short-term operation

Long-term operation

Short-term operation

F.P.O.

Summary of Contents for APW110

Page 1: ...ositifs et produits qui peuvent être utilisés en conjonction avec un produit Targus Targus est une marque déposée de Targus International LLC aux États Unis et dans certains autres pays iPhone est une marque commerciale d Apple Inc déposée aux États Unis et dans d autres pays Samsung est une marque déposée de Samsung Electronics Co Ltd Qi est une marque commerciale de Wireless Power Consortium Inc...

Page 2: ...sly Blue LED flashing is observed when the wireless charger is properly charging the mobile phone Green LED flashing is observed when a metallic foreign object which places on top of the wireless charging base is detected or when the wireless charger fails CAUTION Please unplug the wireless charger when it is no longer required for wireless charging DO NOT store wireless charger in a high temperat...

Page 3: ...eils se chargent à 9 W ou 10 W selon l appareil Utilisation du produit 1 Connect the USB C connector of the enclosed cable to the wireless charging stand and connect the USB A connector to a charger not included A 2A or higher charger is recommended 2 Placez le téléphone portable sur la base de charge sans fil Assurez vous que le centre du téléphone portable est aligné sur le centre de la base de ...

Page 4: ...ión de este producto son 112 205kHz campo H 6 19dBµA m 10m Nota Para la UE Lacapacidaddeentradasebasaenlaenergíasuministradaporuncargadorde2A no incluido La carga Qi del iPhone no es Magsafe y está limitada a una carga máxima de 7 5 W Los dispositivos Samsung y otros cargan a 9 W o 10 W según el dispositivo Uso del producto 1 Connect the USB C connector of the enclosed cable to the wireless chargi...

Page 5: ...rgus com au support Email infoaust targus com Telephone 1800 641 645 New Zealand Telephone 0800 633 222 Latin America Email latam soporte targus com English https uk targus com pages support French https fr targus com pages support German https de targus com pages support Spanish https es targus com pages support Phone language answered in Austria 01 795 676 42 German Belgium 02 717 2451 French De...

Page 6: ... Zealand see details below or return the product to the place of purchase The original purchaser must bear the cost of the delivery to Targus Under Australian and or New Zealand Consumer Laws in addition to any warranty Targus gives our products come with guarantees that cannot be excluded You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably for...

Page 7: ... appareil est conforme aux CNR d Innovation Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 L appareil ne doit pas produire de brouillage 2 L appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouil lage est susceptible d en compromettre le fonctionnement Cet appareil es...

Reviews: