background image

• 

Asegúrese de que el volumen de la música está en un nivel 

oíble tanto en el dispositivo de audio Bluetooth como en el  
sistema de sonido

• En algunos sistemas, es posible que tenga que seleccionar "AUX" o 

"Line-in" como un método de entrada de audio

•  Asegúrese  de  que  su  dispositivo  de  audio    reproduce  música  a 

través de conexión Bluetooth. Algunos dispositivos (como un 
ordenador) requieren seleccionar manualmente el método de 
salida de música.

Q:  ¿Puedo utilizar el receptor TT-BR05 mientras se está cargando?

R:  Sí, el TT-BR05 está diseñado para ser utilizado durante la carga. El 

circuito interno está protegido contra sobre cargas.

Q:  No he utilizado el TT-BR05 desde hace tiempo, ahora la batería 

está muerta. ¿Qué puedo hacer?

R:   Si la unidad no se ha utilizado durante más de 21 días, por favor 

cargue la unidad durante al menos 4 horas, ya que  la batería 
necesitará una carga completa. Tenga en cuenta que la luz 
indicadora de LED puede necesitar varias horas para mostrar 
que la carga se ha completado.

Asistencia Técnica

Para obtener asistencia técnica, envíe un correo electrónico a 

[email protected]

 con su número de orden de compra 

y  una descripción detallada de su problema. Normalmente 
respondemos a las preguntas en menos de 24 horas.
Para obtener más información, por favor visite

 www.taotronics.com.

Garantía

La garantía de este producto cubre las piezas y mano de obra que 

pueda necesitar durante los 12 meses siguientes a la fecha de la 

primera compra de TaoTronics

®

 autorizados a minoristas y al distribuidor. 

Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, por favor 

póngase en contacto con 

TaoTronics

®

 Apoyo

 

([email protected]

) inmediatamente  para  iniciar un 

reclamo de garantía. Nosotros le informará sobre cómo devolver la 

unidad defectuosa para la reparación y reemplazo.
Quedan excluidos de la cobertura de la garantía TaoTronics

®

 

los siguientes casos:

• 

Dispositivo comprado de segunda mano, usado, o de 

vendedores no autorizados

• Daños como resultado de un mal uso y la acción abusiva
• 

Daño como  resultado de productos químicos, fuego, 

sustancias radiactivas, veneno, o líquido

• El daño fue resultado de un desastre natural
• Daños causados a terceras partes, personas u objetos. 

La devolución no será aceptada sin autorización del vendedor.

Certificado

Sólo podemos proporcionar servicios de postventa de los productos 

vendidos  por TaoTronics

®

 o puntos de venta y distribuidores 

autorizados por TaoTronics

®

. Si usted ha comprado su unidad en un 

lugar diferente, por favor póngase en contacto con el vendedor 

para cuestiones de devolución y  garantía.

の度、Taotronics

®

  TT-BR05  Bluetoothオーディオレシーバーををお買い上げ

いただき誠にありがとうございます。取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安

全 に お 使 い く だ さ い 。何 か ご 不 明 な と こ ろ が ご ざ い ま し た ら 、
[email protected]までご連絡ください。

Bluetoothレシーバーとは

TaoTronics

®

 TT-BR05 Bluetoothレシーバーは有線オーディオシステムにハンズフリ

ーとBluetooth 機能を追加したものです。
対応機器:

   

3.5mmオーディオジャックでスピーカー、カーオーディオなどの有線オーディオシ

ステムと接続できます。

    

ワイヤレスでマルチスマートフォンやタブレット(Android、iOS、 Windowsなど)、ま

たは他のブルートゥースA2DP搭載の送信機器と接続可能です。

  

一度ペアリング出来た場合、その後スマホやタブレット等からお好みの音樂をワイヤ

レスでヘッドホン/スピーカー/ステレオシステムに転送します。

セット内容

製品図

①  

電源ボタン/LED インジケーター

②  

ボリューム+/曲送り

③  

ボリューム−/曲戻し

④  

マイクロフォン

⑤  

 Micro USB充電ポート

⑥  

3.5mm Audio出力ポート

使い方

1.充電

本製品への満充電までに約2時間かかりますが、初回のご使用について、本製品を約4
時間で充電することをお勧め致します。

レシーバーへの充電:

1) USB充電ケーブルのmicro端子をレシーバーのマイクロ充電ポートに挿し込みます。
2)  同USB充電ケーブルのもう一方の端子をUSBアダプターや他の充電用USBポ

ートに挿し込みます。

3)  充電中、電源LEDランプが緑になります。充電完了になると電源LEDランプが自動

的にオフになります。

ご注意:

充電中もTT-BR05を使えます。そして、過充電保護機能が付いておりま

すので、ご安心ください。

2. マルチファンクション ボタン

3.Bluetooth ペアリング

他のBluetoothデバイスとペアリングするため、TT-BR05をペアリングモードにする必

要があります。LEDランプが赤青交互点滅になり、ペアリングモードになります。 
1)   LEDランプが赤青交互に点滅するまで、本製品の「電源がOFFの状態」から、マルチ 

ファンクションボタンを約2秒押し続けてください。

2)   ご使用されているデバイスのBluetooth機能をオンにして、Bluetoothデバイ

スを検索します

•   

  iPhone® :

 設定 > Bluetooth > オン

•     

Android™ 

 > Bluetooth: オン > デバイスを検索

3)  検索画面に表示された「TaoTronics TT-BR05」をクリックしてください。

ご注意:

パスワードが必要の場合、

「0000」や「8888」を入力してください。

TT-BR05は、最後にペアリングしたデバイスを記憶し、次の起動時に自動的にペ

アリングします。

4.デュアル・ペアリング

TT-BR05は、2台までのBluetooth対応デバイスと同時ペアリングができます。※2台

のデバイスと同時にペアリングしていても、使用できるのは1台のみです。
2台デバイスを同時にペアリングする方法:
1)   「Bluetoothペアリング」手順を参考しながら、第1台デバイスをペアリングします 。
2)   第1台デバイスをオフにして、TT-BR05が自動的にペアリングモードに入ります。
3)   第2台デバイスとペアリングします。
4)    第1台デバイスのBluetoothをオンにして、スマホで「TaoTronics

®

 TT-BR05」を

選択します。その時の2台デバイスは同時にTT-BR05とペアリングできました。

2台デバイスの間に切り替えたい場合、再生中のデバイスを停止してから、他のデバイ

スを再生します。

5.役に立つチップス

•  電話をかける時や電話を受信する時、音楽は自動的に休止します ; 電話が終わると

き、音楽はまた自動的に再生します。

•  8 分間以上、Bluetooth 機器と接続しない場合、TT-BR05 は自動的に電源オフになり

ます。

• 充電中も TT-BR05 を使えます。そして、過充電保護機能が付いておりますので、

ご安心ください。

ご注意

• 火気のそばや高温多湿な場所(浴室など)に放置しないでください。
• 製品を直射日光またはホット・エリアの下に置かないでください。高温は、電子機

器とバッテリーの寿命を短くします。

•  製品を分解しないでください、それは製品を破損する可能です。
•  製品を床まで落ちさせないで、硬いものをノックさせないでください。それは

内部回路を破損する可能です。

•  製品を清潔にするために化学薬品や洗剤を使用しないでください。
• 本製品を長期間使用しない場合でも、1ヶ月に一度を目安に充電をおこなってください。

困った時

Q:   本製品の電源が入らない

A:   TT-BR05を再充電し、十分なバッテリーパワーがあることを確認してください。充電

中、電源LEDランプが緑になるかどうかチェックしてください。

Q:    Bluetooth 搭載機器とペアリングできない。

A:   下記の手順に従って試して下さい:
•     ご使用されている電子機器はA2DPプロファイルに対応するかどうか確認してくださ

い。

•     本製品と接続する機器との間隔を1m以内にして、障害物がないことを確認してくださ

い。

TT-BR05は、LEDランプが赤青交互点滅になり、ペアリングモードになったこと
を確認してください。 

Q:    ペアリングした後、サウンドシステムから音樂が聞こえません。

A:    下記の事項をご確認ください:
•      サウンドシステムが3.5mmジャックを通して、TT-BR05と接続されている
•      Bluetoothオーディオデバイスとサウンドシステムの音量を確認してください。
•    あるシステムでは、オーディオ入力方法として「AUX」あるいは「ライン入力端子」を選

択する必要があります。

•     お使いオーディオデバイスはBluetoothを通じて音楽を再生していることを確

認してください。あるデバイス(コンピュータ等)は、手動で音楽出力方法を選
択する必要があります。 

Q:    充電中に、TT-BR05を使用できますか?

A:      はい、充電中もTT-BR05を使えます。そして、過充電保護機能が付いております

ので、ご安心ください。

Q:   TT-BR05を長時間使用しないと電力がなくなりました。どうすればいいでしょうか? 

A:  TT-BR05を21日間以上使用されない場合は、本製品を少なくとも4時間で充電してく

ださい。充電が完了するまで時間かかります。

テクニカルサポート

[email protected]

までご連絡ください。弊社が早急に対応させていた

だきます。
もっと詳しく情報を了解したい場合、

www.taotronics.com

をご覧ください。

保証

本製品はお買い上げ日から12月の保障を提供いたします。この期間中に製品は何の問
題がございましたら、ご遠慮なく弊社(

[email protected]

)までご連絡くださ

い。
次の場合にはこの保証を適用しないことをご了承ください:
•    火災、水害、地震等の自然災害による故障および損傷
•    消耗品と認められる部品
•    本製品以外の要因で生じた故障および損傷
•    本書の提示がない場合、または本書に未記入、改ざん等が認められた場合
•   お買い上げ後の落下、水の侵入及び圧迫などによる故障及び損傷または落下、液体

濡れないの痕跡がある場合。

•   誤使用、誤接続、または不当な修理調整改造による故障および損傷

 製品仕様

Bluetooth バージョン
Bluetooth プロファイル
通信距離
入力電圧
バッテリー
動作 / 待受時間
充電時間
サイズ(L*W*H)10.4mm)
重量

お願い

当社はTaoTronics

® 

公式ウェブサイト及び販売の権限を授けられた販売業者によって

購入された場合だけアフターサービスを提供いたします。他の小売業者から購入され
た商品の交換・返品・返金に関しましてはご購入先へお問い合わせください。あらかじ
めご了承の程お願い申し上げます。

49/50

Summary of Contents for TT-BR05

Page 1: ...unction Ave San Jose CA 95131 EUROPE E mail support uk taotronics com UK support de taotronics com DE support fr taotronics com FR support es taotronics com ES support it taotronics com IT EU Importer ZBT International Trading GmbH Lederstr 21a 22525 Hamburg Deutschland ASIA PACIFIC E mail support jp taotronics com JP AUDIO RECEIVER Model TT BR05 PORTABLE WIRELESS ...

Page 2: ...尺寸 85 85mm 材质 封面128g 铜版纸 内页80g书纸 装订方式 胶装 此页不做印刷 CONTENTS English User Manual Das deutsche Handbuch Mode d emploi en français Manuale Utente Italiano Manual De Usuario En Español 取扱説明書 01 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 ...

Page 3: ...eiver adds Bluetooth and hands free calling capability to existing wired audio systems It works by Connecting to any wired audio systems such as speakers car audio etc with the attached 3 5mm audio jack Then pairing wirelessly via Bluetooth connection with any smartphone tablet Android iOS Windows etc or other Bluetooth A2DP enabled transmitting device Once successfully paired and connected your w...

Page 4: ...B end of the charging cable into the charging port of the receiver 2 Plug the USB end of the charging cable to an USB charging adapter or any active USB port 3 The power LED will turn green when charging It will automatically turn OFF when the receiver is fully charged Note You can use the TT BR05 while it is charging The internal circuit is design to protect it from over charging 3 5mm Audio Adap...

Page 5: ...neously Although you can have two devices paired only one of them can play music through the receiver at a time To pair two devices Function Operation LED indicator Power On Power Off Play Pause Pairing Mode Answer Phone Call The LED will flash blue then will flash red and blue The LED will flash red at first then turn off The LED will flash blue every 4 seconds The LED will flash blue twice every...

Page 6: ...afely use the receiver while it is charging Care and Maintenance Keep the receiver away from heat and humidity Do not put the product under direct sunlight or hot areas High temperatures will shorten the lifespan of the receiver Do not try to take the product apart It may cause serious damage Do not drop or knock your receiver on hard surfaces as it damages the interior circuit Do not use chemical...

Page 7: ... a detailed description of your issue We normally respond to enquiries within 24 hours For more information please visit www taotronics com Warranty This product is covered with TaoTronics parts and labor warranty for 12 months from date of its original purchase from TaoTronics authorized retailer and distributor If the device fails due to a manufacturing defect please contact TaoTronics Support s...

Page 8: ...TaoTronics TT BR05 Bluetooth Empfänger fügt Bluetooth und eine Freisprechfunktion zu bereits vorhandenen verkabeltenAudiosystemen hinzu Gehen Sie folgendermaßen vor Schließen Sie den Bluetooth Empfänger mit dem beigefügten 3 5 mm Audiostecker an ein verkabeltes Audiosystem an wie bspw ein Lautsprecher oder Autoradio Danach stellen Sie eine kabellose Verbindung über Bluetooth her mit einem einem Sm...

Page 9: ...adekabels an den Ladeanschluss des Empfängers an 2 Schli eß en Si e d en U SB s te cker d es Ladekabels an d en USB Ladeanschluss eines USB Netzteils oder an einen aktiven USB Anschluss an 3 Die Power LED leuchtet grün während der Aufladung Sie leuchtet nicht mehr sobald der Empfänger vollständig aufgeladen ist Hinweis Sie können den TT BR05 während der Aufladung verwenden Die internen Schaltkreis...

Page 10: ...cken 2 Multifunktionsknopf 3 Bluetoothverbindung herstellen Um den TT BR05 mit anderen Geräten über Bluetooth zu verbinden muss der TT BR05 zuerst in den Verbindungsmodus versetzt werden Der Verbindungsmodus ist aktiviert wenn die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt 1 Halten Sie den Powerknopf 2 Sekunden lang gedrückt bis die LED abwechselnd rot und blau blinkt 2 Aktivieren Sie Bluetooth a...

Page 11: ...n Sie das Produkt von Hitze und Feuchtigkeit fern Legen Sie dasPlatzieren Sie das Produkt in direktes Sonnenlicht oder an heiße Orte HoheTemperaturen verkürzen die Lebensdauer des Produkts Demontieren Sie das Produkt nicht Dadurch können ernsthafte Schäden entstehen Setzen Sie das Produkt keinen harten Schlägen oder Stürzen auf harte Oberflächen aus weil dadurch die internen Schaltkreise beschädig...

Page 12: ... Stunden Weiter Informationen finden Sie auf www taotronics com Garantie Dieses Produkt wird von der 12 monatigen TaoTronics Einzelteile und Verarbeitungsgarantie abgedeckt gültig ab Kaufdatum bei einem autorisierten Händler Falls das Produkt aufgrund eines Herstellungsfehlers defekt sein sollte kontaktieren Sie bitte unverzüglich den TaoTronics Kundendienst per email unter support de taotronics c...

Page 13: ...BR05 de TaoTronics rajoute le Bluetooth la capacité d appel mains libres aux systèmes audio câblé existant Il fonctionne par Connexion à tout système audio câblés tels que haut parleurs poste de voiture etc avec la prise audio jack de 3 5mm fournie Appareillage sans fil via une connexion Bluetooth avec n importe quel smartphone tablette Androïd iOS Windows etc ou tout autre dispositif de transmiss...

Page 14: ...nt micro USB dans le port de charge du récepteur Branchez l extrémité du câble de chargement USB à un adaptateur de charge USB ou un port USB actif Le voyant est vert pendant la charge Il s éteint automatiquement lorsque le récepteur est complètement chargé Remarque Vous pouvez utiliser le TT BR05 pendant qu il est en charge Le circuit interne est conçu pour le protéger contre toute surcharge Cara...

Page 15: ...osé Appuyez et maintenez le bouton de volume Appuyez sur le bouton précédent suivant 2 Touche multi fonction 3 Appareillage Bluetooth Afin d appareiller le TT BR05 avec d autres périphériques Bluetooth vous devez mettre le TT BR05 en mode d appareillage Ceci est indiqué par le voyant clignotant alternativement rouge et bleu 1 Appuyez et maintenez le bouton d alimentation pendant 2 secondes jusqu a...

Page 16: ...e pas exposer le produit au soleil ou dans les endroits à température élevée Les températures élevées réduisent la durée de vie du récepteur N essayez pas de démonter l appareil au risque de causer des dommages Ne faites pas tomber ou cogner votre récepteur sur des surfaces dures car cela endommagerai le circuit N utilisez pas de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer l appareil Ne pas ...

Page 17: ...lus d informations veuillez visiter www taotronics com Garantie Ce produit est couvert par TaoTronics pièces et mains d œuvre pendant 12 mois à compter de la date d achat initial du détaillant et du distributeur agrées Si l appareil ne fonctionne pas en raison d un défaut de fabrication veuillez immédiatement contacter l assistance technique TaoTronics support fr taotronics com afin de lancer une ...

Page 18: ...ooth e la capacità di effettuare e ricevere chiamate in modalità vivavoce agli esistenti sistemi audio cablati Come funziona Collegare il ricevitore a qualsiasi sistema audio cablato come altoparlanti impianto audio della propria auto etc con il jack audio da 3 5mm incluso nella confezione Effettuare l appaiamento via Bluetooth con qualsiasi smartphone tablet Android iOS Windows etc o qualunque al...

Page 19: ...B nella porta di ricarica del ricevitore Collegare il cavo di ricarica USB a un adattatore di ricarica USB o a qualsiasi porta USB attiva Il LED di accensione diventerà verde in fase di ricarica del ricevitore spegnendosi automaticamente a completa ricarica avvenuta Nota E possibile utilizzare il TT BR05 quando si trova in fase di ricarica Il circuito interno è disegnato per proteggerlo da sovracc...

Page 20: ...e le istruzioni Appaiamento Bluetooth per appaiare il TT BR05 con il primo dispositivo elettronico da collegare Funzione Operazione Indicatore LED Accensione Spegnimento Play Pause Modalità Appaiamento Rispondere alle Chiamate Il LED lampeggerà diventando blue rosso e nuovamente blu Il LED lampeggerà diventando rosso all inizio per poi spegnersi del tutto Il LED lampeggerà ogni 4 secondi luce blu ...

Page 21: ...ntano da fonti di calore e umidità Non esporre il prodotto in ambienti caldi o sotto luce diretta del sole Le alte temperature accorciano in maniera definitiva il ciclo di vita del ricevitore Non provare a smontare il prodotto Potrebbe provocare seri danni Non far cadere o sbattere il ricevitore su superfici dure potrebbe arrecare seri danni al circuito interno Non usare detergenti o prodotti chim...

Page 22: ...iata del problema Tempo di risposta previsto entro le prime 24 ore dalla richiesta Per ulteriori informazioni vi invitiamo a visitare la pagina www taotronics com Garanzia Questo prodotto è coperto da una garanzia TaoTronics di 12 mesi dalla data del suo acquisto presso distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics Nell eventualità di riscontro di difetti di fabbrica contattare prontamente il ...

Page 23: ... manos libres para sistemas de audio con cable Funciona a través de Conecte a cualquier sistema de audio con cable tales como altavoces audio del coche etc a través del conector de audio de 3 5 mm incluido A continuación se realizará la conexión inalámbrica vía Bluetooth a través de cualquier Smartphone tablet Android iOS Windows etc u otro dispositivo habilitado para el servicio de transmisión Bl...

Page 24: ...de carga en el puerto de carga del receptor Conecte el extremo USB del cable de carga con un adaptador de carga USB o un puerto USB activo El LED de encendido se iluminará en verde cuando esté cargando Se apagará automáticamente cuando el receptor está completamente cargado Nota Puede utilizar el TT BR05 mientras se está cargando El circuito interno está diseñado para protegerlo contra sobre carga...

Page 25: ...receptor al mismo tiempo Para emparejar dos dispositivos 1 Siga las instrucciones de Conexión Bluetooth para emparejar el TT BR05 con su primer dispositivo Función Operación Indicador LED Encendido Apagado Play Modo de conexión Responder Llamada Colgar El LED parpadeará en azul a continuación parpadeará en rojo y azul El LED parpadeará en rojo al principio luego se apagará El LED azul parpadeará c...

Page 26: ... luz solar directa o lugares calurosos Las altas temperaturas acortan la vida útil del receptor No intente desmontar el producto Puede causar daños graves No golpee ni deje caer el receptor sobre superficies duras que puedan dañar el circuito interior No utilice productos químicos ni detergentes para limpiar el producto No raspe la superficie con objetos afilados Solución De posibles Problemas P M...

Page 27: ...es a la fecha de la primera compra de TaoTronics autorizados a minoristas y al distribuidor Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación por favor póngase en contacto con TaoTronics Apoyo support es taotronics com inmediatamente para iniciar un reclamo de garantía Nosotros le informará sobre cómo devolver la unidad defectuosa para la reparación y reemplazo Quedan excluidos de la cobe...

Page 28: ...luetooth 機能を追加したものです 対応機器 3 5mmオーディオジャックでスピーカー カーオーディオなどの有線オーディオシ ステムと接続できます ワイヤレスでマルチスマートフォンやタブレッ ト Android iOS Windowsなど ま たは他のブルートゥースA2DP搭載の送信機器と接続可能です 一度ペアリング出来た場合 その後スマホやタブレッ ト等からお好みの音樂をワイヤ レスでヘッ ドホン スピーカー ステレオシステムに転送します セッ ト内容 製品図 電源ボタン LED インジケーター ボリューム 曲送り ボリューム 曲戻し マイクロフォン Micro USB充電ポート 3 5mm Audio出力ポート 使い方 1 充電 本製品への満充電までに約2時間かかりますが 初回のご使用について 本製品を約4 時間で充電することをお勧め致します レシーバーへの充電 1 USB充電ケ...

Page 29: ... 電源LEDランプが緑になります 充電完了になると電源LEDランプが自動 的にオフになります ご注意 充電中もTT BR05を使えます そして 過充電保護機能が付いておりま すので ご安心ください 2 マルチファ ンクシ ョン ボタン 3 Bluetooth ペアリング 他のBluetoothデバイスとペアリングするため TT BR05をペアリングモードにする必 要があります LEDランプが赤青交互点滅になり ペアリングモードになります 1 LEDランプが赤青交互に点滅するまで 本製品の 電源がOFFの状態 から マルチ ファンクションボタンを約2秒押し続けてください 2 ご使用されているデバイスのBluetooth機能をオンにして Bluetoothデバイ スを検索します iPhone 設定 Bluetooth オン Android Bluetooth オン デバイスを検索 3 検索画面...

Page 30: ...ができます 2台 のデバイスと同時にペアリングしていても 使用できるのは1台のみです 2台デバイスを同時にペアリングする方法 1 Bluetoothペアリング 手順を参考しながら 第1台デバイスをペアリングします 2 第1台デバイスをオフにして TT BR05が自動的にペアリングモードに入ります 3 第2台デバイスとペアリングします 4 第1台デバイスのBluetoothをオンにして スマホで TaoTronics TT BR05 を 選択します その時の2台デバイスは同時にTT BR05とペアリングできました 2台デバイスの間に切り替えたい場合 再生中のデバイスを停止してから 他のデバイ スを再生します 製品仕様 Bluetooth バージョン Bluetooth プロファイル 通信距離 入力電圧 バッテリー 動作 待受時間 充電時間 サイズ L W H 10 4mm 重量 ファ ンクシ...

Page 31: ...ングした後 サウンドシステムから音樂が聞こえません A 下記の事項をご確認ください サウンドシステムが3 5mmジャックを通して TT BR05と接続されている Bluetoothオーディオデバイスとサウンドシステムの音量を確認してください あるシステムでは オーディオ入力方法として AUX あるいは ライン入力端子 を選 択する必要があります お使いオーディオデバイスはBluetoothを通じて音楽を再生していることを確 認してください あるデバイス コンピュータ等 は 手動で音楽出力方法を選 択する必要があります Q 充電中に TT BR05を使用できますか A はい 充電中もTT BR05を使えます そして 過充電保護機能が付いております ので ご安心ください Q TT BR05を長時間使用しないと電力がなく なりました どうすればいいでし ょ うか A TT BR05を21日間以上...

Page 32: ...ピュータ等 は 手動で音楽出力方法を選 択する必要があります Q 充電中に TT BR05を使用できますか A はい 充電中もTT BR05を使えます そして 過充電保護機能が付いております ので ご安心ください Q TT BR05を長時間使用しないと電力がなく なりました どうすればいいでし ょ うか A TT BR05を21日間以上使用されない場合は 本製品を少なく とも4時間で充電してく ださい 充電が完了するまで時間かかります テクニカルサポート support jp taotronics comまでご連絡ください 弊社が早急に対応させていた だきます もっと詳しく情報を了解したい場合 www taotronics comをご覧ください 保証 本製品はお買い上げ日から12月の保障を提供いたします この期間中に製品は何の問 題がございましたら ご遠慮なく弊社 support jp t...

Reviews: