Tanita BC 540 INNERSCAN Instruction Manual Download Page 12

NL

NL

21

U kunt de waarden alleen aflezen als de gegevens in een van de persoonlijke geheugens
of het gastgeheugen zijn ingevoerd. 
De monitor kan de persoonlijke gegevens van maximaal 4 personen bewaren.

1. Stroominschakeling

Op de insteltoets drukken om het apparaat aan te zetten (na het programmeren op een
personalisatietoets drukken waardoor het apparaat wordt ingeschakeld). Het toestel zal een
piepsignaal geven ten teken dat het is ingeschakeld, de nummers voor de personalisatietoetsen
(1, 2,3,4) zullen worden getoond en het display zal gaan knipperen.

N.B.: Als

u het apparaat zestig seconden lang niet gebruikt nadat het apparaat in werking werd gesteld, dan schakelt het apparaat automatisch uit.

N.B.: Druk op de 'alleen gewicht' toets om direct te stoppen als u een verkeerde instelling

invoert of het apparaat uit wilt schakelen voordat u klaar (

) bent met programmeren.

PERSOONLIJKE GEGEVENS INSTELLEN EN OPSLAAN IN HET GEHEUGEN

2. Selecteren van een personalisatietoetsnummer

Druk op de omhoog- en omlaagtoetsen om een personalisatietoets te selecteren. Druk op de
insteltoets zodra u het nummer van de personalisatietoets heeft bereikt dat u wilt gebruiken.
Het apparaat zal een keer een pieptoon laten horen ter bevestiging.

3. Leeftijd instellen

De standaardinstelling van het display is 30 jaar (het leeftijdsbereik van gebruikers varieert van
7–99). Een pijlpictogram verschijnt linksonder op het scherm om de leeftijdinstelling weer te
geven. Gebruik de omhoog- omlaagtoetsen om door de nummers te bladeren. Druk op de
insteltoets wanneer u uw leeftijd bereikt. Het apparaat zal één pieptoon laten horen ter bevestiging.

4. Vrouw, man of atleet selecteren

Gebruik de Omhoog-/Omlaagtoetsen om Vrouw  (

) of Man (

) en doorsneevolwassene

of atleet te selecteren en druk hierna op de insteltoets. De weegschaal zal één pieptoon ter
bevestiging laten horen.

5. Lengte instellen

De standaardinstelling van het display is 170 cm (het bereik van gebruikers varieert van 100
cm–220 cm). Gebruik de omhoog- / omlaagtoetsen om de lengte in te stellen en druk
hierna op de insteltoets. Het apparaat laat één pieptoon horen ter bevestiging.

20

Hielen op het middel-

ste gedeelte van de

elektrodes

De tenen mogen buiten

de weegschaal uitsteken

N.B.:

Een nauwkeurige aflezing is niet mogelijk

wanneer uw voetzolen niet schoon zijn als uw
knieën gebogen zijn als u op de weegschaal staat.

Installeren van de weegschaal

Plaats de weegschaal op een hard, plat oppervlak met weinig blootstelling 
aan trillingen voor een veilige en nauwkeurige meting.

N.B.:

Om mogelijk letsel te voorkomen raden wij u aan om niet op de rand van de weegschaal te gaan staan.

Tips voor gebruik

Deze weegschaal is een precisie-instrument dat gebruik maakt van geavanceerde technologie. De volgende instructies

zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden:
• Niet proberen om de weegschaal te demonteren.
• Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden.
• Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen.
• Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bereik van direct zonlicht, verwarmingsinstallaties, hoge vochtigheid of extreme

temperatuurfluctuaties.

• Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik alcohol om de elektrodes schoon te maken en glasreiniger (eerst

op een doekje aanbrengen) om ze glanzend te houden; zeep vermijden.

• Stap niet met natte voeten op de weegschaal.
• Laat geen andere dingen op de weegschaal vallen.

AFLEESNAUWKEURIGHID

Voor een optimale afleesnauwkeurigheid raden wij u aan om uw gewicht en
lichaamsvetpercentage te bepalen zonder kleren aan en onder dezelfde vochtcondities. Als u uw
kleren niet uitdoet, moet u altijd uw sokken of nylons uittrekken en ervoor zorgen dat uw
voetzolen schoon zijn voordat u op de weegschaal stapt.
Zorg ervoor dat uw hielen zich in een lijn bevinden met de elektrodes op de weegschaal.
Uw voeten mogen groter zijn dan het weegplateau - nauwkeurige aflezingen kunnen nog steeds
verkregen worden zelfs als uw voeten buiten de weegschaal uitstekenHet beste is om op dezelfde tijd
van de dag uw gewicht en lichaamsvet te bepalen. Probeer om drie uur na het opstaan, eten, of
inspannende lichaamsoefeningen te wachten met het nemen van metingen. Alhoewel aflezingen onder
andere omstandigheden niet dezelfde absolute waarden vertegenwoordigen, zijn ze nauwkeurig voor
het bepalen van fluctuaties mits de metingen regelmatig worden uitgevoerd. Vergelijk het gewicht en
lichaamsvetpercentage dat onder dezelfde condities over een bepaalde periode van tijd werd bepaald
om uw voortgang te beoordelen.

AUTOMATISCHE UNITSCHAKELFUNCTIE

De automatische uitschakelfunctie schakelt automatisch de stroom uit in de volgende gevallen:
• Als u het meetproces onderbreekt. De stroom wordt binnen 10 tot 20 seconden automatisch uitgeschakeld, afhankelijk

van het gebruik.

• Als er een te groot gewicht op de weegschaal wordt geplaatst.
• Als u een van de toetsen of knoppen 60 seconden lang niet aanraakt tijdens het programmeren.*
• Nadat u klaar bent met het meten.

*N.B.:

Als het toestel automatisch uit gaat, dient u de stappen onder "Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen" (P. 21) te
herhalen.

Opmerking: 

alleen bij modellen met een gewichtseenheidschakelaar

VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEID

U kunt de aanduiding van de gewichtseenheid wijzigen met de schakelaar op de achterzijde van de weegschaal, zoals in
de afbeelding is weergegeven.

Opmerking: 

wanneer de gewichtseenheid op ponden of "stone-pounds" wordt ingesteld, wordt de programmering van de

hoogte automatisch op voet en inch ingesteld. Als kilo's worden ingesteld, wordt de hoogte automatisch op
centimeters gezet.

BC-540/取説/05/11  05.5.11  5:09 PM  ページ23

Summary of Contents for BC 540 INNERSCAN

Page 1: ...el 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive A...

Page 2: ... illness intense exercise etc RECALL GUEST INTRODUCTION FEATURES AND FUNCTIONS Inhoudsopgave Introductie 19 Eigenschappen en functies 19 Voorbereidingsmaatregelen 19 Afleesnauwkeurighid 20 Automatische uitschakeling 20 Verandren van gewichtseenheid 21 Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen 21 lochaamssamenttelling aflezen 22 Gaststand programmeren 24 Alleen gewicht bepalen 24 F...

Page 3: ...ns carefully Do not attempt to disassemble the measuring platform Store the unit horizontally and place it so that the buttons will not be pressed accidentally Avoid excessive impact or vibration to the unit Place the unit in an area free from direct sunlight heating equipment high humidity or extreme temperature change Never submerge in water Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner ...

Page 4: ...show Error The unit will beep and the display will show the programed date The unit will beep again and the display will show 0 0 Now step onto the platform Note If you step onto the platform before 0 0 appears the display will show Error and you will not obtain a reading Furthermore if you do not step onto the measuring platform within about 60 seconds after 0 0 appears the power is shut off auto...

Page 5: ...g des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflußt werden Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß Menstruation intensives körperliches Training usw MERKMALE UND FUNKTIONEN VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH D 6 PROGRAMMING THE GUEST MODE TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY Guest mode allows you to programe the unit for a one time use wi...

Page 6: ...Temperaturwechsel vorkommen Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit Glasreiniger benetztes Tuch verwenden Sie keine Seife Betreten Sie die Wiegeplattform nicht wenn sie nass ist Lassen Sie keine Gegenstände auf die Waage fallen SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE Um genaue Messwerte zu erhalten wiegen Sie sich ohne Kleidung ...

Page 7: ...ett in angezeigt werden Drücken Sie dieselbe Funktionstaste um Gewicht und Körperfettanteil erneut anzuzeigen Anmerknng Die folgenden Messfunktionen sind nur für Erwachsene im Alter von 18 bis 99 Jahren geeignet MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG Körperwasser Knochenmasse BMR Stoffwechselalter Muskelmasse Körperbauwert 3 Abruffunktion Die vorherigen Messwerte der folgenden Funktionen können mittels...

Page 8: ... des règles une maladie un exercice physique intense etc CARACTÉRISTIQUES RECALL GUEST AVANT UTILISATION 12 EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS NUR GEWICHT FUNKTION Mit dem Gastmodus können Sie das Gerät für einen einmaligen Gebrauch programmieren ohne die Angaben für Ihre persönliche Speichertaste neu einstellen zu müssen Drücken Sie auf die Pfeiltaste und folgen Sie danach den Schritten zur Eingabe p...

Page 9: ...é évitez de marcher sur les bords du plateau Conseils de manipulation Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe Pour maintenir l appareil dans des conditions optimales d utilisation suivez les indications suivantes Ne tentez pas de démonter la balance Rangez l appareil à l horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées ac...

Page 10: ...forme Remarque si vous montez sur le plateau avant que les chiffres 0 0 ne s affichent à l écran le message d erreur Error apparaît et il vous est impossible d effectuer une mesure Si à l inverse vous ne montez pas sur le plateau dans les 30 secondes suivant l affichage des chiffres 0 0 l appareil se met hors tension automatiquement 2 Lisez les résultats Votre poids s affiche en premier lieu Conti...

Page 11: ...volg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training enz VOORBEREIDINGSMAATREGELEN EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES 18 PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ Appuyez sur la touche 5 et suivez ensuite les étapes de programmation pour enregistrer vos données personnelles votre âge votre sexe et votre taille Remarque si vous montez sur le plateau avant que l écran n affiche 0 0 le message Error...

Page 12: ...aakt van geavanceerde technologie De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden Niet proberen om de weegschaal te demonteren Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bere...

Page 13: ...nctiesleutel terwijl het gewicht lichaamsvet getoond worden Druk op dezelfde functietoets om het gewicht lichaamsvet opnieuw te bekijken N B De volgende resultaten zijn alleen van toepassing op volwassenen tussen 18 en 99 jaar LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN 3 Oproepfunctie De voorgaande meetwaarden van de volgende meetfuncties kunnen worden afgebeeld met behulp van de oproepfunctie Gewicht Lichaams...

Page 14: ...ale le malattie l esercizio intenso ecc I NL 25 INTRODUZIONE RECALL GUEST PREPARAZIONI PRIMA DELL USO CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÁ 24 GASTSTAND OROGRAMMEREN ALLEEN GEEICHT BEPALEN Met de gaststand kunt u de gegevens van een nieuwe gebruiker opvragenzonder de persoonlijke gegevens die in het geheugen bewaard werden te verliezen Druk op de toets en volg vervolgens de standaardprocedure voor het in...

Page 15: ...ma di misurazione Riporre l apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull unità Posizionare l unità in un area lontana dalla luce diretta del sole da apparecchi per il riscaldamento da umidità elevata o da estremi di temperatura Non sommergere mai in acqua Utilizzare dell alcol per pulire gli e...

Page 16: ...ente il peso e la percentuale di grasso corporeo NB I seguenti valori sono solo pertinenti ad adulti di 18 99 anni d età EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA 3 Funzione di richiamo Utilizzando la funzione di richiamo è possibile ottenere le letture precedenti dei risultati indicati di seguito Peso Percentuale di grasso corporeo Percentuale di acqua corporea totale Classificazion...

Page 17: ...da para embarazadas atletas profesionales o culturistas Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades o de ningún tipo de recl...

Page 18: ...stas instrucciones cuidadosamente No intente desmontar la báscula Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol calefacciones y radiadores humedad elevada o cambios extremos de temperatura No lo sumerja nunca en agua ...

Page 19: ...ntaje de grasa corporal Pulse la misma tecla de función para visualizar nuevamente el peso y el de grasa corporal Nota Los siguientes valores son aplicables sólo a personas adultas de entre 18 y 99 años de edad CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL 3 Función de recuperación de memoria Con la función de recuperación de memoria se pueden obtener las lecturas previas de las siguientes ...

Page 20: ...atação aos fatores como consumo de álcool menstruação doença exercício intenso etc RECALL GUEST PREPARATIVOS ANTES DO USO CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES 36 PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos almacenados en una memoria personal Pulse el botón y a continuación siga el procedimi...

Page 21: ...e as instruções a seguir Não tente desmontar a plataforma de medição Guarde o aparelho na horizontal e coloque o de forma que os botões não sejam pressionadas acidentalmente Evite o impacto ou vibração excessiva ao aparelho Guarde o aparelho num local livre de radiação solar direta equipamento de calefação umidade elevada ou alteração excessiva de temperatura Nunca mergulhe o aparelho na água Use ...

Page 22: ...rporal surgir no visor Prima a mesma tecla de função para visualizar de novo o peso e a de gordura do organismo Nota Os seguintes valores de leitura são aplicáveis apenas a adultos entre os 18 e os 99 anos de idade 3 Função Recuperar As leituras anteriores das funções que se seguem podem ser obtidas através da utilização da função Recuperar Peso de gordura corporal total de água do organismo Massa...

Page 23: ...tes problemas então Aparece um formato errado de Peso seguido de kg lb ou st lb Consulte Alterando a unidade de medida de peso na pág 38 Aparece Lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente As pilhas estão fracas Quando essa mensagem aparece substitua as baterias imediatamente pois pilhas fracas afetam a precisão da sua medida Troque todas as baterias ao mesmo tempo com novas...

Reviews: