7
更换磨损件:
1. 关闭供水及下水管道,为了便于拆卸和重新组装,可先将手把从
3
号上拆卸下来。
2. 拧下
5
号和
6
号以便拆下
4
号。从
3
号上拧下
16
号。
3. 一只手用钳子夹住
20
号,用螺丝刀小心地将
13
号从
16
号上卸下。
4. 将
21
号涂在
13
号的光滑部分。用新零件替换
14
号、
15
号、
17
号、
18
号和
19
号。替换前
将
21
号少量涂抹在
19
号的阀门侧。
5. 将
13
号穿过所有零件以重新组装
16
号。用钳子夹住
20
号,小心地将
13
号拧到
20
号上,
直到拧紧为止。请勿用力过度。
6. 将
16
号重新插入
3
号中,并拧紧。
7. 将
4
号、
5
号和
6
号重新装在
3
号上。
8. 仅适用于
S-0107
:要替换
9
号,先拧下11号并拆开。请确保
8
号正好卡在
9
号的凹槽
侧,
10
号安放在凸棱侧。详见图A。
9. 如需更换
2
号,先将手把从
3
号上拧下,再用新的
2
号进行替换。
10. 重新组装;打开供水检查是否漏水。
11. 仅适用于
S-0107-C和S-0107-J
:如需更换
23
号,先从
25
号上摘下
23
号,再在
25
号上
重新套上一个新的
23
号,
23
号要卡在
25
号的凹槽中。详见图B。
12. 仅适用于
S-0107-Y
: 替换编号
27
和
28
,拧下编号
27
,替换编号
28
和
27
,再拧紧。
*请确认
23
号上标的流量与
25
号内的喷头相匹配。
注意:不使用龙头时,请关闭底座上的供水。
CN
9. Per sostituire il n.
2
, svitare l’impugnatura dal n.
3
e sostituire con il nuovo n.
2
.
10. Riassemblare; attivare il controllo idrico per le perdite.
11. SOLO per
S-0107-C E S-0107-J:
Per sostituire il n.
23
, fare scorrere il n.
23
dal n.
25
, e fare
scorrere nuovamente un nuovo n.
23
nel n.
25
. Il n.
23
scatterà nella scanalatura del n.
25
.
Vedere la Figura B.
12. SOLO per
S-0107-Y:
Per sostituire il n.
27
e n.
28
, svitare n.
27
. Sostituisci n.
28
e n.
27
,
riavvitare.
* Verificare che la portata sul n.
23
corrisponda al puntale a spruzzo all’interno del n.
25
.
Attenzione: disattivare la fornitura idrica al rubinetto della base quando non è in uso.