Maintenance
• To maintain a smoother action for extended
period of time, wipe clean as necessary with a
dry cloth. Periodically lubricate the chain (using
TAMA tune-up oil TOL2) to prevent rust. Note
that bearings and hinges are lubrication-free
design and do not require lubrication.
• The fixing screw in the back side of the
under plate or fixing bolts of other parts may
become loose due to vibration during playing
or transport. Please retighten as necessary
using the attached wrench or a Phillips head
screwdriver.
This instruction manual was issued in March 2011. Specifi cations
and design are subject to change without notice.
メインテナンス
•
より長く滑らかなアクションをお楽しみ頂くために、
時々乾いた布でほこりや汚れを拭き取ってくださ
い。チェーンには錆を防ぐために時々オイル(TAMA
チューンナップ・オイル: TOL2)をさして下さい。ベ
アリングやヒンジ部は給油の必要が無い設計ですの
で、オイルをさす必要はありません。
•
アンダープレート裏側の固定ネジや、その他部
品の固定ボルトは演奏中や運搬時の振動で緩む
事がありますので、付属のレンチやプラスドラ
イバーで時々増し締めして下さい。
この取扱説明書は2011年3月現在の物です。商品改良のため予告なく
仕様を変更することがありますので、あらかじめご了承ください。
6.
Retighten all bolts and nuts (
1
to
A
above)
before beginning drum play.
6.
各アングルのセッティングがすべて終わった
ら、演奏前に必ずもう一度
1
〜
A
のボルト&
ナットをしっかりと締めて固定して下さい。
5. Pedal Anchor
When setup is completed, manually adjust the
Pedal Anchor bolts on the left-side pedal as
necessary.
5. ペダルアンカー
セッティングが決まったら、必要に応じて左
脚側のペダルのアンカーボルトを手で調整し
て下さい。
1.
Fit the Quick Hook onto the Speedo-Ring
bearing.
1.
クイックフックをスピードリングのベアリング
部にセットして下さい。
2. Connecting Rod
Attach the Connecting Rod to the left and
right pedal cam shafts.To the right pedal (as
seen by the player), attach the cam shaft so
that the square-headed bolts
0
at the end of
the Connecting Rod are positioned as shown
in Photo 9, and use the drum key to tighten
the bolts.In the same way, fasten the rod to
the cam shaft for the left pedal (as seen by
the player), while using one hand to hold the
wheel with the chain wrapped around it (Photo
10).When you have completed the assembly,
check your work by comparing it to the photo
of the finished product. When the assembly
is done, adjust the distance between the left
and right pedals. Loosen the square-headed
bolt
A
with a Drum Hammer, and adjust the
Connecting Rod to a desired length. Once
the desired position is determined, tighten the
square-headed bolt
A
to secure it.
2. コネクティングロッド
コネクティングロッドを左右のペダルカムシャ
フトに取り付けます。奏者側向かって右のペダ
ルには、コネクティングロッド端の角頭ボルト
0
が写真9のような位置関係でカムシャフトに付
くよう取り付け、ボルトをドラムキーで固定し
てください。同様に奏者側向かって左のペダル
にも、片手でチェーンがホイールに巻きつくよ
うホイールを固定しながら(写真10)、カムシャ
フトにロッドを固定してください。正常に取り
付けられた状態を、ツインペダルの完成品写真
で確認してください。組立が終わったら、左右
のペダルの間隔を調整します。角頭ボルト⑪を
ドラムハンマーを使って緩め、コネクティング
ロッドを好みの長さに調整して下さい。好みの
位置が決まったら角頭ボルト⑪を締めて固定し
ます。
5. Adjusting the Beater Angle (Vari-Pitch
Beater Holder)
The Vari-Pitch Beater Holder lets you adjust
the beater angle independently (without
affecting the pedal plate).
Adjust
bolt
5
using the drum hammer.
5. ビーターアングル調整
(バリピッチ・ビーターホルダー)
バリピッチ・ビーターホルダーで、ビーターの
アングルを独立して調整することができます。
ボルト
5
を、ドラムハンマーで調整して下さ
い。
〒461-8717 愛知県名古屋市東区橦木町3-22
6. Adjusting the Spring Tension
Adjust the spring tension using the nut
7
on
the lower end. When adjusting the spring, first
loosen the locknut
6
, and then turn the adjusting
nut while pressing down on the locknut as in Fig.
1 and 2.
Ti g h t e n i n g t h e n u t m a k e s t h e p e d a l ' s
resistance heavier, but the beater's return
time is correspondingly faster.
In order to prevent the spring from loosening
while playing, the adjusting nut engages the cap
attached to the unit roughly every 1/3 of a turn.
Once the desired tension is reached, secure it by
tightening the locknut as in Fig. 3.
6. スプリングテンションの調整
スプリングテンションは、下側にあるナット
7
で調
整できます。スプリングの調整をする時にはまず
F i g.1のようにロックナット
6
を緩めた後、F i g. 2
のようにロックナットを下に押し下げながら下側の
ナットを回して調整して下さい。ナットを締めるに
つれて踏み心地は重くなりますが、ビーターの戻り
は早くなります。
調整ナット
7
は約1/3回転ごとに本体に取り付け
られたキャップにかみ合い、演奏中のスプリン
グの緩みを防止する構造になっています。好み
のテンションが決まったらロックナットを締め
て固定します (Fig. 3)。
3.
パラ・クランプ2で右脚側のペダルをバスドラムに
固定して下さい。
4.
各部の調整
ビーターアングル、スプリングテンション等の
調整方法はシングルペダルと同様です。細かく
調整される場合は、シングルペダルの説明 3〜
7に従って調整して下さい。
7. Cobra Coil
The Cobra Coil is a spring that assists the
return of the foot board, allowing smoother
and faster pedal action.
The strength of the spring can be adjusted
by shifting its location. Loosen the square-
headed bolt located on the back of the under
plate, and move the spring toward H (Harder
Action) to increase the strength of the spring,
or toward S (Softer Action) to lighten the
strength of the spring (photo 7). It is also
possible to remove the Cobra Coil. You can
adjust the system as desired to suit your
preferred footboard action.
7. コブラコイル
コブラコイルはフットボードの返りをアシストし、
よりスムーズで軽快なペダルアクションを可能にす
るスプリングです。
スプリングの効き具合は、位置をずらすことで
調整が可能です。アンダープレート裏側にある
角頭ボルトを緩め、
H (Harder Action)
の方向に
動かすとスプリングの効果が強まり、
S (Softer
Action)
の方向に動かすと効果が弱まります (写
真7)。またコブラコイルは取り外すことも可能
です。お好みのフットボードアクションに合わ
せ、適宜調整してください。
3
. Using Para-Clamp 2, fasten the right-side
pedal to the bass drum.
4.
Adjustments
The adjustment methods of the beater
angle, spring tension, etc. are the same as
for the single-pedal model. To fi ne-adjust,
follow the instructions 3 to 7 for the single-
pedal model.
SPEED COBRA TWIN PEDAL
HP910LSW
Operation and adjustment methods are the same as for the single-pedal model. Please read the
information for the single-pedal model before proceeding.
各部の基本的な操作、調整方法は、シングルペダルと同じです。はじめにシングルペダルの説明を必ずお読み下さい。
Beater Head
ビーターヘッド
Speedo-Ring
スピードリング
Quick Hook
クイックフック
Angle Memory Cap
アングルメモリーキャップ
Spring
スプリング
Para-Clamp 2
パラ・クランプ 2
Vari-Pitch Beater Holder
バリピッチ・ビーターホルダー
4
6
7
1
2
Projector Beater
プロジェクター・ビーター
3
5
Drum Hammer
ドラムハンマー
8
Cobra Coil
コブラ・コイル
Spring-Tight
スプリング・タイト
Beater Head
ビーターヘッド
9
0
A
0
4
4
A
Projector Beater
プロジェクター・ビーター
Cobra Coil
コブラ・コイル
Vari-Pitch Beater Holder
バリピッチ・ビーターホルダー
Speedo-Ring
スピードリング
Angle Memory Cap
アングルメモリーキャップ
Conecting Rod
コネクティングロッド
5
Para-Clamp 2
パラ・クランプ 2
Spring-Tight
スプリング・タイト
Spring
スプリング
Quick Hook
クイックフック
Drum Hammer
ドラムハンマー
0
Flat surface
平面
0
Flat surface
平面
Pedal Anchor Bolts
アンカーボルト
Spring
Locknut
Loosen
Press down
Tighten
Cap
Adjusting nut
3
.
g
i
F
2
.
g
i
F
1
.
g
i
F
Photo 9
写真
9
Photo 10
写真
10
Photo 7
写真
7
SPEED COBRA DRUM PEDAL.indd 2
SPEED COBRA DRUM PEDAL.indd 2
2011-1-27 10:31:22
2011-1-27 10:31:22