TallyGenicom 6300 Series Quick Start Manual Download Page 8

Alimentare la
carta fra il
coperchio e la
parte superiore
della stampante.

5. Caricamento della carta per la modalità di stampa normale

Ruota verniera
orizzontale

Passo E. 

Sbloccare il dispositivo di trazione destro e spostarlo in modo che i fori della carta si allineino

direttamente sui dentini del dispositivo di trazione; accertarsi che la carta sia diritta, e quindi chiudere lo
sportello del dispositivo di trazione.  Spingere delicatamente il dispositivo di trazione verso destra fino a
che la carta non presenta grinze. Sbloccare il dispositivo di trazione sinistro e, mantenendo la carta tesa il
più possibile aiutandosi con i due dispositivi di trazione, spostare la carta verso sinistra o verso destra fino
a che non è più o meno allineata con l’indicatore desiderato sulla scala di allineamento delle colonne.
Bloccare entrambi i dispositivi di trazione.

Regolare l’allineamento della colonna: ruotare la ruota verniera orizzontale situata all’estremità destra
dell’asta su cui operano i dispositivi di trazione. A seconda della direzione di spostamento della carta, la
ruota viene girata verso l’alto o verso il basso. Usare questa ruota  per ottenere una precisa posizione
orizzontale della carta.

Passo A. 

Sollevare il coperchio della stampante e aprire gli sportelli su

entrambi i dispositivi di trazione.

Passo B. 

Sistemare la risma di carta sul fondo dell’armadietto e alimentarla

nella apposita apertura, superando di poco i dispositivi di trazione e passandola
attraverso la fessura fra la parte superiore del retro della stampante e il
coperchio. La carta scorre fra le catene e si piega nel cestello in rete metallica
vicino al pavimento.

Passo C. 

Sistemare i fori del lato sinistro della carta  sui dentini del

dispositivo di trazione sinistro e chiudere lo sportello del dispositivo di
trazione.

La carta cade nel
cestello in rete
metallica.

Fessura per la carta

Passo D. 

La scala di allineamento delle colonne si trova in cima all’alloggiamento del gruppo martelli. La

prima colonna dei moduli pre-stampati o la perforazione sinistra della carta comune devono essere allineate
con l’indicatore sulla scala designata dalla persona che ha creato il modulo. La scala serve come guida
generale. Ogni operatore determina l’indicatore di scala che meglio si adatta ai rispettivi moduli.

Scala di allineamento colonne

Passo F. 

Impostare la parte superiore del modulo (top of form, TOF) tramite il pannello di

controllo. Se la stampante non è accesa, accenderla adesso. Premere il tasto Online fino a che
non viene visualizzato “Offline”. Usare le frecce rivolte verso l’alto e verso il basso per spostare
la linea perforata della carta in modo da allinearla con la piccola sporgenza sullo sportello del
dispositivo di trazione. Quando la carta è in posizione, premere il tasto TOF.

Passo G.

 Impostare la distanza di stampa. Se la modalità di rilevamento per la

distanza di stampa è impostata su “auto”, dopo la pressione del tasto TOF viene
automaticamente determinata un’impostazione per la distanza di stampa adatta
allo spessore della carta. Premere il tasto "+" o "-" per Print Gap per regolare
ulteriorimente questa impostazione (fare riferimento al capitolo 2 del Manuale
per l’operatore). Premere Clear. Usare i tasti direzionali a freccia e Enter per
selezionare Menu => Menu Test => Campione => Stampa => Maiusc. Premere
Enter per avviare una prova di stampa. Premere Enter per interrompere questa
prova. Esaminare lo stampato. Una stampa sbiadita indica che la distanza è
troppo ampia, mentre macchie d’inchiostro indicano una distanza troppo ridotta.
Ripetere il Passo G fino a che lo stampato non risulta nitido e scuro, senza
macchie.

Dispositivi di trazione

aperti

Leva di

blocco

Sporgenza per
l’allineamento
della parte
superiore del
modulo

- - - - - - - - - - - - - - - -

086253 - LG Serie - Guida di riferimento rapido

Summary of Contents for 6300 Series

Page 1: ...wo to the rear paper guide so that the paper can be fed between them Make sure chains are not tangled Serial Interface Port Parallel Interface Port On Off Switch Power Plug 3 Connect the I O and Power Up Secure the cable to the printer interface using the correct connectors Shielded I O cables must be used on all installations to comply with regulatory requirements 4 Install the Ribbon Cartridge S...

Page 2: ...rst or left most printable character Each successive tick mark indicates the location of additional 10 CPI characters Column Alignment Scale Fine tune the Column Alignment Rotate the Horizontal Vernier Wheel which is located on the right end of the shaft on which the tractors ride Depending upon the direction the paper needs to move you will rotate the wheel either upwards or downwards Use this wh...

Page 3: ... Sie die Farbbandkassette ein Schritt A Öffnen Sie den Gehäusedeckel Spannen Sie das Farbband indem Sie den Knopf auf der Farbbandkassette in die durch den Pfeil neben dem Knopf angegebene Richtung drehen Traktoren Farbbandkassette Welle für Traktoren Schritt B Schieben Sie das Farbband vorsichtig zwischen die beiden Leisten des Farbbandschildes Schritt C Setzen Sie die Kassette mit leichtem Druck...

Page 4: ...et welche Skalamarkierung sich am besten für die verwendeten Formulare eignet Spaltenskala Exakte Einstellung der Spaltenausrichtung Drehen Sie das horizontale Feineinstellungsrad das rechts außen an der Welle angebracht ist auf der sich die Traktoren befinden Je nachdem in welche Richtung das Papier verschoben werden soll drehen Sie das Rad entweder nach oben oder nach unten Verwenden Sie dieses ...

Page 5: ... papier arrière pour que le papier puisse être correctement alimenté entre elles Assurez vous que les chaînes ne sont pas emmêlées 4 Installation de la cartouche à ruban Étape A Ouvrez le capot de l imprimante Supprimez le jeu du nouveau ruban en tournant le bouton de la cartouche comme indiqué par la flèche en regard du bouton Guides d entraînement Cartoucheàruban Arbredes guides d entraînement É...

Page 6: ...aire doit s aligner sur le repère de la règle que le créateur de formulaires a créée La règle sert de référence générale L opérateur détermine le repère qui convient le mieux pour ses formulaires Règled alignementdecolonnes Meilleur réglage de l alignement de colonnes faites pivoter la roulette vernier horizontale qui se trouve à l extrémité droite de l arbre sur lequel se déplace les guides d ent...

Page 7: ...carta fra di loro Accertarsi che le catene non siano aggrovigliate Portadiinterfacciaseriale Portadiinterfaccia parallela Interruttoredi accensionee spinadi corrente 3 Collegamento I O e accensione Fissare il cavo all interfaccia della stampante utilizzando i connettori corretti Per conformità con i requisiti normativi è necessario usare cavi I O schermati per tutte le installazioni 4 Installazion...

Page 8: ...rtello del dispositivo di trazione Lacartacadenel cestelloinrete metallica Fessuraperlacarta Passo D La scala di allineamento delle colonne si trova in cima all alloggiamento del gruppo martelli La prima colonna dei moduli pre stampati o la perforazione sinistra della carta comune devono essere allineate con l indicatore sulla scala designata dalla persona che ha creato il modulo La scala serve co...

Page 9: ...osterior para que el papel pase entre ellas Verifique que no estén enredadas las cadenas Puertodelainterfazenserie Puertodelainterfazparalela Interruptorde encendido apagadoy enchufe eléctrico 3 Conecte el cable de E S y encienda la impresora Enchufe el cable en la impresora usando los conectores correspondientes Se deben usar cables de E S blindados en todas las instalaciones a fin de cumplir con...

Page 10: ... La escala es tan sólo una guía general El operador determinará cuál marca de la escala funciona mejor con los formularios Escaladealineacióndecolumnas Perfeccione la alineación de las columnas Gire la rueda horizontal de Vernier situada en el extremo derecho del eje sobre el cual se mueven los tractores Dependiendo de la dirección hacia la que se tenga que mover el papel gire la rueda hacia arrib...

Reviews: