TALAMEX GLA250 User Manual Download Page 33

Talamex Schlauchboote – Handbuch 

Pagina 16 van 17 

 

6.2 

Reparaturen 

Bei  Schäden  an  Ihrem  Talamex-Boot  empfehlen  wir, 
den 

Talamex-Händler 

bzgl. 

der 

Reparaturen 

aufzusuchen.  
Bei  kleinen  Löchern  können  Sie  das  im  Reparatur-Kit 
mitgelieferte Material verwenden. 
Bei  größeren  Bereichen  –  oder  wenn  der  Flicken  eine 
Naht  überlappt  –  sollte  der  Schaden  durch  einen 
professionellen 

Reparaturmechaniker 

in 

einer 

Schlauchboot-Reparaturwerkstatt  behoben  werden.  Ihr 
Talamex  Schlauchboot  -Händler  kann  Ihnen  bei  der 
Suche  nach  der  nächsten  Reparaturwerkstatt  behilflich 
sein.  

Hinweis

: Ein Druckverlust von 20% innerhalb von 24 

Stunden ist gem. ISO 6185 zulässig. Beachten Sie daher 
nur gravierende Luftdruckverluste. 
Schlauchkörper: 0,010 bar in 5 Stunden 
Kiel:  

            0,035 bar in 5 Stunden 

Sonneneinstrahlung und Wetterveränderungen haben 
ebenfalls Einfluss auf den Luftdruck eines 
Schlauchbootes. Eine Veränderung von 1°C hat eine 
Veränderung von 0,004 bar Luftdruck im Boot zur 
Folge.  

 

Bei einem Luft Leck 

Das Ventil überprüfen und sicherstellen, dass keine Luft 
im Bereich um das Ventil austritt. 

 

Den  Ventilschlüssel  (sofern  vorhanden)  aus  dem 
Reparatur kit entnehmen. 

 

Den  Ventilschlüssel  in  das  Ventil  einführen  und 
den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. 

 

Wenn  sich  das  Luft  Leck  so  nicht  beheben  lässt, 
den  örtlichen  Händler  verständigen  und  die 
Garantiebedingungen überprüfen. 

 

Die Rückseite des Ventils festhalten und den Ventil 
Schaft  mit  dem  Schlüssel  nach  links  (gegen  den 
Uhrzeigersinn)  drehen  und  den  Ventil  Schaft 
herausnehmen. 

 

Das Ventil auf Beschädigung überprüfen. 

 

Wenn 

das 

Ventil 

beschädigt 

ist 

(siehe 

Garantiebedingungen  unter  Punkt  8),  muss  das 
defekte  Ventil  zum  Verkaufshändler  gebracht 
werden.  

 

Den  Ventil  Schaft  mit  Silikon  oder  Seifenlauge 
schmieren, um diesen leichter wieder einzubauen. 

PVC-Reparaturen 

Für  beste  Resultate  beim  Kleben  sollte  die  relative 
Luftfeuchtigkeit  weniger  als  60  %  betragen,  die 
Temperatur sollte zwischen 18 °C und 25 °C (65 °F und 
77  °F)  liegen.  Solche  Reparaturen  nicht  in  direktem 
Sonnenlicht ausführen. 

Im Allgemeinen sollte wie folgt verfahren werden: 

 

Einen  Flicken  ausschneiden,  der  groß  genug  ist, 
um  den  beschädigten  Bereich  auf  allen  Seiten  um 
30 mm zu überlappen. 

 

Den  überlappenden  Flicken  auf  dem  beschädigten 
Bereich  zentrieren  und  dem  Umriss  des  Flickens 
mit einem Bleistift markieren. 

 

Flecken von der Oberfläche um das Luft Leck und 
den  Flicken  entfernen,  indem  dieser  Bereich 
gleichmäßig, 

aber 

nicht 

zu 

tief, 

mit 

Schmirgelpapier  aufgeraut  wird,  ohne  die  Fasern 
des Materials freizulegen. 

 

Den  Bereich  um  die  beschädigte  Stelle  und  den 
Flicken reinigen.  

 

Zwei  dünne  Schichten  Klebstoff  mit  einem 
kurzhaarigen  Pinsel  kreisförmig  auf  der  Rückseite 
des Flickens und auf dem zu reparierenden Bereich 
auf  dem  Boot  auftragen.  Die  erste  Schicht 
vollständig trocknen lassen (ca. 15 Minuten), bevor 
die  zweite  Schicht  aufgetragen  wird.  Die  zweite 
Schicht muss trocknen, bis sie klebrig ist. Dann den 
Flicken  auf  dem  vorbereiteten  Bereich  anbringen 
und  fest  andrücken.  Jegliche  Luftblasen,  die  unter 
dem Flicken eingeschlossen sind, mit einem glatten 
Gegenstand entfernen (die Rückseite eines Löffels 
eignet sich gut). Dabei von der Mitte des Flickens 
nach außen arbeiten. 

 

24 Stunden lang warten, bevor Sie das Boot erneut 
aufpumpen. 

 
Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Händler. 
 

Ein Reparatursatz wird standardmäßig mit Ihrem 

Talamex-Schlauchboot geliefert. 

6.3  

(Winter-) Lagerung 

WICHTIG:

  Um  eine  Verfärbung  von  Bootshaut  oder 

Schläuchen 

durch 

Bewuchs 

oder 

verunreinigte 

Gewässer zu vermeiden, das Boot NICHT längere Zeit 
im Wasser liegen lassen. 

1. Nach jedem Betrieb sollten das Boot und alle Teile 
mit einer milden Seife gewaschen und mit frischem 
Wasser abgespült werden. Vor der Lagerung im 
Tragesack alle Teile trocknen lassen. Dies verhindert 
Stock- oder Schimmelflecken. 
2. Alle Holzteile sollten auf Schäden oder 
Oberflächenverschleiß untersucht werden. Kratzer oder 
Abnutzungen der Oberfläche können mit einem 
Bootslack behandelt werden. 
3. Um das gute Aussehen des Bootes zu erhalten, ist es 
an einem kühlen, trockenen Ort aufzubewahren und vor 
direkter Sonneneinwirkung zu schützen. 
4. Als Sonderzubehör ist eine spezielle Persenning 
erhältlich, mit der das Boot während der Lagerung 
geschützt werden kann.                                               
5. Wenn Sie das Boot längere Zeit lagern, sollten Sie es 
nicht in dem mitgelieferten Pack (oder Sack) 
aufbewahren.  

Um eine Beschädigung des Bootes während der 
Lagerung zu vermeiden, keine schweren Gegenstände 
auf das Boot legen. 

Summary of Contents for GLA250

Page 1: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding TLM NL2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 2: ...at 9 3 6 Installeren van aluminium vloer 9 3 7 Installeren van luchtvloer 10 3 8 Installeren van lattenbodem 10 3 9 Lensschuif 10 3 10 Lensplug Alu Rib modellen 10 3 11 Installeren van de motor 11 3 1...

Page 3: ...ptreden als gevolg van intensief gebruik van de Talamex opblaasboot Elke Talamex opblaasboot hoe stevig het ook gebouwd is kan ernstige schade oplopen bij verkeerd gebruik Pas de snelheid en richting...

Page 4: ...en wettelijk verplicht Alcohol en drugsgebruik heeft een nadelige invloed op uw beoordelingsvermogen en vermindert uw reactievermogen aanzienlijk Bereid andere bestuurders van de boot voor Instrueer t...

Page 5: ...an aansprakelijk worden gesteld voor deze acties waarschuwing Wees voorzichtig bij het tanken d w z niet roken en gemorste brandstof direct verwijderen Wees bij de installatie van de motor voorzichtig...

Page 6: ...C 6185 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x...

Page 7: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding Pagina 7 van 17 2 10 Tekeningen...

Page 8: ...ang de roeispanen wanneer ze niet worden gebruikt in de peddelhouders aan de zijkanten van de boot met het blad naar de spiegel gericht 3 3 Zitbank U dient de zitbank te installeren voordat u de boot...

Page 9: ...aar zijn blijven zitten Laat de kiel leeglopen en laat de boot voor ongeveer 2 3 leeglopen Plaats het voorste deel boegplaat 1 van de vloerplaat zover mogelijk naar voren in de boot Zorg dat de openin...

Page 10: ...n van de luchtbodem zo ver mogelijk onder de drijvers Blaas de luchtvloer op tot minimaal 700 en maximaal 825 mb Blaas de kiel op Sluit de ventielen door de beschermkap erop te zetten en ze naar recht...

Page 11: ...de juiste vaareigenschappen zorg dat de motor op de juiste manier getrimd is Gebruik eventueel de spacers niet bij alle modellen meegeleverd om de juiste hoogte van de motor bepalen Een verkeerd gemon...

Page 12: ...reep en of handgrepen Zie tekening 2 10 voor de locatie van deze componenten BELANGRIJK Verwijder de buitenboordmotor de brandstoftank en uitrusting en zorg ervoor dat er geen passagiers aan boord zij...

Page 13: ...rd en passend reddingsvest aan boord is en dat deze goed toegankelijk zijn Controleer of de peddels in de boot liggen voor het geval van motorpech De gebruiker is op de hoogte van veilige navigatie va...

Page 14: ...icht naar de spiegel gekanteld is leidt ertoe dat de boeg te diep in het water ligt wat snelheidsverlies en of cavitatie tot gevolg heeft 1 De motorknevelbouten moeten af en toe worden gecontroleerd L...

Page 15: ...is 6 Onderhoud 6 1 Algemeen onderhoud Reinigingsmiddelen Maak alleen gebruik van reinigingsmiddelen speciaal voor opblaasboten en loos deze nooit in vaarwater Meng reinigingsmiddelen nooit met andere...

Page 16: ...ijderen en werk hierbij vanuit het midden naar de buitenkant Wacht 24 uur voordat u de boot opnieuw opblaast Raadpleeg uw plaatselijke dealer bij problemen Een reparatieset wordt standaard meegeleverd...

Page 17: ...treinigde gebieden K Normale achteruitgang slijtage verkleuring dofheid en veroudering van doek metalen hout en plastic L Schade of achteruitgang van de cosmetische oppervlakten zoals scheuren haarsch...

Page 18: ...Talamex Schlauchboote Handbuch TLM DE2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 19: ...Einbau der Aluminium Boden 9 3 7 Aufbau Hochdruck Boden 10 3 8 Aufbau Latten Boden 10 3 9 Lenzventil mit Schieber 10 3 10 Lenzventil mit Stopfen Alu Rib Modelle 10 3 11 Au enbordmotor 11 3 12 Einbau...

Page 20: ...auswirken k nnen m ssen von fachkundigen Personen bewertet ausgef hrt und dokumentiert werden Warten Sie Ihr Boot immer sorgf ltig und ber cksichtigen Sie die Verschlechterung der Qualit t die im Lau...

Page 21: ...f r diesen Zweck vorgesehenen Pl tzen sitzen Dies umfasst alle Bootsteile wo pl tzliche unerwartete Beschleunigung pl tzliches Stoppen unerwarteter Verlust ber die Kontrolle des Bootes oder eine pl tz...

Page 22: ...ontrolle ber das Boot verlieren wenn der Motor mit Vollgas betrieben wird Es besteht Unfallgefahr Der Hersteller ist f r solche Aktionen nicht verantwortlich 2 6 Feuerl scher 2 7 Elektrisch systeem Ac...

Page 23: ...V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL230...

Page 24: ...Talamex Schlauchboote Handbuch Pagina 7 van 17 2 10 Detail Zeichnung...

Page 25: ...ht Entfernen sie die Kappe von der Ruderdolle setzen sie den Riemen auf die Ruderdolle und schrauben die Kappe wieder fest an Die Modelle HLX400 S Line und Heavy Duty sind mit zwei Paddeln ausgestatte...

Page 26: ...nicht aufblasbarem Boden d rfen nur in Betrieb genommen werden wenn der Boden ordnungsgem installiert ist Die Verwendung des Bootes ohne Bodenplatte ist nicht sicher unbequem und kann zu Sch den am Bo...

Page 27: ...direkt ber dem Kielventil befindet Den aufblasbaren Boden mit ca 50 des empfohlenen Luftdrucks aufpumpen Die Seiten des Bodens so weit wie m glich unter die Schl uche schieben Den Luftboden auf mindes...

Page 28: ...sich das Boot in normaler Betriebsposition befindet Alle Talamex Schlauchboote sind f r Kurzschaft Au enbordmotoren ausgelegt Die Positionierung des Au enborders ist wichtig f r die Fahreigenschaften...

Page 29: ...elm ig berpr fen und darauf achten dass es kein Wasser aufnimmt Wichtig Benutzen Sie nur geeignete Teile die zum Heben Schleppen Ankern oder Festmachen bestimmt sind zum aus dem Wasser Heben Handgriff...

Page 30: ...t stark reduziert werden wenn der Motor sofort abgestellt wird Die Rei leine stets an den Notstoppschalter anschlie en und am Bootsf hrer befestigen Vorsicht Schwere oder t dliche Verletzungen durch d...

Page 31: ...en k nnen f r das Schlauchboot u erst gef hrlich sein Das Boot kann sich leicht berschlagen wenn die Ladung im Boot nicht gut im Bug verteilt ist und Wind und Str mung gegen den Bug wirken Besonders d...

Page 32: ...keit zum Tanken aus dem Boot nehmen Die Tanks in einem freien Bereich f llen entfernt von W rmequellen Funken oder Flammen Die Tanks nicht bis zum Rand f llen Der Kraftstoff dehnt sich bei zunehmender...

Page 33: ...esch digten Bereich auf allen Seiten um 30 mm zu berlappen Den berlappenden Flicken auf dem besch digten Bereich zentrieren und dem Umriss des Flickens mit einem Bleistift markieren Flecken von der Ob...

Page 34: ...ngers I Sch den verursacht durch Diebstahl und oder Brand J Sch den die durch Niederschl ge aus der Luft Vegetation oder Versch tten von Chemikalien verursacht werden K Nutzungsbedingte Sch den oder...

Page 35: ...Talamex inflatable boats User s manual TLM GB2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 36: ...3 5 Floorboard 9 3 6 Installing aluminium floor 9 3 7 Installing airfloor 10 3 8 Installing slatted floor 10 3 9 Slide drain valve 10 3 10 Drain plug Alu Rib models 10 3 11 Engine installation 10 3 1...

Page 37: ...Talamex inflatable boat properly and make allowance for the deterioration that will occur in time and as a result of heavy use or misuse of the Talamex inflatable boat Any Talamex inflatable boat no...

Page 38: ...influence of alcohol or drugs while boating it is the law Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly Prepare other boat operators Instruct at least on...

Page 39: ...hese actions warning Be cautious when refuelling e g no smoking and direct treatment of fuel spillage in craft Prevent the fuel lines from damaging when installing the engine Avoid and prevent contact...

Page 40: ...5 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL...

Page 41: ...Talamex inflatable boats User s manual Pagina 7 van 17 2 10 Drawings...

Page 42: ...e tube right above the floor If the oars are not in use put the oars in the clips on the sides of the boat with the blade pointing to the transom 3 3 Seatbench Inflate the boat for 75 and install the...

Page 43: ...r Deflate the keel and deflate the boat for about 2 3 Place the front section bow board 1 of the floorboard as far in the front of the boat as possible Make sure the hole in the bottom is straight abo...

Page 44: ...tubes as far as possible Inflate the air floor to minimum 700 mb maximum 825 mb Inflate the keel Close the valves by putting the caps on top of it and turning them to the right 3 8 Installing slatted...

Page 45: ...d properly eventually use the spacers not delivered with all models to determine the right height of the motor A motor installed improperly may cause spray water or cavitation racing of the motor Star...

Page 46: ...bow handle and or handgrips See drawing 2 10 for location of these components IMPORTANT Remove outboard engine fuel tank all equipment and make sure no passengers are onboard during lifting and or tow...

Page 47: ...nows safe navigation boating and operating procedures A ring type life buoy or buoyant cushion designed to be thrown to a person in the water Arrange passengers and load in the boat so the weight is d...

Page 48: ...boat skin Turning the boat When taking a sharp turn reduce the speed of your boat The boat will tilt considerably inside towards the turning centre 5 4 Hazards Air chamber failure Your Talamex boat is...

Page 49: ...it is strongly advised to go to your Talamex Boat dealer for repairs If the damage is a small puncture you can use the material you find in the repair kit Larger areas or if patch will overlap a seam...

Page 50: ...sh water Dry all parts before storage in the carrying bag This will help prevent mold or mildew 2 The transom should be inspected for damage or deterioration of the finish Scratches or abrasions shoul...

Page 51: ...orrect harbouring beaching towing mooring lifting collision incorrect use of a trailer I Damage as a result of theft or fire J Damage caused by rainfall from the sky tree juices spilling of chemicals...

Reviews: