TAÏGA ZONE
|
TAIGAPOOLS.COM
|
12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4
5
Positionner les sièges sur les murs de la piscine
déjà montés. Les visser de façon permanente
sur les colonnes avec les vis (Y). Tel qu’illustré à
(illustration 8.1), fixer la partie avant des sièges
en premier et une fois qu’elles sont toutes
placées, visser la partie arrière.
Insérer délicatement la partie arrière du joint de
siège et la fixer avec des vis (X) (illustration 8.2).
Insérer par la suite la partie avant en prenant
bien soin de l’aligner avec la colonne et la fixer
de la même façon.
À la toute fin, insérer les logos des joints de
sièges afin de cacher les vis de fixation.
Remarquez qu’il y a une clip gauche et une clip
droite. Vous les reconnaîtrez par les lettres R
pour droit et L pour gauche, inscrites à l’endos
de chacune des clips (illustration 8.3)
8.2
8.3
1
ères
vis
2
e
vis
8. POSE DES SIÈGES ET DES JOINTS DE SIÈGES
8.1
Installez les quatres (4) étiquettes de sécurité (DANGER) fournies avec votre
piscine comme suit: deux (2) étiquettes visibles à l’entrée de la piscine et
deux (2) visibles à par tir de l’accès principal de la cour arrière. Installez un
minimum de trois (3) étiquettes de sécurité (fournies avec la toile) à
l’intérieur de la piscine de façon à ce que l’on voit toujours une des
étiquettes peu importe d’où le baigneur entre dans l’eau. (Voir dessin pour
le positionnement)
IMPORTANT:
Si vous désirez des étiquettes supplémentaires, vous pouvez en commandez
à l'adresse www.taigapools.com/contact ou au 1-800-448-7384.
9. INSTALLATION DES ÉTIQUETTES
DANGER
DANGER
NO DIVING. NO JUMPING. SHALLOW WATER
NE PAS PLONGER NI SAUTER. EAU PEU PROFONDE
DIVING OR JUMPING MAY CAUSE DEATH OR PERMANENT INJURY
PLONGER OU SAUTER PEUT CAUSER DES BLESSURES PERMANENTES ET MÊME ENTRAÎNER LA MORT
Replacement signs or safety tips can be ordered from [email protected] or by calling 1 800 44-TREVI
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
N’ENTRER DANS LA PISCINE QUE PAR L’ÉCHELLE
ENTER POOL ONLY BY LADDER
NE PAS ABÎMER, COUVRIR NI PEINDRE CET ÉCRITEAU
DO NOT DEFACE, COVER OR PAINT OVER THIS SIGN
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
Replacement signs or safety tips can be ordered from [email protected] or by calling 1 800 44-TREVI
DANGER
DANGER
PREVENT DROWNING
PRÉVENEZ LA NOYADE
ENSURE
ADULT
SUPERVISION
OF
SWIMMERS
AT
ALL
TIMES
LA
SURVEILLANCE
DES
NAGEURS
PAR
UN
ADULTE
DOIT
ÊTRE
ASSURÉE
EN
TOUT
TEMPS
Replacement signs or safety tips can be ordered from [email protected] or by calling 1 800 44-TREVI
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
PRÉVENEZ LA NOYADE
PREVENT DROWNING
LA
SURVEILLANCE
DES
NAGEURS
PAR
UN
ADULTE
DOIT
ÊTRE
ASSURÉE
EN
TOUT
TEMPS
ENSURE
ADULT
SUPERVISION
OF
SWIMMERS
AT
ALL
TIMES
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
Replacement signs or safety tips can be ordered from [email protected] or by calling 1 800 44-TREVI