background image

www.taftoys.com

[email protected]

EN: Dismantling and storage:

 

 

• Disassemble parts in the reverse order of assembly

• Remove batteries for long term storage.

 

!

 WARNING! 

 

• Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen.

• Do not use this toy in a moving vehicle.

• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.

• For the musical box: Surface wash only using a damp cloth and mild detergent, avoiding moisture 

contact with electrical parts. Do not immerse in water. Do not use alcohol for cleaning.

 

 Batteries safety information: 

  

• Batteries should be replaced by adults only.

  

• Batteries may leak fluid that can be harmful to your baby and product. We therefore recommend using 

only high-quality alkaline (dry) batteries.

  

• Do not mix old and new batteries.

 

• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

 

• Rechargeable batteries are to be removed before being charged.

 

• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.

  

• Do not mix alkaline, standard carbon-zinc or rechargeable nickel-cadmium batteries.

 

• Exhausted batteries are to be removed 

 

• Dispose of batteries in a safe and appropriate manner.

  

• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.

 

• Batteries are to be inserted with the correct polarity.  

 

• The supply terminals are not to be short-circuited.

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC).  Check 

your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).

FR

  Démontage et entreposage:

 

 

• Démonter les pièces dans l’ordre inverse d’assemblage.

• Retirer les piles pour un entreposage de longue durée.

  

!

 ATTENTION!  

• N’ajoutez pas de fixations ou de sangles supplémentaires pour attacher au lit ou au parc.

• N’utilisez pas ce jouet dans un véhicule en mouvement.

• Veuillez garder ce mode d’emploi pour référence future ; il contient des informations importantes.

• Entretien de la boîte à musique- Lavez en surface uniquement en utilisant un chiffon humide et un 

détergent doux, en évitant tout contact d’humidité avec les parties électriques. Ne pas plonger dans 

l’eau. Ne pas utiliser d’alcool pour le nettoyage.

 

 Règles de sécurité à respecter pour les piles: 

  

• Les piles doivent être remplacées par des adultes uniquement.

• Les piles peuvent libérer des fluides qui peuvent être dangereux pour le bébé et pour le produit. Nous 

vous recommandons de n’utiliser que de piles alcalines (sèches) de qualité supérieure.

• Ne pas mélanger les anciennes et les nouvelles piles.

• Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.

• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées.

• Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d’un adulte.

• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables.

• Les piles usées doivent être retirées du jouet.

• Débarrassez-vous des piles comme il se doit.

• Utiliser uniquement des piles de même type que celui recommandé.

• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.

• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.

 Protégez l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). 

Renseignez-vous auprès de votre autorité locale pour des conseils sur le recyclage et ses installations.

DE:

 

Abbau und aufbewahrung:

 

 

• Bauen Sie die Teile in der umgekehrten Reihenfolge des Aufbaus ab.

• Nehmen Sie die Batterien raus, wenn Sie den Artikel lange lagern wollen.

 

!

 WARNUNG! 

• Benutzen Sie keine zusätzlichen Schnüre oder Fäden um es an einem Kinderbett oder Laufgitter zu 

befestigen.

• Benutzen Sie das Spielzeug nicht in einem Fahrzeug.

• Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen auf, sie enthält wichtige Informationen.

• Musikbox – Die Oberfläche sollte nur mit einem nassen Lappen und milder Seife verwendet werden, 

vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit an die elektronischen Teile gelangt. Tauchen Sie es nicht in Wasser. 

Benutzen Sie kein Alkohol zur Reinigung.

 

Sicherheitshinweise für die Batterien: 

  

• Die Batterien sollten nur durch Erwachsene ausgetauscht werden.

• Die Batterien können auslaufen, dies kann für Ihr Baby und das Produkt schädlich sein. Wir bitten Sie 

deshalb, nur qualitativ hochstehende Batterien zu verwenden.

• Mixen Sie keine alten mit neuen Batterien.

• Nicht wiederaufladbare Batterien sollten nicht aufgeladen werden.

• Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem aufladen vom Produkt entfernt werden.

• Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.

• Mixen Sie nicht Alkaline, Standard Karbon-Zink oder wiederaufladbare Nickel-Kadmium Batterien.

• Abgelaufene Batterien sollten vom Spielzeug entfernt werden.

• Benutzen Sie nur die empfohlenen oder gleichwertige Batterien.

• Die Batterien sollten mit der richtigen Polarität eingesetzt werden.

• Die Anschlusspunkte sollten nicht kurzgeschlossen werden.

Schützen Sie die Umwelt, indem Sie das Produkt nicht im normalen Hausmüll entfernen (2002/69/EC). 

Fragen Sie bei der lokalen Behörde nach, wie Sie das Produkt fachgerecht entsorgen können (nur 

Europa).

ES:

 

Desmontaje y almacenamiento:

 

 

• Desmonte las piezas en el orden inverso al montaje

 

• Retire las pilas para almacenamiento a largo plazo.

 

!

 ADVERTENCIA! 

• No agregue cuerdas o correas adicionales para colocarlo en la cuna o corral.

• No utilice este juguete en un vehículo en movimiento. 

• Por favor mantenga esta hoja de instrucciones para futura referencia, ya que contiene información 

importante. 

• Para la caja musical – Lave la superficie con un trapo húmedo y un detergente suave, evitando el 

contacto de la humedad con las partes eléctricas. No lo sumerja en agua. No utilice alcohol para su 

limpieza.

 

Información de seguridad de Pilas: 

  

• Las pilas deben ser reemplazadas únicamente por un adulto.

• Las pilas pueden derramar un líquido que puede ser perjudicial para su bebé y el producto. Por esto, 

recomendamos utilizar únicamente pilas alcalinas de alta calidad (secas). 

• No mezcle pilas nuevas y viejas.

• Pilas no-recargables son para no ser recargadas. 

• 

 Las pilas recargables deben ser removidas del juguete para ser recargadas.

• Las pilas recargables deben ser recargadas solo bajo la supervisión de un adulto. 

• No mezcle pilas alcalinas, pilas de carbono-zinc  y pilas recargables de níquel-cadmio

• 

 Las pilas agotadas deben ser retiradas.

• Deseche las pilas de manera segura y apropiada.

• Utilice pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas.

• Las pilas deben ser colocadas con el polo correcto. 

• Las terminales de alimentación no deben sufrir cortocircuitos.

 Proteja el medio ambiente, no desechando este producto con los residuos del hogar (2002/96/EC).  

Consulte con los centros de reciclaje y agencias locales de información (únicamente Europa).

PT:

 

Desmontar e armazenar

 

 

• Desmontar as peças pela ordem inversa da montagem.

• Retirar as pilhas se o brinquedo estiver armazenado durante um longo período.

  

!

 AVISO! 

 

• Não adicionar outros cordões ou fitas para fixar ao berço ou ao parque.

• Não utilizar este brinquedo num veículo em movimento.

• Guardar estas instruções para futura referência. Contém informação importante.

• Caixa da música - Limpar com um pano húmido e detergente neutro e evitar o contacto com parte 

elétricas. Não imergir em água.  Não utilizar álcool para limpar este produto

Segurança das pilhas

  

• As pilhas devem ser substituídas apenas por um adulto.

• As pilhas podem verter líquido que pode ser perigoso para o seu bebé e para o produto. 

• Recomendamos o uso de pilhas alcalinas de alta qualidade (secas).

• Não misturar pilhas usadas com novas.

• Não recarregar as pilhas não recarregáveis.

• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.

• Recarregar as pilhas sempre sob vigilância de um adulto.

• Não misturar pilhas alcalinas com pilhas standard carbono-zinco ou recarregáveis níquel-cadmio.

• As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo.

• Colocar as pilhas gastas no pilhão.

• Utilizar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalente, como recomendado.

• As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta.  

• Não provocar curto-circuitos.

 Proteja o ambiente. Não deposite este produto junto com o lixo doméstico (2002/96/EC).  Informe-se  

junto das autoridades locais sobre reciclagem (apenas na Europa). 

RU:

 

Демонтаж и хранение 

 • Отсоедините все основные части в порядке обратном сборки.  

• Перед длительным хранением следует извлечь батарейки. 

 

 

!

 

ПРЕДОСТЕРЕЖДЕНИЕ! 

• Не используйте дополнительные ленточки или веревочки для крепления изделия к 

кроватке или манежу.

• Не используйте игрушку в движущемся транспорте.

• Сохраните данную  инструкцию, так как она содержит важную информацию.

• Чистка музыкального блока только с помощью влажной тряпочки и мягкого моющего 

средства, избегая контакта с электрическими частями. Не окунайте в воду. Не используйте 

спирт для чистки.

 Инструкция по безопасной установке батареек

 • Установку или замену батареек должны осуществлять только взрослые

• Батарейки могут течь, что  может навредить Вашему ребенку и игрушке. Поэтому, мы 

настоятельно рекомендуем использовать только высококачественные щелочные (сухие) 

батарейки.

• Не используйте одновременно  старые и новые батарейки.

• Неперезаряжаемые батарейки не подлежат  перезарядке.

• Перезаряжаемые батарейки следует извлечь из игрушки перед  подзарядкой.

• Перезаряжаемые батарейки следует заряжать только взрослым.

• Не используйте одновременно щелочные стандартные (угольно-цинковые) и 

перезаряжаемые (никель-кадмиевые) батарейки.

• Отработанные батарейки подлежат удалению из игрушки.

• Выбрасывайте отработанные батарейки в специально отведенные для этого места.

• Используйте батарейки только рекомендованного типа или эквивалентные им.

• Соблюдайте полярность при установке батареек.

• Не замыкайте контакты источников питания (батареек).

SW: Demontering och förvaring:

 

 

• Ta isär delarna i omvänd ordning mot hopsättningen.

• Ta ur batterierna vi längre tids lagring.

 

!

 WARNING! 

• Sätt inte på längre snöre eller band för montering på spjälsäng eller lekhage.

• Använd inte denna leksak i en bil i rörelse.

• Var vänlig bevara detta instruktionsblad för framtida behov, eftersom det innehåller viktig information.

• För musikboxen – tvätta ytan endast med en tvättlapp och milt rengöringsmedel, undvik fukt på  

elektriska delar. Doppa inte boxen i vatten. Använd inte alkohol för rengöring.

 

Batteri-säkerhetsinformation: 

  

• Batterier ska bytas endast av vuxen.

• Batterier kan läcka vätska som kan vara irriterande för ditt barn och produkten. Därför rekommenderar 

vi användning av alkaliska (torra) batterier av hög kvalitet.

• Blanda inte gamla och nya batterier.

• Icke laddningsbara batterier får inte laddas.

• Laddningsbara batterier måste plockas ut från leksaken före laddning.

• Laddning av batterier får endast göras under övervakning av vuxen.

• Blanda inte alkaliska, standard kol-zink eller laddningsbara nickel-cadmium – batterier.

• Tomma batterier ska plockas ur leksaken.

• Batterier ska lämnas för återvinning på korrekt sätt.

• Använd endast batterier av samma eller likvärdig typ som rekommenderas.

• Batterier måste monteras med rätt polaritet.

• Batteripolerna ska inte kortslutas.

Skydda miljön genom att inte kasta leksaken bland hushållsavfall (2002/96/EC).

Rådfråga din lokala avfallsentreprenör om återvinning.

:רצומה ןוסחאו קוריפ תוארוה :HB

 .הבכרהה רדסל ךופה רדסב עוצעצה תא וקרפ •

 .ךורא חווטל ןוסחאל תוללוסה תא ואיצוה •

  !הרהזא 

!

 

.קוניתה תטימל רצומה תא רבחל ידכ םיפסונ םיטוחב וא תועוצרב שמתשהל ןיא •

.העונתב בכר ילכב עוצעצב שמתשהל ןיא •

.בושח עדימ םיליכמ ןה .הלא הכרדה תוארוה לע ורמש אנא •

 .לוהוכלאב תוקנל ןיא .םימב לובטל ןיא .יוקינל החל תילטמב ושמתשה - הקיזומה תבית רובע •

תוללוסב שומישל תוחיטב יללכ

.רגובמ י”ע קרו ךא עצבתת תוללוס תפלחה •

 (תושבי) ןיילקלא תוללוסב קר שמתשהל םיצילממ ונא ןכל .רצומה תאו םכקונית תא ןכסל לוכיה לזונ ףולדל יושע תוללוסמ •

.ההובג תוכיאב

.ןהיניב בברעלו דחי תושדחו תונשי תוללוסב שמתשהל ןיא •

.הנעטהל תודעוימ ןניאש תוללוס ןועטל ןיא •

.רצומל ץוחמ שדחמ ןועטל שי תונעטנ תוללוס •

.רגובמ י”ע קר שדחמ ןועטל שי תונעטנ תוללוס •

.(םוימדק-לקינ) תונעטנ תוללוסו (ץבא-ןמחפ) תוליגר תוללוס ,ןיילקלא תוללוס ןיב בברעל ןיא •

.תושדחב ןפילחהלו תושמושמ תוללוס רצומהמ איצוהל שי •

.םיחוטב ףוסיא יזכרמב קר תושמושמ תוללוס ךילשהל שי •

.ול ךרע הווש וא ץלמומה גוסהמ תוללוסב קר שמתשהל שי •

.הנוכנה תויבטוקה יפל תוללוסה אתל תוללוסה תא סינכהל שי •

.הנזהה תוצק תא רצקל ןיא •

 FI: Lelun prku ja varastointi:

 

 

• Pura lelu käänteisessä järjestyksessä verrattuna kasaamiseen.

 

• Poista paristot kun leleua varastoidaan pidemmän aikaa.

 

!

 VAROITUS! 

 

• Älä kiinnitä leluun erillisiä naruja tai hihnoja kiinnittääksesi pinnasänkyyn tai kehtoon.

• Älä käytä lelua liikkuvassa ajoneuvossa.

• Säilytä käyttöohje mahdollista tulevaa käyttöä varten

• Soittorasia – Pyyhi soittorasian pinta kostealla liinalla. Vältä altistamasta sähkölaitetta kosteudelle. Älä 

upota veteen tai kastele soittorasia. Älä käytä alkoholia soittorasian puhdistukseen.

 

 Paristojen turvaohje: 

  

• Paristojen vaihto vain aikuisen toimesta.

• Paristojen sisältö on haitallista vauvallesi ja tuotteelle. Suosittelemme vain korkea-laatuisten 

alkaliparistojen käyttöä.

• Älä sekoita vanhaoja ja uusia paristoja.

• Kertakäyttöiset paristot eivät ole ladattavia

• Ladattavat paristot täytyy ottaa laitteesta pois ennen lataamista.

• Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen läsnä ollessa.

• Älä käytä samaan aikaan eri laatuisia paristoja.

• Hapettuneet paristot on poistettava laitteesta.

• Paristot ovat ongelmajätettä

• Paristot saa asentaa laitteeseen vain oikein päin.

• Paristojen liittimiä ei saa asettaa oikosulkuun.

 Säästä luontoa, äläkä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana (2002/96/EC). Tarkista lähin 

paristojen kierrätysasema. 

CZ: Rozebrání a uložení:

 

 

• Jednotlivé části rozeberte v opačném pořadí, než jste výrobek skládali.

• Pro delší skladování vyjměte baterie.

 

!

 VAROVÁNÍ! 

• Nepřidávejte k výrobku další úchyty nebo šňůrky pro připevnění k postýlce. 

• Nepoužívejte výrobek v autě.

• Ponechte si tento návod pro budoucí použití, obsahuje důležité informace.

• Hudební box pouze otírejte vlhkým hadříkem s jemným mycím prostředkem, vynechte elektronické 

části. Neponořujte do vody. Nepoužívejte pro čištění čističe s alkoholem. 

Bezpečné používání baterií: 

  

• Baterie by měl být instalovány a měněny pouze dospělou osobou.

• Z baterií může vytéci tekutina nebezpečná pro dítě. Proto doporučujeme používat pouze vysoce 

kvalitní alkalické (suché) baterie.

• Nekombinujte staré a nové baterie.

• Baterie, které nejsou dobíjecí, nesmí být dobíjeny.

• Dobíjecí baterie je nutné před dobíjením vyjmout z hračky.

• Dobíjení baterií musí být prováděno pouze dospělou osobou.

• Nekombinujte alkalické, klasické a dobíjecí baterie.

• Vybité baterie vyjměte z hračky.

• Vybité baterie odevzdejte na místě sběru použitých baterií.

• Používejte do hračky pouze doporučený typ baterií.

• Baterie musí být vkládány správně dle polarity.  

• Spoje nesmí být zkratovány.

 

Chraňte životní prostředí a nevyhazujte použité baterie do komunálního odpadu (2002/96/EC). 

Odevzdávejte baterie na místě sběru použitých baterií

IT: Smontaggio:

 

 

• Smontare le parti nell’ordine inverso rispetto all’assemblaggio

 

• Rimuovere le batterie per lunghi periodi di inutilizzo.

 

!

 AVVERTENZE! 

• Non usare ulteriori stringhe o velcri per attaccare il gioco a box e culla.

• Non usare questo giocattolo in un veicolo mobile

• Tenere le istruzioni per consultazioni future

• Per il carillon – Pulire la superficie solo con un panno umido e detergente neutro, evitando il contatto 

tra le parti elettriche e l’acqua. Non utilizzare alcool per la pulizia.

 

Informazioni di sicurezza della batterie: 

  

• Le batterie vanno sostituite solo da parte di adulti

• Le batterie possono perdere un liquido dannoso per i bambino. Si consiglia pertanto l’utilizzo di 

batterie alcaline di alta qualità (a secco)

• Non mischiare batterie vecchie con batterie nuove

• Le batterie ricaricabili devono essere rimosse prima di essere caricate

• Le batterie non riciclabili non devono essere ricaricate

• Ricaricare le batterie solo sotto sorveglianza di un adulto

• Non mescolare batterie alcaline, zinco-carbone standard o batterie al nichel-cadmio ricaricabili

• Le batterie esaurite devono essere rimosse

• Smaltire le batterie in modo sicuro e appropriato

• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti come raccomandato

• Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta

• I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.

Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto insieme ai rifiuti domestici (2002/96/EC). Controlla le 

autorità locali per consigli di riciclaggio e servizi (solo in Europa).

PL: Rozmontowanie i przechowywanie:

 

 

• Rozłożyć na części w odwrotnej kolejności to montażu.

• Usunąć baterie na dlugoterminowe przechowywanie.

 

!

 OSTRZEŻENIE! 

• Nie dodawać dodatkowych sznurków lub pasków do łóżeczka lub kojca.

• Nie używać tej zabawki w poruszającym się pojeździe.

• Prosimy zachować tę instrukcję do przyszłego użytku, gdyż zawiera ważne informacje.

• Konserwacja pozytywki – Czyścić powierzchnię tylko wilgotną szmatką z łagodnym środkiem 

myjącym, unikając kontaktu płynu z elementami elektrycznymi. Nie zanurzać w wodzie. Nie używać 

alkoholu do czyszcenia.

 

Informacje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami: 

  

• Baterie mogą być wymieniane tylko przez dorosłych.

• Z baterii może wyciekać płyn szkodliwy dla dziecka i dla produktu. Zaleca się korzystanie wyłącznie z 

wysokiej jakości baterii alkalicznych (suchych).

• Nie mieszać baterii starych i nowych.

• Baterie nie przeznaczone do powtórnego ładowania nie mogą być doładowywane.

• Przed ponownym ładowaniem baterii należy je usunąć z zabawki.

• Baterie mogą być ponownie ładowane tyko pod nadzorem dorosłych.

• Nie należy mieszać baterii alakalicznych, standardowych węglowo-cynkowych i niklowo-kadmowych.

• Zużyte baterie należy usunąć z zabawki.

• Należy wyrzucać zużyte baterie we właściwy i bezpieczny sposób.

• Należy używać wyłącznie baterii wskazanego typu lub ich odpowiedników.

• Baterie należy wstawiać z zachowaniem prawidłowej biegunowości.

• Nie dopuszczać do zwarcia zacisków zasilania.

Chroń środowisko  i nie wyrzucaj tego produktu z domowymi śmieciami (2002/96/EC). – 

Sprawdź w lokalnym urzędzie informacje o miejscach zbiórki i dostępnych zakładach recyklingu.

HU: Szétszerelés és tárolás:

 

 

• A játékot az összeszereléssel ellentétes sorrendben kell szétszedni.

• Ha a játékot hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket.

 

!

 FIGYELMEZTETÉS! 

 

•  Ne használjon nem tartozék zsinórt vagy pántot a játék rácsos ágyhoz vagy járókához rögzítéséhez. 

•  Mozgó járműben a játékot ne használja.

•  Kérjük, őrizze meg a használati utasítást, mert fontos információkat tartalmaz. 

•  A zenélő doboz tisztítása: Enyhén szappanos vízzel nedvesített ronggyal törölje le, és közben 

ügyeljen arra, hogy a játék elektromos részeit ne nedvesítse be.  A játékot ne mártsa vízbe. Ne 

használjon a tisztításhoz alkoholt..

 

Az elemekre vonatkozó biztonsági információk: 

  

• Az elemeket mindig egy felnőtt cserélje ki.

• Az elemekből folyadék szivároghat, amely a gyermek sérülését okozhatja, vagy tönkreteheti a 

terméket. Ennek elkerülése érdekében javasolt kizárólag minőségi alkáli szárazelemek használata. 

• Ne használjon együtt használt és új elemeket.

• Ne töltse újra a nem újratölthető elemeket.

• Az újratölthető elemeket újratöltés előtt távolítsa el a termékből.

• Az újratölthető elemek töltését csak felnőtt felügyelete mellett szabad elvégezni.

• Ne használjon együtt alkáli és hagyományos karbon-cink vagy újratölthető nikkel-kadmium elemeket.

• A kimerült elemeket mindig vegye ki a termékből.

• A használt elem veszélyes hulladék, ennek megfelelően kezelje.

• Csak azonos vagy egymásnak megfelelő típusú elemek használata ajánlott.

• A megfelelő polaritás figyelembevételével helyezze be az elemeket.

• Soha ne zárja rövidre az elem csatlakozópólusát.

Óvja a környezetet, és ne dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal együtt (2002/96/EC). Forduljon a 

helyi hatóságokhoz, ahol hulladék-újrahasznosítási tanácsokat kaphat, és hallhat az újrahasznosítható 

hulladék gyűjtő helyekről.

NL: Demonteren en opbergen:

 

 

• Demonteer de delen in de omgekeerde volgorde van de montage.

 

• Verwijder de batterijen voor lange termijn opslag.

 

!

 WAARSCHUWING! 

• Breng geen andere linten of touwtjes aan, om aan een bedje of loophek te bevestigen.

• Gebruik dit speelgoed niet in een bewegend voertuig.

• Houd alstublieft dit instructieblad voor toekomstige referentie bij de hand, daar het belangrijke 

informatie bevat.

• Voor de muziekdoos - was alleen de oppervlakte met een vochtig doek en zacht wasmiddel, vermijd  

vochtigheid contact met elektrische delen. Dompel niet onder in water. Gebruik geen alcohol om 

schoon te maken.

 

Veiligheidsinformatie voor batterij: 

  

• Batterijen mogen alleen door volwassenen worden vervangen.

• Batterijen kunnen vloeistof lekken wat schadelijk kan zijn voor uw baby en het product. Wij raden 

daarom aan alleen hoge-kwaliteit alkalische (droge) batterijen te gebruiken.

• Vermeng geen oude en nieuwe batterijen.

• Niet-oplaadbare batterijen kunnen niet weer opgeladen worden.

• Oplaadbare batterijen zijn alvorens te worden opgeladen te worden verwijderd

• Oplaadbare batterijen worden alleen door volwassen opgeladen.

• Gebruik alkalische, normale koolstof-zink of oplaadbare nikkel-cadmiumbatterijen niet  samen.

oude batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd.

• Gooi batterijen op een veilige en passende manier weg.

• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige type zoals aangeraden.

• Batterijen worden volgens de correcte polariteit geplaatst.

• De voedingsklemmen mogen geen kortsluiting veroorzaken.

Bescherm de omgeving door dit product niet in het  huisafval weg te gooien (2002/96/EC).  Vraag 

advies aan uw plaatselijke overheid voor het recycleren en de bestemde faciliteiten.

 

نيزختلاو كيكفتلا

 

:AR

.عيمجتلل يسكعلا بيترتلاب ءازجلأا كفب مق •

.دملأا ليوط نيزختلل تايراطبلا ةلازإب مق •

 

 !ريذحت 

!

.بعللا صفق وأ لفطلا ريرس ىلع تيبثتلل ةيفاضإ طئارش وأ ا ًطويخ فيضت لا •

.ةكرحتم ةرايس يف ةبعللا هذه مدختست لا •

.ةمهم تامولعم ىلع يوتحت اهنإ ثيح يلبقتسم عجرمك هذه تاميلعتلا ةقروب ظافتحلاا ىجري •

 ءازجلأل ءاملا ةسملام بنجت عم فيفخ فّظنمو ةبطر شامق ةعطق مادختساب طقف يحطسلا فيظنت ءارجإ ىجري – يقيسوملا قودنصلل ةبسنلاب •

فيظنتلا يف لوحكلا مدختست لا .ءاملا يف هرمغت لا • .ةيئابرهكلا

ةيراطبلاب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت

.تايراطبلا عضوب طقف نوغلابلا موقي نأ بجي •

.طقف ةدوجلا ةيلاع (ةفاجلا) ةيولقلا تايراطبلا مادختساب يصون كلذل .جتنملاب رضيو كلفط رضي نأ نكمي يذلا لئاسلا تايراطبلا برست دق •

.ةديدجلاو ةميدقلا تايراطبلا نيب جزمت لا •

.نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ بجي لا •

.اهنحش ةداعإ لبق ةنويراكلا نم نحشلا ةداعلإ ةلباقلا تايراطبلا ةلازإ بجي •

.طقف نيغلابلا فارشإ تحت تايراطبلا نحش ةداعإ بجي •

.نحشلل ةلباقلا مويمداكلاو لكينلا تايراطب وأ كنزلاو نوبركلا تايراطبو ةيولقلا تايراطبلا نيب جزمت لا •

 .ةنويراكلا نم ةكلهتسملا تايراطبلا ةلازإ بجي •

.بسانمو نمآ لكشب تايراطبلا نم صلخت •

.هب يصوملا عونلل لثامم عون نم وأ طقف عونلا سفن نم تايراطب مدختسا •

 .حيحصلا ةيراطبلا بطقل ًاقفو تايراطبلا لاخدإ بجي •

.يئابرهكلا ساملل ةيئابرهكلا تاياهنلا ضيرعت مدع بجي •

This device complies with Part 15 of the FCC 

Rules. Operation is subject to the following 

two conditions: (1) This device may not cause 

harmful interference, and (2) This device must 

accept any interference received, including 

interference that may cause undesired 

operation.  Warning: Changes or modifications 

to this unit not expressly approved by the party 

responsible for complaince could void the 

user›s authority to operate the equipment. 

NOTE: This equipment has been tested and 

found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to Part 15 of the 

FCC Rules. These limits are designed to 

provide reasonable protection against harmful 

interference in a residential installation. 

This equipment generates, uses and can 

radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the 

instructions, may cause harmful interefence 

to radio communications. However, there is 

no guarantee that interference will not occur 

in a particular installation. If this equipment 

does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined 

by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by 

one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the seperation between the equipment 

and receiver.

 Connect the equipment into an outlet on a 

circuit different from that in which the receiver 

is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

The responsible party information: Taf Plastic 

Products, Ltd.   P.O.Box 8420, Netanya, Israel. 

+972 9 8357778

Reviews: