background image

10

9

TM

MODE D’EMPLOI Master Nailer

TM

F

Product Advice & Technical Support

What to do if you have a problem with your Tacwise power tool?
Email [email protected].

Nails/staples jam in tool

•   Use genuine Tacwise fasteners of the type specified for the tool.
•   Choose the appropriate material or fastener length.
•   Clean/clear the nosepiece.
•   Clean the magazine.

Tool does not drive nails/staples

•   Load fasteners into the magazine.
•   Use genuine Tacwise fasteners of the type specified for the tool.
•   Clean/clear the nosepiece.
•   Clean the magazine. 

Tool does not drive the nail/staple fully

•   Choose the appropriate material or fastener length.
•   The material may be too hard to fully drive longer length

nails/staples.

Tacwise Recycling Service

- serving the customer and the

environment. 

Unwanted Tools

Recycle unwanted materials instead of disposing them as waste. All
tools and packaging should be sorted, taken to the local recycling
centre and disposed of in an environmentally safe way. Alternatively,
please email [email protected] for details on how to dispose of
your Tacwise power tool free of charge in an environmentally friendly
manner.

Guarantee

All Tacwise power tools are carefully checked, tested and are subject
to the stringent controls of Quality Assurance. Tacwise therefore offers
the following guarantee for Tacwise power tools. Your warranty claim
based on your sales contract with the retailer, including your statutory
rights, shall not be affected by this guarantee.

One-Month Guarantee

If you are not completely satisfied with the performance of your
Tacwise power tool or it is faulty or damaged on purchase then we
will exchange the product or issue a full refund within 28 days of
purchase. Proof of purchase must be produced with an original
receipt and the tool must be returned complete as purchased to the
point of purchase. This does not affect your statutory rights.

One-Year Free Servicing

If your Tacwise power tool requires maintenance or servicing in the
12 months following purchase, it will be undertaken free of charge by
a Tacwise Service Engineer. Proof of purchase must be produced with
an original receipt. This includes labour and spare parts for the tool.
However in some cases the most economical option will likely be a
replacement service exchange unit supplied by Tacwise. Accessories
such as batteries, fasteners, etc are excluded.

One-Year Standard Warranty

Should your Tacwise power tool become defective due to faulty
materials or workmanship within 12 months from the date of
purchase, we guarantee to replace all defective parts free of charge
or at our discretion, replace the tool free of charge. This warranty
does not cover:
•   Tools that have received unauthorised changes or additions.

•   Defects caused by using accessories, components or spare parts

other than approved/genuine Tacwise accessories or parts.

•   Component parts that are subject to natural wear and tear caused

by use in accordance with our operating instructions.

•   Defects to the tool caused by improper use, abnormal

environmental conditions or inappropriate operating conditions,
non-compliance with our operating instructions or insufficient
servicing or maintenance.

•   Proof of purchase must be produced with an original receipt.

For details of your nearest Tacwise Service Engineer, please email
[email protected], or to register your warranty visit

www.tacwise.com/register.asp

Master Nailer™ 
191EL Pro

Félicitations!

Vous venez d’acheter un outil électrique Tacwise. Afin de garantir
votre satisfaction et la longévité de votre outil, veuillez respecter nos
consignes de sécurité et suivre le mode d’emploi. 

Merci de conserver ce mode d’emploi à titre de
référence. 

Contenu de l’emballage 

Les détails du contenu sont donnés sur l’emballage du produit. 

Fiche technique

Déballage 

Ce produit est fourni entièrement assemblé. 
•   Retirez soigneusement l’outil et les accessoires de la boîte. 
•   Vérifiez la présence de toutes les pièces répertoriées sur la liste.

Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires
non recommandés pour cet outil. Une modification ou un usage
abusif pourraient être dangereux et causer une blessure. 

•   Inspectez soigneusement l’outil pour vous assurer de l’absence de

pièces cassées ou endommagées durant le transport.

•   Ne jetez pas l’emballage tant que l’outil n’a pas été

soigneusement inspecté et mis à l’essai.

•   En cas de pièce(s) défectueuse(s) ou manquante(s), adressez-vous

à [email protected]. N’utilisez pas cet outil tant que les pièces
manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Cela
pourrait entraîner une blessure. Bien que tous les efforts aient été
consentis pour assurer l’exactitude de l’information contenue dans
ce mode d’emploi, Tacwise adhère à une politique d’amélioration
continue de ses produits et se réserve le droit d’en modifier les
spécifications sans avis préalable. 

AVERTISSEMENT ! Toutes les consignes doivent avoir
été lues attentivement et comprises avant l’emploi. 

À défaut, des risques de décharge électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves sont possibles. Le terme « outil électrique » dans
tous les avertissements ci-dessous fait référence à votre outil
électrique à fil ou sans fil (à piles/batterie). 

Déclaration de conformité CE
191EL Pro

Tacwise déclare que ces outils électriques sont conformes aux
règlements et normes des directives Européennes.

Département de qualité, Tacwise - Royaume-Uni 

Consignes générales de sécurité 
Important.

Tacwise recommande que cet outil électrique ne soit 

ni modifié ni soumis à des usages autres que ceux prévus. En cas de
doute quant aux usages possibles de l’appareil, n’hésitez pas à nous
contacter. 

Connaissez votre outil électrique 

Lisez et comprenez le manuel et les étiquettes posées sur l’outil
électrique. Renseignez-vous sur ses usages et ses limitations ainsi
que sur les dangers potentiels spécifiques particuliers à cet outil.
Merci d’adresser vos demandes de renseignement concernant la
sécurité à: [email protected]

Zone de travail 

•    

La zone de travail doit être propre et bien éclairée.

Les établis

encombrés et les zones sombres invitent les accidents. 

•   Gardez les enfants et les animaux familiers éloignés. Tous les

visiteurs devraient être maintenus à une distance sûre de la zone
de travail. 

•    

Évitez les environnements dangereux.

Les outils électriques ne

doivent pas être employés dans les lieux humides ou mouillés. Ils
ne doivent pas être exposés à la pluie. Prévoyez un espace
adéquat autour de la zone de travail. N’utilisez pas l’appareil dans
une atmosphère potentiellement explosive, c’est-à-dire, par
exemple, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussière. Les outils électriques provoqueront des étincelles qui
risquent de réagir avec la poussière ou les fumées et de
déclencher un incendie. 

•    

Fixez votre travail.

Utilisez un serre-joint ou un étau pour tenir

votre matériau en place. Cela vous libère les mains pour la
manipulation de l’outil électrique. 

Sécurité personnelle 

•    

Restez alerte.

Regardez toujours ce que vous êtes en train de

faire et agissez avec bon sens. N’utilisez pas un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments,
d’alcool ou de drogue. 

•    

Portez des vêtements de protection.

Ne portez pas de

vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont
recommandées. Attachez les cheveux longs. Remontez vos
manches au-dessus des coudes. 

•    

Évitez les mises en route accidentelles.

Assurez- vous que

l’interrupteur est à la position de sûreté ou d’arrêt avant de
brancher l’outil. 

•    

Retirez les clés de réglage.

Assurez-vous que toutes les clés de

réglage sont retirées de l’outil électrique avant de le mettre en
marche. Une clé de réglage laissée fixée à une pièce rotative de
l’outil peut blesser. 

•    

Ne travaillez pas sur la pointe des pieds ou sur des surfaces
instables.

Gardez votre équilibre, les deux pieds au sol en

permanence. 

•    

Protégez-vous.

Masque anti-poussière, chaussures

antidérapantes, casque ou protège-oreilles doivent être portés
selon les conditions. Portez toujours des lunettes de protection

Outil

                                        

191EL Pro

Numéro de modèle                        0326            0327         0190

Fiche électrique                             UK                UK             Euro

Tension d’alimentation                  230V 50Hz

Fixations : Type                              Tacwise 180 Clous

Fixations : longueur (mm)              10, 15, 20, 25, 30, 32, 35

Fixations : Type                              Tacwise 91 Agrafes

Fixations : longueur (mm)              15, 20, 25, 30

Vitesse max. detir                          4 clous/agrafes seconde

Capacitè de chargeur                    100 clous/agrafes

Distance de clouage/agrafage       4mm (sans protecteur 

min. par rapport au mur:               de nez en caoutchouc)

Poids                                             1.8kgs

Summary of Contents for Master Nailer 191EL PRO

Page 1: ...ASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL Master Nailer 191EL Pro TM FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL TM Tacwise Group Plc England www tacwise com...

Page 2: ...4 3 TM FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL 5 MODE D EMPLOI 9 BENUTZER HANDBUCH 13 MANUAL DEL OPERADOR 18 MANUALE OPERATIVO 22 GB F D E I...

Page 3: ...specific potential hazards particular to this power tool For any queries relating to safety matters on this power tool please email service tacwise com Work Area Keep your work area clean and well li...

Page 4: ...reland only Your Tacwise tool is double insulated in accordance with EN60335 1 Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as instructed below If you are in doubt co...

Page 5: ...reux et causer une blessure Inspectez soigneusement l outil pour vous assurer de l absence de pi ces cass es ou endommag es durant le transport Ne jetez pas l emballage tant que l outil n a pas t soig...

Page 6: ...sser Videz et d branchez toujours l outil lorsque l op ration de fixation est termin e Les pi ces des outils de fixation ne doivent tre ni d mont es ni bloqu es Avant chaque op ration v rifiez que le...

Page 7: ...wird Ihnen lange zu Ihrer Zufriedenheit dienen wenn es gem unseren Sicherheits und Bedienungsanweisungen behandelt wird Bewahren Sie dieses Handbuch f r den zuk nftigen Gebrauch auf Verpackungsinhalt...

Page 8: ...gegen den K rper h lt ist es nicht stabil und dies kann dazu f hren dass man es nicht mehr unter Kontrolle hat Spezifische Sicherheitsanweisungen Nur die N gel Klammern benutzen die im Handbuch vorgeg...

Page 9: ...vice dient unseren Kunden und der Umwelt Nicht mehr ben tigte Werkzeuge Sie k nnen unben tigte Materialien recyceln statt sie als Abfall zu entsorgen Alle Werkzeuge und Verpackungen sollten sortiert z...

Page 10: ...plo los clavos grapas etc Nunca exponga las herramientas mec nicas a la lluvia o a condiciones h medas Los enchufes de las herramientas mec nicas deber n ser apropiados a la red Nunca modifique los en...

Page 11: ...ar marcas en la superficie C mo quitar un clavo grapa atascado del resalto NOTA Deber quitar todo clavo atascado antes de usar la herramienta de nuevo Si intenta disparar un clavo grapa mientras la he...

Page 12: ...atto con superfici a massa quali tubi caloriferi forni e frigoriferi Evitare errati impieghi del cavo di alimentazione Non utilizzare mai il cavo di alimentazione per trasportare l elettroutensile o i...

Page 13: ...o 90o Bocca di cucitura Spillo di sicura Inclinare l utensile e togliere qualsiasi chiodo graffetta non usato dal canale questo dovrebbe liberare l elemento di fissaggio inceppato Dopo avere tolto un...

Page 14: ...28 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL 27 TM Notes Notes...

Reviews: