background image

Micro Compass

5.3. Durante la regata

Uso del modo Compass

In modo 

Compass

si vede sulla parte alta del display indicato "Compass" e

Micro Compass

visualizza i gradi bussola magnetici. (Non c'è nessuna com-

pensazione per la deviazione magnetica, per cui 

Micro Compass

deve esse-

re tenuta lontana da oggetti di ferro, campi elettrici o bussole tradizionali.)
Potrete utilizzare questa precisa indicazione della rotta per individuare le boe,
per analizzare la linea di partenza o per capire i salti di vento (anche se per
quest’ultima funzione è consigliato il modo 

Tactics

).

Individuare i salti di vento mentre si naviga di bolina

Controllate di essere in modo 

Tactics

. Sul bordo mura a destra guardate il

display di destra e vice versa.
Navigando di bolina, se il vento cambia di direzione anche i numeri visua-
lizzati cambiano.
Se siete sul bordo mura a destra ed il numero diminuisce, significa che il vento
sta dando scarso ed è conveniente virare 

(tack on -)

, sul bordo mura a sinistra

invece conviene virare quando il numero aumenta

(tack on +)

.

Durata della regata

Il tempo trascorso dall’inizio della regata può essere visualizzato in ogni
momento, premendo il tasto 

Mode

fino a che è visualizzato “timer” nella parte

alta del display.

5.4. Carica della batteria

Lo stato di carica della batteria è visualizzato: all'accensione per circa 5
secondi, oppure una volta ogni 4 minuti quando rimangono meno di 20 ore di
carica. I numeri indicano le ore di funzionamento ancora disponibili senza
sole. Una carica completa ha una durata di 200 ore.
Quando rimangono meno di 50 ore di carica, si consiglia di lasciare 

Micro

Compass

esposta al sole per almeno 2 giorni con la cellula solare rivolta

verso sud.
Notare che quando il sole è coperto anche da una nuvola leggera, il tempo di
carica sarà di settimane e non di giorni.
Con nuvole molto pesanti 

Micro Compass

non si caricherà. Non

preoccupatevi se 

Micro Compass

si accende durante il processo di

carica. Un sole forte carica velocemente 

Micro Compass

anche quando è in

uso.

47

ITA

Micro Compass

5. Quando il conto arriva a zero, 

Micro Compass

torna automaticamente al

modo in cui si trovava immediatamente prima che il timer fosse inserito.

Nota:

se 

Micro Compass

non avverte nessun movimento per 7 minuti si spegne

automaticamente (questo non succede in navigazione).

Per le partenze di varie classi in successione, contate il numero di partenze
precedenti la vostra ed impostate il conto alla rovescia di conseguenza.
Questo vi permetterà il passaggio automatico alla pagina Base al momento
dell’inizio della vostra regata.

Per capire le variazioni del vento

Per capire le variazioni del vento sarà necessario arrivare nella zona di rega-
ta per tempo per provare la prima bolina. Durante questo periodo 

Micro

Compass

deve essere in modo 

Tactics

e voi dovete controllare che l'angolo

di virata impostato sia corretto per le condizioni del momento. Nel caso l'an-
golo del vento visualizzato sia sempre più alto sul bordo mura a destra
rispet-to a quello mura a sinistra, si deve ridurre l'angolo di virata e vice
versa.
Per cambiare l'angolo di virata, premere una volta il tasto 

Set

e poi usare i

pulsanti 

Set

Mode

per aumentare o diminuire su o giù il valore dell'an-golo

in gradi che lampeggia. Dopo 5 secondi il display torna automatica-mente al
modo 

Tactics.

Cambiare il valore della risoluzione della scala tactics

Le prove da noi effettuate hanno evidenziato che la risoluzione ottimale per il
modo 

Tactics

è di 5°. Questa risoluzione consente di individuare perfetta-

mente i salti di vento, senza essere distratti dalle indicazioni dei piccoli erro-ri
nell’angolo di virata.
I valori disponibili per la regolazione sono 1°, 2°, 5°, 10°. Per cambiare il
valore della risoluzione premete e tenete premuto per 2 secondi il tasto 

Set

,

quindi usate i tasti 

Set

Mode

per aumentare o diminuire il valore della

risoluzione che lampeggia. Dopo 5 secondi il display torna automaticamen-
te al modo 

Tactics

.

Per capire il miglior lato della linea di partenza

Con 

Micro Compass

in modo 

Compass

, percorrete la linea di partenza

mura a dritta e annotate i gradi bussola della linea. Aggiungete ora 90°: il
dato ottenuto è la direzione del vento se la linea è disposta correttamente.
Per verificarlo portate ora la prua della barca verso il vento fino a che 

Micro

Compass

visualizza la direzione del vento precedentemente calcolata. Ora,

se il vento arriva da destra, la parte favorevole della linea è quella di destra e
vice versa.

46

ITA

www.tacktick.com

www.tacktick.com

Summary of Contents for micro

Page 1: ...Micro Compass UU030 rev5 ...

Page 2: ... before using your Micro Compass and keep it for future reference Contents Page 1 Registering your Micro Compass 2 2 Features and Benefits 2 3 Definitions and Terminology 3 4 Introduction 3 4 1 Racing and wind shifts 3 4 2 What can Micro Compass do for me 4 4 3 Micro Compass layout 4 5 Operating Instructions 5 5 1 Switching on and off 5 5 2 Before the race 5 5 3 During the race 7 5 4 The battery s...

Page 3: ...with resynchronisation function Waterproof submersible to 10m Low battery indicator Automatic power down if no motion is detected after 7 minutes Tacktick s unique technology has patents pending and GB2321756 granted in the UK Micro Compass 3 GBR 3 Definitions and Terminology True Wind Direction The instantaneous magnetic bearing of the true wind Mean Wind Direction The average true wind direction...

Page 4: ...mode heading is displayed with digital precision The 20mm high characters are larger and easier to read than the compressed scale of a compass card The Tactical mode is for use when beating tacking up wind With a conventional tactical compass which has port tack and starboard tack lubber lines you are able to read the same number on either tack In the same way with Micro Compass the port and starb...

Page 5: ...loud the unit will not charge at all Do not worry if the unit turns itself on during charging STRONG sunshine charges the unit rapidly even when its operating 1 There is no compensation for magnetic deviation so do not site your Micro Compass near a conventional compass which is magnetic 7 GBR Micro Compass 3 Press the set key to start the countdown Audible beeps will count you down to the start 4...

Page 6: ...ro Compass after use If the battery level falls below 50 hours recharge by leaving on a windowsill facing outside towards the sun until the battery level is recharged to 200 hours Approximate recharging times Bright sun 2 days Thin cloud 10 days Dull days no charging Indoors no charging Ensure the mounting bracket is secure and check that the security bolts are tight before each race 8 Problem Sol...

Page 7: ...eight 17mm Waterproofing Submersible to 10m Heading resolution 1 Heel pitch angle 30 Timer 1 second resolution 1 to 20 minutes Countdown alarms Audible tones indicate time to start Size 100 x 57 x 68mm Weight 153g 6oz Battery charging Solar power Battery life 200 hours automatic solar recharging 10 Warranty and After Sales Service Tacktick Limited or its authorised Distributors will repair or repl...

Page 8: ...ment complétée à Tacktick Limited PO Box 27 Emsworth P010 8YU Angleterre Conservez votre preuve d achat en cas de réclamation ultérieure Inscrivez également ci dessous pour mémoire les données de votre achat Date d achat Nom du distributeur Numéro de série de l appareil Liste de colisage Micro Compass Housse souple Platine de montage 4 écrous vis et rondelles M5 pour la pose de la platine de monta...

Page 9: ...bord Avec un compas tactique conventionnel doté d une ligne de foi tribord amure et d une ligne de foi bâbord amure vous pouvez lire le même nombre sur chaque bord De même avec le Micro Compass les écrans tribord et bâbord affichent le cap avec un décalage exactement comme la lecture sur les lignes de foi décalées donnant la même indication sur chaque bord Contrairement à un compas classique où le...

Page 10: ...es touches set ou mode Quand vous avez atteint le réglage voulu appuyez à nouveau sur les deux touches simultanément 3 Appuyez sur la touche set pour démarrer le compte à rebours Le défilement du compte à rebours est confirmé par l émission de bips sonores jusqu au moment du départ 4 Dans le cas ou vous n avez pas réussi à enregistrer le premier coup de canon avec suffisamment de précision appuyez...

Page 11: ...0 par rapport à la verticale Un inclinaison supérieure entraînerait une deviation importante du compas générant des erreurs importantes Montez le socle de fixation sur une cloison ou sur l étrier de mât Tacktik en option Il suffit maintenant de clipser votre Micro Compass sur le socle dès que vous prenez le large N oubliez pas d emmener votre Micro Compass quand vous quittez le bord Mettez le à l ...

Page 12: ... de roulis 30 Chronomètre Résolution1s 1 à 20 minutes Alarmes compte à rebours Indication sonore du top départ Dimensions 100 x 57 x 68mm Poids 153g 6 oz Charge de la batterie Energie solaire Autonomie de la batterie 200 heures recharge automatique à l énergie solaire Micro Compass Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Micro Compass Tacktick hat in diesem Produkt technologische Innovation ...

Page 13: ...iese Auszunutzen und somit schneller gegen den Wind aufzukreuzen Die Zeichnung mag verdeutlichen das der Kurs im linken Feld der schlechte im rechten Feld der schnelle ist 23 GER Micro Compass 1 Registrierung ihres Micro Compass Um Ihren Micro Compass für die internationale Garantie zu registrieren senden sie die beigefügt Garantiekarte an Tacktick Limited PO Box 27 Emsworth P010 8YU England Behal...

Page 14: ...htung Der Micro Compass addiert den halben Wendewinkel zum Steuerbord Display und subtrahiert diesen vom Bb Display So sehen sie immer die wahre Windrichtung Das ermöglicht das schnelle Erkennen ob der Wind vorlicher oder achterlicher dreht und eine Wende sinnvoll ist Der Micro Compass verfügt über einen Start Timer mit einfachster Bedienung Seine flexible Programmierung erlaubt die Einstellung je...

Page 15: ...verändert werden Um den Wert zu speichern drücken sie wieder die Mode und Set Tasten kurz gleichzeitig 27 GER Micro Compass Windrichtung einstellen Um die wahre Windrichtung herauszufinden fahren Sie rechtzeitig an die Startlinie und segeln in die erste Kreuz Der Micro Compass soll im Tacktick Modus stehen und dann gehen sie wie folgt vor Prüfen sie ob der eingestellte Wendewinkel für die generell...

Page 16: ...den Jeder Versuch den Kompass zu öffnen führt zum Verlust der Garantie Zum reinigen verwenden sie ein weiches Tuch Benutzen sie nie 28 GER Micro Compass Lösungsmittel oder Reiniger mit Lösungsmitteln Um Beschädigungen des Kompasses zu vermeiden lagern sie ihn immer in der mitgelieferten Tasche Wenn sie bei Sonne segeln braucht der Kompass nach dem Segeln nicht geladen werden Wenn der Batteriestaus...

Page 17: ...ung nicht in seiner in seiner Tasche damit er sich ohne in Betrieb Tasche nicht einschaltet zu sein Bei weiteren Problemen wenden sie sich an Ihren Tacktick Verkäufer 10 Micro Compass Spezifikation Ziffernhöhe 17mm Wasserdichtigkeit Unterwasser bis zu 10m Kursauflösung 1 Krängungswinkel 30 Timer 1s Auflösung 1bis 20 Minuten Countdown Alarm Töne zeigen Zeit zum Start Größe 100 x 57 x 68mm Gewicht 1...

Page 18: ...ía internacional rellene y envíe la carta de Garantía a Tacktick Limited PO Box 27 Emsworth P010 8YU England Es indispensable la presentación de la factura de compra del aparato para que la garantía sea válida También le recomendamos que apunte los datos de su compra Fecha de compra Lugar de compra Número de serie Contenido del paquete Micro Compás Funda protectora Cuna de montaje 4 tuercas M4 tor...

Page 19: ...sincronizar automáticamente el contador al minuto entero más próximo El contador puede realizar una cuenta atrás 35 ESP Micro Compás 4 2 Qué puede hacer Micro Compás por usted La pantalla del Micro Compás le puede mostrar Rumbo Rumbo Táctico para la detección de las variaciones en el viento Reloj de cuenta atrás En el modo Compás el rumbo es mostrado en pantalla con precisión digital Los dígitos d...

Page 20: ...tre los 10 y los 20 minutos la pantalla mostrará minutos decimales en vez de segundos por ejemplo 12 5 significa 12 minutos 30 segundos 5 Cuando la cuenta atrás llega a 0 el Micro Compás vuelve al modo en el que se hallaba antes de que fuera establecida la cuenta atrás 6 En caso de salidas con varias flotas cuente el número de flotas por delante de su salida y multiplique el tiempo de salida de ac...

Page 21: ... de desviación Monte la cuna al frontal de la bañera o a un soporte suministrado por Tacktick Luego simplemente sujete el Micro Compás a su cuna cada vez que salga a navegar Recuerde llevar el Micro Compás con usted dentro de su funda protectora cuando abandone el barco para asegurar que no se encenderá sola y se descargará Recuerde que su Micro Compás se enciende automáticamente ante un increment...

Page 22: ...tribuidor Tacktick autorizado más cercano y se le realizará una estimación del coste de la reparación Puede encontrar información sobre los Distribuidores Autorizados de Tacktick en http www tacktick com o contacte con RONÁUTICA S A en el 34932210380 para conseguir información sobre su distribuidor más próximo 40 ESP Micro Compass Congratulazioni per l acquisto della vostra Micro Compass Tacktick ...

Page 23: ...cluso a queste istruzioni a Tacktick Ltd PO Box 27 Emsworth P0110 8YU England Conservate la vostra prova d acquisto che vi sarà necessaria in caso di guasti verificatisi nel periodo di garanzia Vi raccomandiamo inoltre di conservare i seguenti dati relativi al vostro acquisto Data dell acquisto Nome del rivenditore Numero di serie Nella confezione troverete Micro Compass Piastra di montaggio Borsa...

Page 24: ...alizzare i seguenti dati gradi bussola rotta attuale direzione tattica avverte i salti del vento conto alla rovescia In modo Compass è visualizzata la rotta attuale indicata in gradi bussola I numeri digitali sono alti 20 mm e sono molto più facili da leggere che su una bussola tradizionale Il modo Tactics è usato di bolina per identificare i salti del vento Con una bussola tattica convenzionale c...

Page 25: ...a che il timer fosse inserito Nota se Micro Compass non avverte nessun movimento per 7 minuti si spegne automaticamente questo non succede in navigazione Per le partenze di varie classi in successione contate il numero di partenze precedenti la vostra ed impostate il conto alla rovescia di conseguenza Questo vi permetterà il passaggio automatico alla pagina Base al momento dell inizio della vostra...

Page 26: ...to della bussola Un montaggio con un inclina zione eccessiva può causare errori di deviazione Montate la piastra di montaggio ad una paratia o ad una staffa opzionale for nita da Tacktick e semplicemente incastrate a pressione Micro Compass ogni volta che la usate Ricordatevi di togliere Micro Compass dopo l uso e di richiuderla nella custodia in modo che non si accenda automaticamente scaricandos...

Page 27: ...parerà o sostituirà un suo prodotto gratuitamente in caso di un difetto di fabbrica zione che si verifichi entro 2 anni dall acquisto con le seguenti eccezioni C è stato un tentativo non autorizzato di riparazione C è stato un tentativo di aprire il prodotto Il prodotto è stato usato fuori dei suoi limiti o in un modo non compati bile con le istruzioni fornite all acquisto La prova d acquisto con ...

Reviews: