Première opération
Montage / remplacement de la lame de scie
Retirez la batterie avant d'effectuer tout travail sur l'outil électrique (par ex. Maintenance, changement
d'outils, etc.) ainsi que pendant le transport et le stockage de l'outil électrique.
L'activation involontaire de l'interrupteur ON / OFF peut entraîner des blessures.
♦
♦
♦
♦
♦
Montage du protège-lame
♦
♦
Montage de la clôture parallèle
Le guide parallèle peut être monté à gauche ou à droite de l'appareil.
♦
♦
Resserrez les deux vis de verrouillage.
Connexion de l'extracteur de sciure
♦
♦
♦
Soutenir la fonction d'extraction:
♦
Fonction de soufflage de sciure
Activer la fonction de soufflage de sciure:
■
Montage du pare-éclats
Le pare-éclats peut empêcher le déchirement de la surface lors du sciage du bois. La protection
contre les éclats ne peut être utilisée qu'avec certains types de lames de scie sans sabot coulissant
et uniquement avec un angle de coupe de 0°.
♦
SCIE SAUTEUSE SANS FIL DJS20A
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de haute qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instruc-
tions d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour la gamme d'appli-
cations spécifiées.
Utilisation conforme
Cet appareil convient pour réaliser des coupes droites et courbes ainsi que des coupes d'onglet jusqu'à
45° dans des pièces angulaires en plastique, en bois ou en métal léger. Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage privé dans des espaces intérieurs secs. Toute autre utilisation ou modification de
l'appareil est considérée comme incorrecte et comporte un risque d'accident important. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages imputables à une mauvaise utilisation.
Traits
Contenu du colis
Données techniques
Utilisez uniquement la batterie suivante pour faire fonctionner l'outil sans fil:
Utilisez uniquement le chargeur de batterie haute vitesse suivant pour charger l'outil sans fil:
Valeur d'émission sonore:
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60745. Le niveau de bruit évalué
A de l'outil électrique est généralement le suivant:
Niveau de pression acoustique: l
PA
= 80 dB (A)
Incertitude K: K
PA
= 3 dB
Niveau de puissance acoustique: l ^
A
= 91 dB (A)
Incertitude K: K
WA
= 3 dB
Portez une protection auditive!
Valeur de vibration totale:
(vecteur total de trois directions) déterminé conformément à EN 60745:
Planches à découper: a
hB
= 5,9 m / s2
Incertitude K = 1,5 m / s
2
Découpe de tôle: a
hM
= 7,2 m / s
2
Incertitude K = 1,5 m / s
2
NOTE
►
AVERTISSEMENT!
►
Type
:
Tension nominale:
Capacité:
Cellules:
LITHIUM ION
20 V = (DC)
2,0 Ah
5
CONTRIBUTION:
Tension nominale:
(courant alternatif)
Consommation nominale:
Fusible (interne):
SORTIE:
Tension nominale:
Courant nominal:
Chaux de charge:
120V 60Hz
(courant alternatif)
65 W
3,15 A
21,5 V (DC)
2,4 A
env. 60 min
Le niveau de vibration spécifié dans ces instructions a été mesuré conformément à la procédure
de mesure normalisée spécifiée dans EN 60745 et peut être utilisé pour effectuer des comparai-
sons d'équipements. La valeur d'émission de vibration spécifiée peut également être utilisée pour
faire une estimation de l'exposition initiale.
Le niveau de vibration varie en fonction de l'utilisation de l'outil électrique et peut parfois être
supérieur à la valeur spécifiée dans ces instructions. Une utilisation régulière de l'outil électrique
de cette manière peut entraîner une sous-estimation des vibrations par l'utilisateur. Essayez de
maintenir les charges vibratoires aussi faibles que possible. Les mesures pour réduire la charge
vibratoire sont, par ex. porter des gants et limiter le temps de travail. Tous les états de fonctionne-
ment doivent être inclus (par exemple, les moments où l'outil électrique est éteint et les moments
où l'outil électrique est allumé mais fonctionne sans charge).
Avertissements généraux sur la sécurité des outils électriques
AVERTISSEMENT!
►
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur
secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).
1.
a)
b)
c
)
2.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
3.
a)
b)
c)
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertisse-
ments et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures
graves.
Sécurité de la zone de travail
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres invitent aux
accidents.
N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les fumées.
Éloignez les enfants et les personnes présentes lorsque vous utilisez un outil électrique. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électriqu
Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise.
Ne modifiez jamais la fiche d'aucune façon.
N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques mis à la terre (mis à la terre). Les fiches
non modifiées et les prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou mises à la terre, telles que des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc
électrique si votre corps est mis à la terre ou mis à la terre.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans
un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Gardez le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation
en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc
électrique.
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation
protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc
électrique..
Sécurité personnelle
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un
outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique pendant que vous êtes fatigué ou sous l'influence
de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils
électriques peut entraîner des blessures graves.
Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection.
L'équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidéra-
pantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les
blessures.
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt
avant de le connecter à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de ramasser ou de transporter
l'outil. Le transport d'outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension
d'outils électriques dont l'interrupteur est allumé invite à des incidents.
d)
e)
f)
g)
4.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
5.
a)
b)
c)
d)
Retirez toute clé ou clé de réglage avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou une clé laissée
attachée à une partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
Ne vous étendez pas trop. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement des installations d'extraction et de collecte des
poussières, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation du dépous-
siéreur peut réduire les risques liés à la poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil
électrique correct fera le travail mieux et plus sûr à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas sous et hors tension. Tout outil
électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation et / ou la batterie de l'outil électrique avant
d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas des
personnes inconnues utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les
mains d'utilisateurs inexpérimentés.
Entretenez les outils électriques. Vérifiez le désalignement ou le coincement des pièces mobiles,
la rupture des pièces et avec l'outil électrique ou ces instructions à toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique
avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec
des arêtes coupantes tranchantes sont moins susceptibles de se lier et sont plus faciles à
contrôler.
Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches, etc. conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique
pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
Utilisation et manipulation de l'outil électrique sans fil
Chargez une batterie rechargeable en utilisant uniquement le chargeur recommandé par le
fabricant. Les chargeurs sont souvent conçus pour un type particulier de batterie rechargeable. Il
existe un risque d'incendie si d'autres types de batteries rechargeables sont utilisés.
Seules les batteries rechargeables fournies doivent être utilisées avec un outil électrique. L'utilisa-
tion d'autres batteries rechargeables peut entraîner des risques de blessures ou d'incendie.
Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, rangez les batteries rechargeables à l'écart des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient
provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit des contacts d'une batterie rechargeable peut
entraîner des dommages dus à la chaleur ou un incendie.
Des liquides peuvent fuir des blocs-piles rechargeables s'ils sont mal utilisés. Dans ce cas, évitez
tout contact avec le liquide. En cas de contact, rincer la zone affectée avec de l'eau. Cherchez de
l'aide médicale supplémentaire si du liquide entre en contact avec vos yeux. Une fuite de liquide
de balfery peut provoquer une irritation de la peau ou des brûlures..
6.
a)
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil pour les scies sauteuses
■
Consignes de sécurité pour les chargeurs de batterie
■
■
Le chargeur est adapté à une utilisation en intérieur seulement.
AVERTISSEMENT!
■
Accessoires d'origine / équipements auxiliaires
■
formations sur les lames de scie
L'équipement de base de Parkside comprend des lames de scie pour une utilisation avec le bois et
le métal.
■
■
■
Service
Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des travaux
au cours desquels l'outil électrique peut entrer en contact avec des câbles électriques cachés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connais-
sances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient appris comment utiliser l'appareil
en toute sécurité et qu'ils soient conscients des risques potentiels. Ne laissez pas les enfants
utiliser l'appareil comme un jouet. Les tâches de nettoyage et d'entretien de l'utilisateur ne doivent
pas être effectuées par des enfants à moins qu'ils ne soient surveillés.
Pour éviter les risques potentiels, les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés
par le fabricant, leur service client ou une personne de qualification similaire.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, cela doit être effectué par le fabricant ou un
représentant agréé pour éviter les risques pour la sécurité.
Utilisez uniquement les accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode
d'emploi et compatibles avec l'appareil.
2 lames de scie pour la coupe générale du bois
2 lames de scie pour la coupe générale du plastique
2 lames de scie pour métaux légers jusqu'à 5 mm
Avant utilisation
Chargement de la batterie (voir fig. A)
MISE EN GARDE!
►
►
NOTE
a.
♦
♦
♦
ATTENTION!
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Fixation / déconnexion de la batterie à / de l'appareil
Insertion de la batterie:
♦
Retrait de la batterie:
♦
Vérification du niveau de charge de la batterie
■
♦
Débranchez toujours l'appareil avant de retirer la batterie ou de connecter la batterie au chargeur.
Ne chargez jamais la batterie si la température ambiante est inférieure à 10 ° C ou supérieure à
40 ° C. Si une batterie au lithium-ion doit être stockée pendant une période prolongée, le niveau
de charge doit être vérifié régulièrement. Le niveau de charge
Vous pouvez utiliser n'importe quelle lame de scie, à condition qu'elle soit équipée d'un support
approprié (tige à une patte).de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage
doit être frais et sec et la température ambiante doit être comprise entre 0 ° C et 50 ° C.
Connectez la batterie
5
au chargeur de batterie haute vitesse (voir fig. A).
Insérez la fiche d'alimentation dans la prise. La LED de contrôle s'allume en rouge.
La LED verte indique que le processus de charge est terminé et que la batterie
5
est prête.
Si le voyant de contrôle
25
rouge clignote, cela signifie que la batterie
5
a surchauffé et ne peut
pas être chargée.
Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent toutes les deux, cela signifie que la batterie
5
est
cassée.
Repoussez la batterie
5
dans l'appareil.
Ne rechargez plus jamais une batterie immédiatement après une charge rapide. Il existe un risque
de surchauffe de la batterie, ce qui réduit la durée de vie de la batterie.
Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre les sessions de charge successives.
Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimentation.
Laisser la batterie
5
s'enclencher dans l'appareil.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
④
et retirez la batterie.
Appuyez sur le bouton de niveau de charge de la batterie pour vérifier l'état de la batterie (voir
également le schéma principal). L'état sera affiché sur la LED d'affichage de la batterie comme
suit:
ROUGE / ORANGE / VERT = charge maximale ROUGE / ORANGE = charge moyenne
ROUGE = faible charge - charge la batterie
Appuyez le protège-lame ensemble à la hauteur des loquets extérieurs et tirez-le vers l'avant.
Tournez le mandrin à serrage rapide et maintenez-le dans cette position.
Poussez la lame de scie requise dans le mandrin à serrage rapide jusqu'en butée.
Relâchez le mandrin à serrage rapide pour qu'il revienne à sa position initiale. La lame de scie est
maintenant verrouillée.
CAUTION! The saw blade teeth must face the front (see fold-out page)!
Installez le protège-lame avant de connecter l'appareil à un aspirateur.
Montez le protège-lame sur l'appareil de sorte que les deux loquets extérieurs s'engagent dans les
évidements du boîtier.
Retirez le protège-lame pour travailler sans dépoussiéreur ou lors de coupes de micro.
Pour ce faire, appuyez sur le protège-lame ensemble à la hauteur des loquets extérieurs et tirez-le
vers l'avant.
Dévissez les deux vis de serrage des ouvertures d'insertion.
Poussez le guide parallèle dans les ouvertures d'insertion
Poussez la buse d'extraction dans le conduit d'aspiration jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. En
option, selon le diamètre de l'extracteur de poussière et de sciure.
Fixez un extracteur de poussière et de sciure approuvé à la buse d'extraction
Portez un masque anti-poussière.
Mettez l'interrupteur du souffleur de sciure de bois
7
en position "O".
Mettez le commutateur du souffleur de sciure de bois
7
en position .
Enfoncez le pare-éclats dans la plaque de base par le bas (encoche vers le haut).
Montage de la chaussure coulissante
Der Parallelanschlag
11
kann links oder rechts am Gerät montiert werden.
♦
♦
♦
Utilisation
Réglage de l'angle de coupe
♦
♦
■
REMARQUE
Unterstützung der Extraktionsfunktion:
♦
♦
♦
REMARQUE
Einschalten der Sägemehlausblasfunktion:
♦
Réglage de la course du pendule
♦
Allumer / éteindre
♦
♦
Appuyez sur l'interrupteur ON / OFF
Bei Arbeiten auf empfindlichen Oberflächen können Sie den Gleitschuh
9
auf der Grundplatte
8
montieren, um ein Verkratzen der Oberfläche zu verhindern.
♦
♦
♦
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! RISQUÉ DE BLESSURE! Éteignez toujours l'appareil et retirez la batterie avant
d'effectuer des travaux sur l'appareil.
♦
.
Lorsque vous travaillez sur des surfaces sensibles, vous pouvez installer le sabot coulissant sur
la plaque de base pour éviter de rayer la surface.
Montez le sabot coulissant sur le devant de la plaque de base et appuyez dessus à l'arrière
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place sur la plaque de base
Pour retirer le sabot coulissant, détachez-le à l'arrière de la plaque de base et faites-le glisser vers
l'avant.
Desserrez les vis de serrage avec la clé hexagonale fournie et tirez la plaque de base vers
l'arrière.
Réglez l'angle de coupe à 0 ° / 15o / 30o / 45 ° à l'aide des repères sur la plaque de base Poussez
la plaque de base vers l'avant de sorte que la goupille de verrouillage s'engage dans la denture.
Resserrez les vis de serrage avec la clé hexagonale.
Lorsque vous utilisez un angle de coupe de 15 ° / 30 ° / 45 °, le protège-lame et le protège-éclats
doivent être préalablement détachés.
Réglage de la fréquence des coups
L'interrupteur ON / OFF
2
a une commande de vitesse variable. Appuyez légèrement sur
l'interrupteur ON / OFF
2
pour une vitesse lente. L'augmentation de la pression augmente la
vitesse.
Le frein moteur intégré assure un arrêt rapide.
Vous pouvez utiliser le commutateur de course du pendule
10
pour régler le mouvement du
pendule de la lame de scie. Vous pouvez obtenir des bords fins et nets sans mouvement du
pendule (réglage "0"). Désactivez le mouvement du pendule lorsque vous travaillez sur des pièces
fines. Vous pouvez atteindre une vitesse de travail de plus en plus rapide si la course du pendule
est activée (réglages 1 à 3).
Allumer l'appareil:
Poussez le verrouillage de sécurité
1
vers la gauche ou la droite et maintenez-le enfoncé.
Une fois la scie en marche, vous pouvez débloquer le verrouillage de sécurité
1
. Le voyant de
travail s'allume lorsque l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
2
est enfoncé légèrement ou complète-
ment. Cela fournit un éclairage de la zone de travail dans de mauvaises conditions d'éclairage.
Éteindre l'appareil:
Relâchez l'interrupteur ON / OFF
2
.
L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse.
♦
♦
♦
♦
Disposition
La directive européenne 2012/19 / UE exige que les outils électriques usés soient collectés séparé-
ment et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.
Les batteries rechargeables défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66 / CE. Apportez la batterie et / ou l'appareil à un centre de collecte à proximité.
Veuillez consulter vos autorités locales concernant l'élimination appropriée des outils électriques /
batteries usagés
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier.
Si une batterie lithium-ion doit être stockée pendant une période prolongée, le niveau de charge
doit être vérifié régulièrement. Le niveau de charge optimal se situe entre 50% et 80%. L'envi-
ronnement de stockage optimal est frais et sec.
Nettoyez l'appareil après avoir terminé vos travaux de sciage.
Retirez toute saleté (p. Ex. Sciure de bois). Si nécessaire, nettoyez le support de lame de scie
avec une brosse ou de l'air comprimé.
Summary of Contents for DJS20A
Page 1: ...JIG SAW Model DJS20A ...
Page 2: ...English Français Español 01 10 11 21 22 32 Contents ...
Page 3: ......
Page 4: ... 01 23 22 26 24 25 A ...
Page 14: ... 11 23 22 26 24 25 A ...
Page 25: ... 22 23 22 26 24 25 A ...