TWORETT
1-10-17
Manifold assemblies for two-pipe systems
Ventilkoppel für Zweirohrheizungen
Ensemble bitube pour radiateur
1996.05
ISO 9001
T
O
U
R
&
A
N
D
E R
S S O N H Y
D
R
O
N
I C
S
A
B
Q
U
A L
I T Y S Y S
T E
M
Certification of Registration
Number FM 1045
Certified by BSI
Technical description
Application:
Heating installations for two-pipe
systems - pumped circulation.
Kvs, complete set: 0.75
Kv
∆
T2
°
C, complete set: 0.60
Maximum working temperature: 120
°
C
Minimum working temperature: -10
°
C
Nominal pressure: PN 10
Maximum differential pressure:
The maximum pressure difference
allowed for the valve not to open
against a closed thermostat is 100 kPa.
The maximum recomended pressure
drop in order to avoid noise: 30 kPa.
Materials:
Body: hot stamped brass.
Valve stem: brass.
O-rings: EPDM rubber.
Connection pipes: steel.
TRV 400: See data sheet 1-5-16.
Radiator connection, Banjo: Brass.
Other radiator connections: AMETAL
®
.
Surface finish: Nickel-plated.
Shut-off:
TWORETT can be shut off so that
radiators and valves can be removed
without draining the system.
Identification:
The distributors are marked with TA and
a flow arrow on the valve body.
The valve cap is marked with RSD 802,
2-pipe.
Tool for shut-off: 6 mm Allen key.
Technische Beschreibung
Anwendung:
Warmwasserheizung 2-Rohrsysteme mit
Umwälzpumpe.
Kvs für komplette Koppel: 0,75
Kv
∆
T2K für komplette Koppel: 0,60
Max. Betriebstemperatur: 120
°
C
Min. Betriebstemperatur: -10
°
C
Nenndruck: PN 10
Max. Differenzdruck: Max. zulässiger
Differenzdruck damit das Ventil nicht
gegen den geschlossenen
Thermostatkopf öffnet: 100 kPa.
Höchstzulässiger Druckverlust zur
Vermeidung von Fließgeräuschen:
30 kPa
Werkstoffe:
Gehäuse aus warmgepreßtes Messing,
Spindel aus Messing, O-Ringe aus
EPDM-Gummi, Verbindungsrohr: Stahl.
TRV 400 siehe Katalogblatt 1-5-16.
Heizkörperanschlüsse: AMETAL
®
.
Heizkörperanschlüsse, Banjo: Messing.
Oberflächenbehandlung: Vernickelt.
Absperrung: TWORETT ist am Unterteil
zum Heizkörper absperrbar, so daß
dieser ohne Entleerung der Anlage
demontiert werden kann.
Kennzeichnung:
Die Verteiler sind auf dem Ventilgehäuse
mit TA und der Strömungsrichtung
gekennzeichnet. Die Kappe trägt das
Kennzeichen: RSD 802, 2-pipe.
Werkzeug zum Absperren:
Innensechskantschlüssel 6 mm.
Description technique
Applications:
Installations de chauffage bitube avec
circulateur.
Kvs ensemble complet: 0,75
Kv
∆
T2
°
C ensemble complet: 0,6
Température de service maxi: 120
°
C
Température de service mini: -10
°
C
Pression nominale: PN 10
Pression différentielle maxi:
Différence de pression au delà de laquelle
la vanne s'ouvre à l'encontre de l'action
de la tête thermostatique: 100 kPa.
Perte de charge maxi recommandée
pour éviter le bruit: 30 kPa.
Matériaux:
Corps: laiton estampé à chaud.
Tige: laiton.
Joints toriques: caoutchouc EPDM.
Tube de raccordement: acier.
TRV 400, voir catalogue 1-5-16.
Raccord de radiateur Banjo: laiton.
Autres raccords: AMETAL
®
.
Traitement de surface: Nickelé.
Isolement du radiateur:
Le TWORETT comporte un système
d’isolement, et le radiateur peut être
démonté sans vidanger l’installation.
Marquage:
Les distributeurs sont marqués du sigle
TA ainsi que d’une indication du sens du
débit. Le capuchon porte
l’inscription: RSD 802, 2-pipe.
Outil pour la fermeture:
clé Allen de 6 mm.