background image

1

TWORETT

1-10-17

Manifold assemblies for two-pipe systems
Ventilkoppel für Zweirohrheizungen
Ensemble bitube pour radiateur

1996.05

ISO 9001

T

O

U

R

&

A

N

D

E R

S S O N H Y

D

R

O

N

I C

S

A

B

Q

U

A L

I T Y S Y S

T E

M

Certification of Registration

Number FM 1045

Certified by BSI

Technical description

Application:
Heating installations for two-pipe
systems - pumped circulation.

Kvs, complete set: 0.75
Kv 

T2

°

C, complete set: 0.60

Maximum working temperature: 120

°

C

Minimum working temperature: -10

°

C

Nominal pressure: PN 10

Maximum differential pressure:
The maximum pressure difference
allowed for the valve not to open
against a closed thermostat is 100 kPa.
The maximum recomended pressure
drop in order to avoid noise:
 30 kPa.

Materials:
Body: hot stamped brass.
Valve stem: brass.
O-rings: EPDM rubber.
Connection pipes: steel.
TRV 400: See data sheet 1-5-16.
Radiator connection, Banjo: Brass.
Other radiator connections: AMETAL

®

.

Surface finish: Nickel-plated.

Shut-off:
TWORETT can be shut off so that
radiators and valves can be removed
without draining the system.

Identification:
The distributors are marked with TA and
a flow arrow on the valve body.
The valve cap is marked with RSD 802,
2-pipe.

Tool for shut-off: 6 mm Allen key.

Technische Beschreibung

Anwendung:
Warmwasserheizung 2-Rohrsysteme mit
Umwälzpumpe.

Kvs für komplette Koppel: 0,75
Kv 

T2K für komplette Koppel: 0,60

Max. Betriebstemperatur: 120

°

C

Min. Betriebstemperatur: -10

°

C

Nenndruck: PN 10

Max. Differenzdruck: Max. zulässiger
Differenzdruck damit das Ventil nicht
gegen den geschlossenen
Thermostatkopf öffnet: 100 kPa.
Höchstzulässiger Druckverlust zur
Vermeidung von Fließgeräuschen:
30 kPa

Werkstoffe:
Gehäuse aus warmgepreßtes Messing,
Spindel aus Messing, O-Ringe aus
EPDM-Gummi, Verbindungsrohr: Stahl.
TRV 400 siehe Katalogblatt 1-5-16.
Heizkörperanschlüsse: AMETAL

®

.

Heizkörperanschlüsse, Banjo: Messing.

Oberflächenbehandlung: Vernickelt.

Absperrung: TWORETT ist am Unterteil
zum Heizkörper absperrbar, so daß
dieser ohne Entleerung der Anlage
demontiert werden kann.

Kennzeichnung:
Die Verteiler sind auf dem Ventilgehäuse
mit TA und der Strömungsrichtung
gekennzeichnet. Die Kappe trägt das
Kennzeichen: RSD 802, 2-pipe.

Werkzeug zum Absperren:
Innensechskantschlüssel 6 mm.

Description technique

Applications:
Installations de chauffage bitube avec
circulateur.

Kvs ensemble complet: 0,75
Kv 

T2

°

C ensemble complet: 0,6

Température de service maxi: 120

°

C

Température de service mini: -10

°

C

Pression nominale: PN 10

Pression différentielle maxi:
Différence de pression au delà de laquelle
la vanne s'ouvre à l'encontre de l'action
de la tête thermostatique: 100 kPa.
Perte de charge maxi recommandée
pour éviter le bruit:
 30 kPa.

Matériaux:
Corps: laiton estampé à chaud.
Tige: laiton.
Joints toriques: caoutchouc EPDM.
Tube de raccordement: acier.
TRV 400, voir catalogue 1-5-16.
Raccord de radiateur Banjo: laiton.
Autres raccords: AMETAL

®

.

Traitement de surface: Nickelé.

Isolement du radiateur:
Le TWORETT comporte un système
d’isolement, et le radiateur peut être
démonté sans vidanger l’installation.

Marquage:
Les distributeurs sont marqués du sigle
TA ainsi que d’une indication du sens du
débit. Le capuchon porte
l’inscription: RSD 802, 2-pipe.

Outil pour la fermeture:
clé Allen de 6 mm.

Menu

Summary of Contents for TWORETT

Page 1: ...entil nicht gegen den geschlossenen Thermostatkopf ffnet 100 kPa H chstzul ssiger Druckverlust zur Vermeidung von Flie ger uschen 30 kPa Werkstoffe Geh use aus warmgepre tes Messing Spindel aus Messin...

Page 2: ...tats is suitable Accessory sets As shown in the table page 5 Noise The following conditions must be fulfilled in order to prevent noise in the system 1 Flow rates must be correctly balanced 2 The syst...

Page 3: ...uded in the measurement Shut off The TWORETT can be shut off by screwing in the presetting stem on the distributor fully home using a 6 mm Allen key After which the radiator can be removed without hav...

Page 4: ...r die komplette Ventilgarnitur TWORETT Pour l ensemble TWORETT L Da d L1 TA No TA Nr No TA L Da 50 703 110 38 M22x1 5 TA No TA Nr No TA d L H Da 50 702 510 M22x1 5 27 26 5 M22x1 5 Radiator connections...

Page 5: ...50 890 911 2 2 50 890 912 2 2 50 890 115 2 2 50 890 215 2 2 50 890 315 2 2 50 890 415 2 2 50 890 515 2 2 50 890 615 2 2 50 890 715 2 2 50 890 815 2 2 50 890 915 2 2 50 890 916 2 2 50 890 917 2 2 50 8...

Page 6: ...0 50 0 60 Fully open Voll ge ffnetes Compl tement ouverte Diagram Diagramm Diagramme TWORETT TA Hydronics reserves the right to make changes without prior notice Wir behalten uns das Recht auf nderun...

Page 7: ...a 6 mm Allen key for shut off Remove the cover to provide access for the key Installation Insert the pipe into the bottom of the valve and tighten to a torque of 35 Nm 10 0 i e through 1 1 3 4 turns...

Reviews: