background image

3. Resserrez les deux vis à six pans creux (17) et montez l’insert de table (6).

4. Attention : Après avoir réalisé une coupe couverte, il faut remonter le capot de protection de la lame de scie.

5. Si vous laissez le couteau diviseur en position basse, il faut alors veiller au fait que la hauteur de coupe soit diminuée à environ 55 mm.

6. Le réglage du couteau diviseur (5) doit être contrôlé après chaque remplacement de lame de scie.

1. En cas d’usure ou d’endommagement, il faut changer l’insert de table (6), sinon le risque de blessure augmente.

2. Retirez le capot de protection de la lame de scie (2).

3. Retirez la vis (25) Fig.7 située sur l’insert de table (6).

4. Otez l’insert de table usé ou endommagé (6) par le haut.

5. Pour monter un nouvel insert de table, procédez dans l’ordre inverse.

attention !

Assurez-vous que la scie est éteinte et débranchée de toute source de courant avant de procéder au montage ou d’effectuer tout autre 

réglage.

1) Otez l’insert de table (6) comme décrit précédemment.

2) Après déblocage de la poignée de montée/descente de la lame (8), tournez la poignée dans le sens

anti-horaire pour monter l’axe de la lame à sa position la plus haute.

3) desserrez l’écrou en plaçant une clé sur l’écrou et une clé à fourche sur l’arbre du moteur pour le bloquer. Reportez-vous à la Fig.5.

attention

 : Tournez l’écrou dans le sens de rotation de la lame de scie.

4) Otez l’écrou de fixation de la lame et la flasque extérieure. Retirez ensuite l’ancienne lame de scie.

5) Assurez-vous que les flasques de la lame sont parfaitement nettoyées avant le montage de la nouvelle lame.

6) Ensuite montez la lame (les dents doivent être orientées vers l’avant). Fixez la lame avec la flasque et l’écrou.

7) Contrôlez que la lame (4) est parfaitement fixée. L’insert de table (6) sera remonté après montage du couteau diviseur.

8) Vous pouvez repositionner le capot de protection de la lame (2).

9) Avant de travailler à nouveau avec votre scie, contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs de protection.

DanGer : reMplaCer tout insert De taBle aBiMe ou entaille

1. Pour démarrer la scie, appuyez sur le bouton vert « I » de l’interrupteur (11) Fig.4. Avant de commencer à couper, laissez la lame at-

teindre sa vitesse de rotation maximale.

2. Pour éteindre la scie, appuyez sur le bouton rouge « O » de l’interrupteur (11) Fig.4.

DanGer 

: avant de démarrer la machine assurez-vous qu’il n’y a aucun objet sur la table et que le protecteur de lame est parfaitement 

monté ainsi que le couteau diviseur et que ces derniers fonctionnent normalement sans frottement sur la lame.

1. En tournant la manivelle (8) Fig.4, la lame de scie (4) peut être réglée selon la profondeur de coupe souhaitée.

2. Pour augmenter la profondeur de coupe, tournez la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3. Pour diminuer la profondeur de coupe, tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre.

· Le guide parallèle (7) Fig.1 fourni avec la scie circulaire de table est équipé de deux surfaces de guidage de hauteurs différentes.

· En fonction de l’épaisseur du matériau à couper, la butée du guide (20) Fig.11 et 12 doit être employée pour des pièces de bois épaisses 

comme indiqué sur la Fig.11 et pour des pièces de bois minces comme illustré sur la Fig.12.

· Pour modifier la butée du guide parallèle (20) en fonction des épaisseurs de bois à travailler, dévissez les deux vis moletées (26) Fig.13 

pour ôter la butée (20) du guide parallèle (24).

· Retirez ces deux vis moletées (21) par la fente (22) de la butée (20) et placez-les dans la fente (23).

· Montez à nouveau la butée (20) sur le guide (27).

· Pour passer à la surface de guidage supérieure, procédez de manière analogue. Montez le guide parallèle de manière à ce que le côté 

avec l’indicateur soit du côté du moteur. desserrez d’abord complètement la poignée de blocage du guide puis montez l’avant du guide 

parallèle de façon à ce que celui-ci vienne en contact avec l’avant de la table de la scie ; ensuite, montez l’arrière du guide de façon à ce 

   rEMPLaCEMEnT DE L’insErT DE TaBLE

   MOnTaGE /  rEMPLaCEMEnT DE La LaME DE sCiE

   inTErrUPTEUr MarCHE /  arrêT

  PrOfOnDEUr DE COUPE

  MOnTaGE DU GUiDE ParaLLèLE

13

Summary of Contents for TST254A

Page 1: ...SCIE CIRCULAIRE DE TABLE TABLE SAW TST254A Manuel d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung TISCHKREISS GE...

Page 2: ......

Page 3: ...R 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 spezifikationen 25 montage...

Page 4: ...1203 1996 07 Les valeurs cit es sont des valeurs d mission calcul es selon les normes en vigueur et non des valeurs li es l utilisation sur le lieu de tra vail Bien qu il y ait une corr lation entre c...

Page 5: ...it de transporter les outils lectriques avec un doigt sur l interrupteur ou de les bran cher lorsque l interrupteur est en position marche peut engendrer des accidents d Enlevez les cl s de r glage av...

Page 6: ...es avancer uniform ment le long du guide 15 VITER les positions des mains malais es dont le r sultat serait un glissement sur l outil tranchant 16 NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pi c...

Page 7: ...d vacuation des poussi res 17 Vis de fixation du couteau diviseur 18 Rail du guide parall le 19 Graduation du guide parall le 20 Guide parall le 21 Profil du guide parall le 22 Vis molet e du guide pa...

Page 8: ...8 4 26 19 25 32 17 28 24 20 20 22 23 20 7 21...

Page 9: ...9 31 29 30...

Page 10: ...10...

Page 11: ...paragraphe du montage du pi tement de la scie pour ter la protection de transport situ e au niveau du moteur de cette derni re 1 Retournez la scie circulaire de table et posez la sur le sol comme ill...

Page 12: ...er ATTENTION Assurez vous que la scie est teinte et d branch e de toute source de courant avant de proc der au montage ou d effectuer tout autre r glage 1 R glez la lame 4 la profondeur de coupe maxim...

Page 13: ...ement des dispositifs de protection DANGER REMPLACER TOUT INSERT DE TABLE ABIME OU ENTAILLE 1 Pour d marrer la scie appuyez sur le bouton vert I de l interrupteur 11 Fig 4 Avant de commencer couper la...

Page 14: ...ir Resserrez ensuite la vis molet e 24 Fig 9 Cette machine est quip e d un bouton de r armement ou disjoncteur thermique qui s enclenche en cas de surcharge lectrique Il se situe c t de l interrupteur...

Page 15: ...Ne d lignez jamais de pi ce de bois sans le guide parall le parfaite ment bloqu en position sur la table Toutes les coupes de d lignage avec la lame inclin e ou non se font en utilisant le guide paral...

Page 16: ...r paration l exception du remplacement des balais du moteur ne peuvent tre accomplis que par un service de r paration agr par PSP Outillage Toute d faillance des protecteurs ou de la lame doit tre r p...

Page 17: ...parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 spezifikationen 25 montage 26 einrichte...

Page 18: ...lated according to applicable standards and not values relating to use in the workplace Although correlation between those different emission levels does exist this cannot be reliably used to determin...

Page 19: ...nger on the switch or connecting them with the switch set to on can lead to injuries d Remove any adjustment keys or wrenches before starting up the power If a key or wrench remains attached to a movi...

Page 20: ...immediately so as to not damage the motor 13 PROVIDE SUPPORT on the rear or sides of the saw for wide or long workpieces 14 AVOID KICKBACKS piece thrown back towards you by A keeping the blade sharp...

Page 21: ...Lightly fasten the 4 legs 29 to the saw using the hex head screws and the nuts 3 Next screw the 4 cross pieces 30 with the hex head screws and the nuts provided Fig 17 4 You may now attach the rubber...

Page 22: ...rew 17 Fig 8 5 Adjust the riving knife then re tighten the fastening screw 17 6 Reposition the table insert 6 and reinstall the blade guard 2 Fit the blade height adjustment wheel 8 Fig 4 to the shaft...

Page 23: ...e surfaces of different heights Depending on the thickness of the material to be cut the guide stop 20 Fig 11 and 12 must be used for thick workpieces as shown in Fig 11 and for thin workpieces as in...

Page 24: ...is fence can be used in one of the table grooves ANGLED CROSS CUTS For angled cuts set the cutting angle of the mitre fence by loosening the screw and re tightening the mitre fence screw and then appl...

Page 25: ...disconnected from the power source before working on the machine to maintain or repair it After each use check the machine and replace any defective or broken parts Remove all the sawdust or chips tha...

Page 26: ...list 36 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 spezifikationen 25 montage 26 einrichten des werkzeugs 28 anschlu an di...

Page 27: ...n DIN EN ISO 3744 1995 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um gem den geltenden Normen berechnete Emissionspegel und nicht um mit der Verwendung der Maschine am Arbe...

Page 28: ...Tragen von Elektrowerkzeugen mit einem Finger auf dem Schalter oder das Anschlie en bei eingeschaltetem Ger t kann Unf lle verursachen d Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschl ssel abzi...

Page 29: ...kte Haltungen der H nde vermeiden die zum Abgleiten auf das Schneidwerkzeug f hren k nnen 16 Zum Reinigen der Kunststoffteile keinesfalls L sungsmittel verwenden Diese k nnten das Material angreifen u...

Page 30: ...ehzahl 4800 min Schnitth he bei 90 70 mm Schnitth he bei 45 60 mm Tischabmessungen 595 x 440 mm Tischverl ngerung 595 x 944 mm H he der Maschine 890 mm Nettogewicht 31 kg Bruttogewicht 35 kg GEBRAUCH...

Page 31: ...von 2 bis 5 mm verbleibt Siehe Abb 12 Die Aus richtung des Spaltkeils mit dem S geblatt mit einem Lineal berpr fen 3 Die Sechskantschrauben wieder anziehen Anschlie end erneut berpr fen ob das S gebla...

Page 32: ...er Drehrichtung des S geblatts drehen 4 Die Befestigungsmutter des S geblatts und den Au enflansch entfernen Anschlie end das alte S geblatt abnehmen 5 Sicherstellen dass die S geblattflansche vor der...

Page 33: ...kelanschlags ist das S geblatt in seiner Position zu sichern Vor Beginn der Arbeiten stets berpr fen ob das S ge blatt ordnungsgem gesichert wurde Den Winkelanschlag 14 Abb 15 von seiner Halterung abn...

Page 34: ...r gew nschten Position auf dem Tisch gesichert ist S mtliche L ngsschnittarbeiten auch bei geneigtem S geblatt sind mit dem Parallelanschlag auszuf hren Den Parallelanschlag auf die gew nschte Schnitt...

Page 35: ...an den Schutzvorrichtungen oder am S geblatt m ssen sofort repariert werden 1 Netzstecker ziehen 2 Die Abdeckungen der Kohleb rsten mit einem geeigneten Schraubendreher abschrauben Die andere Kohleb...

Page 36: ...vue clat e exploded view 36...

Page 37: ...tions The warranty shall not under any circums tances cover repairs carried out by a non authorised repairer The equipment should not be dismantled under any circumstances during the warranty period 1...

Page 38: ......

Reviews: