3
Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných
alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mať vyššiu alebo nižšiu
teplotu, ako sú medzné teploty uvedené v technických údajoch.
4. Obsah dodávky
Dodávka zariadenia obsahuje nasledujúce položky:
Jedna domáca vodáreň, jeden návod na použitie.
Skontrolujte kompletnosť dodávky. V závislosti na plánovanom použití je možné, že bude treba použiť aj ďalšie
doplnky ((viď kapitoly „Inštalácia“, „Ochrana pred chodom na sucho“ „Prevádzkovanie čerpadla T.I.P. s
predfiltrom“ a „Objednávanie náhradných dielov“).
Odporúčame ponechať pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu
obalových materiálov v sú
lade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia.
5.
Inštalácia
5.1.
Všeobecné pokyny k inštalácii
Zariadenie nesmie byť počas celej inštalácie pripojené na elektrickú sieť.
Čerpadlo musí byť nainštalované na suchom mieste, pričom teplota v tomto priestore nesmie
byť vyššia ako 40 °C a nižšia ako 5 °C. Čerpadlo a celý systém pripojenia musia byť chránené
pred mrazom a poveternostnými vplyvmi.
Pri inštalácii zariadenia sa musí dbať na to, aby bol motor dostatočne vetraný.
Všetky prípojné vodenia musia byť absolútne tesné, pretože netesné vedenia majú nepriaznivý vplyv na výkon
čerpadla a môžu viesť k závažným škodám. Preto bezpodmienečne utesnite vzájomne prvky vedení so závitom a
prípojku do čerpadla teflonovou páskou. Len pri použití tesniaceho materiálu, akým je teflonová páska dosiahnete
vzduchotesnú mon
táž.
Nikdy príliš nedoťahujte skrutkové spoje, mohlo by to viesť k poškodeniam.
Pri pokládke prípojných vedení dbajte na to, aby čerpadlo nebolo vystavené pôsobeniu žiadnych závaží a ani
vibrácií alebo pnutí. Prípojné ve
denia nesmú súčasne vykazovať žiadne zalomenia alebo opačné spády.
Rešpektujte, prosím, aj obrázky, ktoré sú uvedené v prílohe na konci tohto návodu na použitie Obsahujú číslice a
iné údaje, ktoré sú v nasledujúcom texte uvádzané v zátvorkách.
5.2.
Inštalácia nasávacieho vedenia
Na vstup nasávacieho vedenia musíte osadiť spätný ventil.
Pou
žite nasávacie vedenie (2), ktoré má rovnaký priemer ako nasávacia prípojka (1). Ak je nasávacia výška (HA)
viac ako 4 m, v každom prípade odporúčame zvoliť si priemer väčší o 25% – s príslušnými redukciarmi pre
pripojenie.
Na vstupe do nasávacieho vedenia
musí byť osadený spätný ventil (3) s nasávacím filtrom (4). Filter zadržiava
hrubé nečistoty obsiahnuté vo vode, ktoré môžu upchať alebo poškodiť čerpadlo alebo systém vedení. Spätný
ventil zabraňuje poklesu tlaku po vypnutí čerpadla. Okrem toho zjednodušuje odvzdušnenie nasávacieho vedenia
jeho naplnením vodou. Spätný ventil s nasávacím filtrom - teda vstup do nasávacieho vedenia - sa musí
nachádzať minimálne 0,3 m pod povrchom čerpanej kvapaliny (HI). Zabráni sa tak nasávaniu vzduchu. Okrem
toho musíte d
bať na dostatočný odstup nasávacieho vedenia od dna a brehov potokov, riek, jazierok atď., čím
zabránite nasávaniu kamienkov, rastlín atď.
5.3.
Inštalácia výtlačného vedenia
Výtl
ačné vedenie (11) dopravuje kvapalinu, ktorá sa má prečerpať, z čerpadla na odberné miesto. Aby ste vylúčili
straty v prietoku, odporúčame použitie výtlačného vedenia, ktoré má minimálne rovnaký priemer ako výtlačná
prípojka (5) čerpadla. Bezprostredne za výstup z čerpadla by ste mali osadiť spätný ventil (6), ktorý bude chrániť
čerpadlo pred poškodením tlakovými rázmi.
Na uľahčenie údržby okrem toho odporúčame inštaláciu uzatváracieho ventila (7) za čerpadlo a spätný ventil.
Výhoda tohto riešenia spočíva v tom, že po demontáži čerpadla nedôjde vďaka zatvoreniu uzatváracieho ventila k
v
yprázdneniu výtlačného vedenia.
115
Summary of Contents for HWW G-1000 Plus
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 51...
Page 56: ...5 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC T I P HWW 8 8 1 T I P 53...
Page 59: ...8 4 1 2 3 4 1 2 1 5 bar 3 2 2 4 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 1 2 3 56...
Page 60: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Page 93: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD FI 30 mA 90...
Page 95: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 92...
Page 97: ...5 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 8 8 1 T I P TLS 100 E 94...
Page 100: ...8 12 vis major a 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Page 131: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD 30 128...
Page 133: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 130...
Page 135: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P 30915 TLS 100 E 132...
Page 138: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 135...
Page 139: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 5 10 T I P 5 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 136...
Page 141: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 138...
Page 144: ...6 T I P T I P G5 31052 G7 31058 11 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 141...
Page 146: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 143...