SystemAir AJ8 Series Installation And Operating Instructions Manual Download Page 57

18 

Протокол ввода в эксплуатацию

Дата:
Наименование системы:
№ заказа Systemair:
Тип вентилятора:
Номин. характеристики

Фактическое

Ед. измер. Примечания

Тип двигателя
№ двигателя
Напряжение

[В]

Ток

[А]

Частота сети

[Гц]

Мощность

[кВ]

Частота вращения двигателя

[об/мин]

Защита (напр., 3-пол., A,B,C)
Управление (напр., част. преобр.)
Защита двигателя (позисторы, термоконтакты)
Схема (D, Y, YY)
Измеренные значения

Фактическое

Номинальное

Ед. измер. Примечания

Частота вращения

[об/мин]

Плотность

[кг/м³]

Расход воздуха

[м³/ч]

Общее аэродинамическое сопротивление

[Па]

Рабочее напряжение

[В]

Рабочий ток L1

[А]

Рабочий ток L2

[А]

Рабочий ток L3

[А]

Температура рабочей среды

[°C]

Режимы работы

Примечания

Режим ожидания
Нормальная вентиляция
Дымоудаление
Монтажное положение

горизонтальное
вертикальное

Подключение воздуховода

сторона всаса
сторона напора

Гибкие вставки

сторона всаса
сторона напора

Обратный клапан
Ввод в эксплуатацию провел:

Компания

Дата

Подпись

Ф.И.О.
Эксплуатирующее предприятие

К выполнению любых работ допускается только квалифицированный технический персонал*.

* = Благодаря соответствующей квалификации, наличию специальных знаний и опыта, а также знанию нормативной базы, 
квалифицированный технический персонал способен выполнять возложенные на него обязанности и самостоятельно 
распознавать и предотвращать опасности.

57

Протокол ввода в эксплуатацию

Summary of Contents for AJ8 Series

Page 1: ...etriebsanleitung für Jet Ventilatoren Installation and Operating Instructions for Jet Fans Руководство по установке и эксплуатации Jet Ventilatoren Jet Fans DE GB Seite 2 Page 22 Стр 40 РУС Originalanleitung deutsch ...

Page 2: ...release the user from his own assessments and examinations Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process All rights are with Systemair GmbH also for the event of applications for protective rights Any powers of use such as copying and forwarding rights are with us An exemplary configuration has been shown on the title page The product supplied can ther...

Page 3: ...endung 8 4 Personal 9 4 1 Qualifikation 9 4 2 Persönliche Schutzausrüstung 9 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 9 6 Sicherheitseinrichtungen 10 7 Konstruktiver Aufbau AJR AJ8 10 8 Betriebsart 11 9 Abnahme 11 10 Transport Lagerung Montage 11 11 Inbetriebnahme 16 12 Betrieb 16 13 Wartung und Instandhaltung 17 14 Störungstabelle Störungsbeseitigung 17 15 Stilllegen Entsorgen 18 16 Ersatzteile 19 17 Kun...

Page 4: ...ebensgefahr und mögliche schwere Gesundheitsgefährdung Achtung Hinweis auf Verletzungsgefahren und mögliche Beschädigung der Anlage Hinweis Allgemeine Hinweise 2 Technische Daten Auf dem Typenschild ist der Typenschlüssel ersichtlich Er enthält folgende Daten Typenschlüssel F TR E TR reversierbar AJR AJ8 315 2 B F 400 C 120min B 300 C 120min Polzahl Nenndurchmesser Achteckiger Jet Ventilator Runde...

Page 5: ...4 85 Made in GERMANY 36400 Systemair GmbH Seehöfer Str 45 D 97944 Windischbuch Germany AJR 400 2 4 B TR Tel 49 7930 9272 0 Fax 49 7930 9272 92 Email info systemair de www systemair de nominal current In cosphi voltage U frequency motor manufacturer nominal speed n ins class motor power P2 type of impeller temperature protection class motor protection CMG 415 415V Y YY 50 Hz 0 20 1 50 kW 0 79 0 88 ...

Page 6: ...me Systemair Artikelnr Systemair item no Maßstab scale 9 100 Gewicht weight gezeichnet drawn by 06 02 2014 T Leutwein geprüft checked by Oberfl Qualität surface quality Baugröße size Werkstoff siehe Stückliste material see bill of material Lieferant Art Nr supplier item no Dicke siehe Stückliste thickness see bill of material Maße ohne Toleranz angabe nach measurements without tolerances according...

Page 7: ...te Name name Systemair Artikelnr Systemair item no Maßstab scale 13 100 Gewicht weight gezeichnet drawn by 06 02 2013 T Leutwein geprüft checked by Oberfl Qualität surface quality Baugröße size Werkstoff siehe Stückliste material see bill of material Lieferant Art Nr supplier item no Dicke siehe Stückliste thickness see bill of material Maße ohne Toleranz angabe nach measurements without tolerance...

Page 8: ...zt werden in denen eine explosionsfähige Atmosphäre herrscht Die Ventilatoren sind nicht geeignet zum Absaugen von staubhaltigen oder aggressiven Medien oder Medien mit solchem Staub gehalt die durch Ablagerung auf den Schaufeln und am Ventilatorgehäuse den Betrieb des Ventilators beeinflussen können Die maximal zulässigen Betriebsdaten auf dem Typenschild gelten für eine Luftdichte p 1 2 kg m und...

Page 9: ...strisiko durch Fehlverhalten Fehlfunktion oder Einwirkung höherer Gewalt beim Betreiben des Ventilators kann nicht völlig ausgeschlossen werden Der Planer Betreiber oder Erbauer des Gerätes der Maschine oder Anlage muss durch ge eignete Sicherheitsmaßnahmen nach DIN EN 12100 ausschließen dass eine Gefahrensituation entstehen kann Montage und elektrische Installation darf nur von ausgebildetem Fach...

Page 10: ...lech montiert Typ AJ8 achteckige Ausführung AJR runde Ausführung Ventilatoren für Normaltemperaturen sind mit Drehstrommotoren 400 V 50 Hz mit eingebautem Kaltleiter PTC ausgerüstet Die Elektromotorschutzart beträgt IP 55 Isolationsklasse F bei den Entrauchungsventilatoren IP 55 Isolationsklasse H Zweistufige Ausführung als Dahlander möglich Der Motor mit Laufrad ist auf einer stabilen Tragekonstr...

Page 11: ...rfolgt beim Hersteller ein Probelauf Die Abnahme des Systems wird dokumentiert 10 Transport Lagerung Montage Gefahr Verletzungsgefahr durch Abstürzen des Ventilators Verwenden Sie geeignete Hebezeuge und Befestigungsvorrichtungen Halten Sie sich nicht unter der Last auf Achtung Risiko der Beschädigung des Ventilators oder von Teilen Transportieren Sie die Geräte nicht am Anschlusskabel am Klemmkas...

Page 12: ... bis zu maximal 6 Monaten gelagert werden Sollte der Lagerzeitraum länger als 3 Monate andauern so muss das Laufrad regelmäßig gedreht werden Lagertemperaturen sind von 20 C bis max 60 C Montage Vor der Auslieferung wird jeder Ventilator im Werk geprüft Nach Entfernen der Verpackung und vor Montagebeginn ist es erforderlich eventuelle Transportschäden festzustellen per Hand ist zu prüfen ob das Ve...

Page 13: ...erletzungsgefahr durch elektrischen Strom Schalten Sie die Stromzufuhr ab bevor Sie den Stromanschluss des Ventilators vornehmen Verhindern Sie vorzei tiges Wiedereinschalten der Stromzufuhr Der Elektroanschluss des Ventilators ist von einer Elektrofachkraft vorzunehmen Gefahr Verletzungsgefahr durch rotierende Teile Schließen Sie jedes Risiko durch unerwünschtes Einschalten des Ventilators bzw un...

Page 14: ...hende Feuerwiderstandsklassen gemäß dem Ein satzfall erfüllen Hinweis Die Ventilatoren sind so zu montieren dass jederzeit Zugang z B zu Wartungs und Instandhaltungszwecken möglich ist Elektroanschluss Nehmen Sie den Elektroanschluss entsprechend des Schaltplanes im Deckel des Anschlusskastens vor Der Anschluss ist direkt am Anschlusskasten herzustellen und muss nach den örtlichen Vorschriften erf...

Page 15: ...n de deux phases Typenschild beachten See label Voir plaquette 300N L1 L2 L3 PE TK KL L1 L2 L3 PE TK KL W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 70 x 55 mm Dahlandermotor optional mit Thermokontakte oder Kaltleiter Dahlander motor with optional thermo contacts or cold conductor Moteur Dahlander avec comme option thermocontact branché ou résistance PTC Y Anschluß für niedere Drehzahl Connection for low ...

Page 16: ...ch elektrischen Strom Lassen Sie alle Elektroarbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchführen Wenn die Drehrichtung falsch ist vertauschen Sie zwei Phasen am Klemmkasten um die richtige Drehrichtung einzustel len Sobald Sie den Ventilator in Betrieb genommen haben überprüfen Sie die einwandfreie Funktion Freilauf Laufrad Messen der Stromaufnahme Prüfen auf eventuelle Schwingungen und Geräusche ...

Page 17: ...meter der anderen Punkte dürfen nicht von den Anfangswerten die bei der Installation gemessen wurden abweichen Sollte einer der Parameter von den Anfangswerten abweichen tauschen Sie Motor oder Ventilatorrad aus oder lassen Sie diese vom Hersteller reparieren Bei nicht autorisierten Eingriffen wird die Gewährleistung unwirksam Halten Sie den Motor nach den beigefügten Anwei sungen des Motor Herste...

Page 18: ... unterschiedlichen Flügelstellungen Laufrad läuft ausserhalb des Betriebspunktes Lose Bauteile Den Motor oder ggf den ganzen Ventilator reparieren lassen Schwingungen Arbeitspunkt und Ausführung der Anlage überprüfen Wenn der tatsächliche Ge samtwiderstand der Anlage höher als vorgesehen ist kann es bei einigen Typen geschehen dass der Ventilator im Abrissbereich arbeitet Kundendienst des Herstell...

Page 19: ...Herstellers und durch den Hersteller durchgeführt werden 17 Kundendienst Unser Kundendienst steht Ihnen unter folgenden Kontaktdaten zur Verfügung Systemair GmbH Seehöfer Str 45 D 97944 Windischbuch Tel 49 0 7930 9272 730 Fax 49 0 7930 9273 736 E Mail support systemair de Homepage www systemair de 19 Ersatzteile ...

Page 20: ... components are CE marked by other manufacturer Folgende Normen wurden herangezogen The following standards have been considered Harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 2013 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risiko Harmonized standards beurteilung und Risikominderung Safety of machinery General principles for design Riskassessment and risk reduction DIN EN 60204 1 2010 Sicherh...

Page 21: ...21 Konformitätserklärung ...

Page 22: ...e 27 4 Personnel 28 4 1 Qualifications 28 4 2 Personal Protective Equipment 28 5 General Safety Precautions 28 6 Safety Features 29 7 Structural Design AJR AJ8 29 8 Operating Mode 30 9 Acceptance 30 10 Transport Storage Assembly 30 11 Commissioning the Fan 34 12 Operation 34 13 Service and Maintenance 35 14 Troubleshooting 35 15 Decommissioning Disposal 36 16 Spare Parts 37 17 Customer Service Cen...

Page 23: ... situation or severe risk to health Caution Indicates risk of injury and possible property damage Notice General notes 2 Specifications The nameplate indicates the model designation It includes the following data Ordering Code TR E TR reversible AJR AJ8 315 2 B F B 300 C 120min F 400 C 120min Number of poles Impeller diameter Octagonal Jet Fan Circular Jet Fan E Economy Ordering Code IV85 4 F 400 ...

Page 24: ...8 0 81 3 62 A 1440 2880 INS CL H IP55 TR air direction rotating direction Item no 36400 notification body certificate BSI 0086 CPD 578672 A J Serial no 1758039 1 Date 20150129 300 C 2h 2 2 Fan Specifications The operating characteristics listed on the nameplate apply for an air density of P 1 2 kg m and a maximum humidity of 80 Weight kg AJ 60 117 IV 76 180 Type of protection See data sheet Voltag...

Page 25: ... Name name Systemair Artikelnr Systemair item no Maßstab scale 9 100 Gewicht weight gezeichnet drawn by 06 02 2014 T Leutwein geprüft checked by Oberfl Qualität surface quality Baugröße size Werkstoff siehe Stückliste material see bill of material Lieferant Art Nr supplier item no Dicke siehe Stückliste thickness see bill of material Maße ohne Toleranz angabe nach measurements without tolerances a...

Page 26: ... Datum date Name name Systemair Artikelnr Systemair item no Maßstab scale 13 100 Gewicht weight gezeichnet drawn by 06 02 2013 T Leutwein geprüft checked by Oberfl Qualität surface quality Baugröße size Werkstoff siehe Stückliste material see bill of material Lieferant Art Nr supplier item no Dicke siehe Stückliste thickness see bill of material Maße ohne Toleranz angabe nach measurements without ...

Page 27: ...ate apply for an air density of p 1 2 kg m and a maximum humidity of 80 The fans are suitable for use in an ambient operating temperature range of up to 55 C please note data on name plate The temperature of the air transported through the fan must not be above 55 C 131 F nor below 20 C 4 F For the temperature resistance of the smoke extracting fans which can also be used to extract CO please refe...

Page 28: ...The housing of the fan must not be damaged or deformed during assembly Make sure there is no risk of contact with the impeller during operation of the fan To prevent equipment failure and to protect the motor the motor must be disconnected from the power supply mains by a built in PTC resistor in the event of any operational disorder for example median temperature higher than permitted maximum in ...

Page 29: ...J8 octagonal version AJR round version In the standard versions the fans are equipped with three phase motors 400 V 50 Hz with built in PTC resistors The electric motor has IP 55 protection and isolation class F while the smoke extracting fans have IP 55 protection and isolation class H The two speed version is available with a motor with tapped winding Dahlander motor The motor with impeller is m...

Page 30: ...not move the device by pulling on the power cord terminal box impeller safety guard or inflow duct Use suitable hoisting devices and fastening equipment Attention Risk of deformation of the fan Exercise caution when loading and unloading the fan for transport Observe the arrows on the package indicating the correct positioning for transport Pos 01 Leitvorrichtung Pos 05 Motor Pos 02 Schutzgitter P...

Page 31: ...e than 3 months turn the rotor by hand at intervals of 4 weeks Assembly All fans are tested at the factory before shipping Proceed as follows after removing the packaging Check for damage sustained during transport Manually check whether the impeller turns without obstruction and Make sure no condensation has formed Danger Danger of personal injury if safety instructions are not observed Make sure...

Page 32: ... is accessible for service and maintenance at all times Use mounting feet and required safety anchors to fasten the fan to the ceiling Make sure to observe the direction of airflow as indicated by the arrows and the information provided by the manufacturer of the fastening devices with regard to the size and type of rawl plugs and safety anchors to use Use steel fasteners of at least size M8 When ...

Page 33: ...on of rotation by interchanging of two phases Changment de sens de rotation par inversion de deux phases Typenschild beachten See label Voir plaquette 300N L1 L2 L3 PE TK KL L1 L2 L3 PE TK KL W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 70 x 55 mm Dahlandermotor optional mit Thermokontakte oder Kaltleiter Dahlander motor with optional thermo contacts or cold conductor Moteur Dahlander avec comme option the...

Page 34: ...ave all electrical work performed by a qualified electrician If the direction of rotation is wrong interchange the two phases to set the correct direction of rotation As soon as you have put the fan into operation make sure it is functioning properly check that the impeller is not obstruc ted measure the current consumption check for vibration and noises Attention Risk of damage to the fan If the ...

Page 35: ...e para meters recorded upon initial installation If there is any deviation in any of the parameters replace the motor or the fan or have the relevant component repaired by the manufacturer Any unauthorized work performed on the fan or its compo nents will void all claims under the warranty Perform regular service and maintenance on the electric motor as specified in the manufacturer s instructions...

Page 36: ...g angles Impeller running in the stalling range Loose components Have the motor or if necessary the entire fan repaired Vibrations Check operating point and execution of the system If the actual overall resistance of the system is higher than specified this can cause some fan models to operate in the stalling range Contact the manufacturer s customer service center Change for damage or dust deposi...

Page 37: ...nly by the manufacturer and on the manufacturer s premises 17 Customer Service Center You can contact our customer service center as follows Systemair GmbH Seehöfer Str 45 D 97944 Windischbuch Tel 49 0 7930 9272 730 Fax 49 0 7930 9273 736 E Mail support systemair de Homepage www systemair com 37 ...

Page 38: ...d fans used as components are CE marked by other manufacturer Folgende Normen wurden herangezogen The following standards have been considered Harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 2013 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risiko Harmonized standards beurteilung und Risikominderung Safety of machinery General principles for design Riskassessment and risk reduction DIN EN 60204 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...алификация 46 4 2 Средства индивидуальной защиты 46 5 Общие указания по технике безопасности 46 6 Устройства безопасности 47 7 Конструкция AJR AJ8 47 8 Режим эксплуатации 48 9 Приёмка 48 10 Транспортировка хранение монтаж 48 11 Ввод в эксплуатацию 53 12 Эксплуатация 53 13 Техобслуживание и ремонт 54 14 Таблица неисправностей устранение неисправностей 54 15 Вывод из эксплуатации утилизация 55 16 За...

Page 41: ...ждений и указаний используются следующие символьные обозначения Опасность Несоблюдение этого предупреждения приводит к смерти или тяжким телесным повреждениям Внимание Несоблюдение этого предупреждения может стать причиной серьезной травмы или привести к повреждению оборудования Указание Общая информация 2 Технические характеристики Обозначение модели вентилятора указывается на заводской табличке ...

Page 42: ...55 IV 14 85 Made in GERMANY 36400 Systemair GmbH Seehöfer Str 45 D 97944 Windischbuch Germany AJR 400 2 4 B TR Tel 49 7930 9272 0 Fax 49 7930 9272 92 Email info systemair de www systemair de nominal current In cosphi voltage U frequency motor manufacturer nominal speed n ins class motor power P2 type of impeller temperature protection class motor protection CMG 415 415V Y YY 50 Hz 0 20 1 50 kW 0 7...

Page 43: ...e Systemair Artikelnr Systemair item no Maßstab scale 9 100 Gewicht weight gezeichnet drawn by 06 02 2014 T Leutwein geprüft checked by Oberfl Qualität surface quality Baugröße size Werkstoff siehe Stückliste material see bill of material Lieferant Art Nr supplier item no Dicke siehe Stückliste thickness see bill of material Maße ohne Toleranz angabe nach measurements without tolerances according ...

Page 44: ...te Name name Systemair Artikelnr Systemair item no Maßstab scale 13 100 Gewicht weight gezeichnet drawn by 06 02 2013 T Leutwein geprüft checked by Oberfl Qualität surface quality Baugröße size Werkstoff siehe Stückliste material see bill of material Lieferant Art Nr supplier item no Dicke siehe Stückliste thickness see bill of material Maße ohne Toleranz angabe nach measurements without tolerance...

Page 45: ...ые вентиляторы во взрывоопасных зонах Вентиляторы непригодны для вытяжки пылесодержащих или агрессивных сред или же сред с таким содержанием пыли при котором отложение пыли на лопатках и корпусе вентилятора может воздействовать на его эксплуатацию Максимальные допустимые рабочие параметры на заводской табличке действительны при плотности воздуха ρ 1 2 кг м высота над уровнем моря и максимальной вл...

Page 46: ...ьного поведения персонала сбоев в работе или воздействия непреодолимых сил в ходе эксплуатации вентилятора Проектировщик эксплуатирующее предприятие или производитель устройства машины или установки должен принять соответствующие меры безопасности согласно DIN EN 12100 чтобы предотвратить возникновение опасной ситуации Монтаж и электрическое подключение должны выполняться только обученным техничес...

Page 47: ...и Тип AJ8 октогональное сечение AJR круглое сечение Вентиляторы для нормальных температур оснащены трёхфазными двигателями 400 В 50 Гц со встроенным позистором PTC Вид защиты электродвигателя IP 55 класс изоляции F у вентиляторов дымоудаления IP 54 класс изоляции H Возможно двухступенчатое исполнение в виде схемы Даландера Двигатель с крыльчаткой установлен на стабильной несущей конструкции из оци...

Page 48: ...ред передачей вентилятора клиенту у изготовителя проводится пробное испытание Приёмка установки документируется и протокол передаётся клиенту 10 Транспортировка хранение монтаж Опасность Опасность получения травм из за падения вентилятора Используйте подходящие подъёмные механизмы и крепёжные приспособления Не стойте под грузом Внимание Риск повреждения вентилятора или его частей Не транспортируйт...

Page 49: ...ше 3 месяцев следует регулярно проворачивать крыльчатку Температура хранения от 20 C до 60 C Внимание Риск повреждение вентиляторa После трёх месяцов бездействие вентилятора овязательно рекомендуетса крутить крыльчатку в ручную в теченьие четырех недель Монтаж Перед отгрузкой каждый вентилятор подвергается проверке на заводе После распаковки и перед началом монтажа следует Проверить возможные повр...

Page 50: ...Опасность Опасность получения травм из за электрического тока Перед подключением вентилятора к питанию отключите подачу тока Не допускайте преждевременного возобновления подачи тока Электроподключение вентилятора проводится квалифицированным электриком Опасность Опасность получения травм из за вращающихся частей Исключите любой риск из за нежелательного включения вентилятора или нежелательного при...

Page 51: ...ретному применению Указание Вентиляторы монтируются так чтобы в любое время был обеспечен доступ например для целей техобслуживания и профилактического ремонта Электроподключение Выполните электроподключение согласно схеме подключений на крышке клеммной коробки Подключение выполняется непосредственно у клеммной коробки в соответствии с местными предписаниями Данные об электрике указаны в заводской...

Page 52: ... deux phases Typenschild beachten See label Voir plaquette 300N L1 L2 L3 PE TK KL L1 L2 L3 PE TK KL W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 70 x 55 mm Dahlandermotor optional mit Thermokontakte oder Kaltleiter Dahlander motor with optional thermo contacts or cold conductor Moteur Dahlander avec comme option thermocontact branché ou résistance PTC Y Anschluß für niedere Drehzahl Connection for low spee...

Page 53: ...ко квалифицированным электрикам Если направление вращения неверное то для установки правильного направления вращения поменяйте местами две фазы у клеммной коробки Сразу после пуска вентилятора проверьте его правильное функционирование свободный ход рабочего колеса измерение потребления тока проверка на наличие возможной вибрации и неестественных шумов Внимание Риск повреждения вентилятора При рабо...

Page 54: ...ых пунктов не должны отклоняться от начальных значений измеренных при монтаже При отклонении одного из параметров от начальных значений замените двигатель или крыльчатку или поручите ремонт нужного компонента изготовителю При несанкционированном постороннем вмешательстве гарантия становится недействительной Проводите регулярное техобслуживание электродвигателя согласно прилагаемым к вентилятору ин...

Page 55: ...тей Крыльчатка работает на предельных условиях Ослабление креплений компонентов Выполнить ремонт двигателя или вентилятора в целом Вибрация Проверить рабочую точку и качество монтажа Если фактическое общее сопротивление вентилятора превышает номинальное значение в некоторых типах вентиляторов это приводит к работе в области срыва потока Проверить наличие повреждений или отложения пыли на крыльчатк...

Page 56: ...ые данные нашей службы поддержки Systemair GmbH Seehöfer Str 45 D 97944 Windischbuch Tel 49 0 7930 9272 730 Fax 49 0 7930 9273 736 E Mail support systemair de Homepage www systemair de Представительство Systemair AB в России и странах СНГ Архангельский пер д 7 оф 2 RU 101000 Москва Тел 7 495 933 14 36 Факс 7 495 933 14 30 E Mail info systemair ru Интернет www systemair ru 56 Запасные части ...

Page 57: ...L1 А Рабочий ток L2 А Рабочий ток L3 А Температура рабочей среды C Режимы работы Примечания Режим ожидания Нормальная вентиляция Дымоудаление Монтажное положение горизонтальное вертикальное Подключение воздуховода сторона всаса сторона напора Гибкие вставки сторона всаса сторона напора Обратный клапан Ввод в эксплуатацию провел Компания Дата Подпись Ф И О Эксплуатирующее предприятие К выполнению л...

Page 58: ... components are CE marked by other manufacturer Folgende Normen wurden herangezogen The following standards have been considered Harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 2013 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risiko Harmonized standards beurteilung und Risikominderung Safety of machinery General principles for design Riskassessment and risk reduction DIN EN 60204 1 2010 Sicherh...

Page 59: ...59 Декларация соответствия требованиям ЕС ...

Page 60: ...Systemair GmbH Seehöfer Str 45 D 97944 Windischbuch Tel 49 0 7930 9272 0 Fax 49 0 7930 9273 92 info systemair de www systemair de IMO_Jet Fans_160504_DE GB RU_008_308690 ...

Reviews: