background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 

causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 

blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.

Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 

service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 
rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.SYSTEMBUILD.COM

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:

ou appelez sans frais:

1-866-452-4081

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 

main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B347257306P0

0

7257306P

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

Summary of Contents for 7257306P

Page 1: ... magasins individuels ne gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin carg...

Page 2: ......

Page 3: ...ack trasero del cajon dos du tiroir 37257302140 adjustable shelf estante ajustable tablette ajustable 37257306070 kick panel panel de soporte panneau de poussée 37257306080 2 doors 2 puertas 2 portes 37257306090 drawer front frente del cajon devant du tiroir 37257306110 left drawer side lado del cajon izquierdo côté du tiroir gauche 37257302120 right drawer side lado del cajon derecho côté du tiro...

Page 4: ...an head cabeza redondo 5 8 tête ronde 5 8 x 9 3 A17400 7 8 machine screw tornillo 7 8 vis 7 8 x 10 5 A53600 angle bracket support de l angle anaquel del ángulo x 11 1 A25400 washer arandela rondelle x 12 4 A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette x 13 2 A82010 rod bracket soporte para la barra support pour tringle x 14 3 A50330 handle tiron poignée x 15 40 A21110 nail clavo c...

Page 5: ... de cajón 21 21 21 21 1 x A56630 c d b a 21 glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir 2 3 turn to fully lock se vuelven a totalmente cerradura tour pour verrouiller complètement 4 Tighten to fully seat Do not over tighten Apriétese a totalmente asiento No haga encima de apriétese Serrez pour mettre le siège bien en place Ne pas trop...

Page 6: ...2 B347257306P00 6 22 www systembuild com 6 2 x x 7 x 2 2 7 13 19 19 B A FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI ...

Page 7: ...x x 7 x 3 x 16 3 3 3 x B F FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 2 7 3 16 21a 21b R L this screw is 1 long zinc in color este tornillo es de 1 de largo de color zinc cette vis est de 1 de longueur couleur zinc ...

Page 8: ...257306P00 8 22 www systembuild com x 16 2 2 8 x x 18 1 18a 18b x 11 1 C C FINISHED SURFACE SUPERFICIE ACABADO SURFACE FINIE RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDO SURFACE CRUE 16 16 8 8 18a 18b 11 flip voltear tournez ...

Page 9: ...ne orientation de la serrure de came proper orientation of cam lock posicion correcta de la cerradura de leva bonne orientation de la serrure de came E D H 1 1 10 5 5 the kick panel H will cover the front edge of the bottom D el panel de soporte H cubrirá el borde frente del fondo D la plaque de poussée couvrera le bord avant du fond D ...

Page 10: ...embuild com B E D F finished edges are facing up los bordes acabados se vean hacia arriba les bords finis font face vers le haut FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDO SURFACE CRUE LOCK APRETAR SERRER x6 ...

Page 11: ...w systembuild com LOCK APRETAR SERRER x2 finished edges are facing up los bordes acabados se vean hacia arriba les bords finis font face vers le haut 4 x6 4 4 A B C F D E 1 2 3 FINISHED SURFACE SUPERFICIE ACABADO SURFACE FINIE ...

Page 12: ...ser des blessures graves Por favor asegúrese que el panel trasero es atan firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y firmemente El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad derrumbamiento del producto y o la lesión seria Failure to do so could cause instability product collapse All nails must be driven into the parts straight Please make sure that the back pane...

Page 13: ... it is flush Fasten the wall bracket 18a to the wall anchor 18d with the screw 18c Opcion 2 Taladre un agujero de 3 16 de diámetro 5mm en la pared Golpea la ancla de pared 18d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 18a al la ancla de la pared 18d con el tornillo 18c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 18d dans le trou jusqu...

Page 14: ...bajo sobre una superficie plana y dura Alinear con cuidado el soporte de cajón co n los agujeros en el lado del cajón como se muestra Utilizando un martillo golpee Cada tallo soporte de cajón de forma en cada agujero Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentada en el lado del cajón Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide Alignez soigneusement l...

Page 15: ...11 B347257306P00 15 22 www systembuild com 4 5 x K L M 5 5 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI ...

Page 16: ...12 B347257306P00 16 22 www systembuild com x 6 4 RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDO SURFACE CRUE FINISHED SURFACE SUPERFICIE ACABADO SURFACE FINIE O N L M 6 6 1 2 ...

Page 17: ...13 B347257306P00 17 22 www systembuild com x 7 x4 x 9 1 x 14 1 L M K 7 7 9 14 L R 21c 21d ...

Page 18: ...ados del cajón en los miembros del gabinete ver ilustración Empuje suavemente el cajón en el sorteo por lo amargo Que le juste cajón corredores están rodando en los miembros del gabinete Installation du tiroir Inclinez légèrement le dos du tiroir vers le bas et engager la coulisse du tiroir sur les deux côtés du tiroir dans les coulisses du cabinet voir l illustration ci dessous Poussez le tiroir ...

Page 19: ...15 B347257306P00 19 22 www systembuild com G 12 4 x 12 x4 metal rod barra barre 20 ...

Page 20: ...16 B347257306P00 20 22 www systembuild com x2 14 9 x 9 2 x 14 2 19 I ...

Page 21: ...Loosen screw C Turn screw B to move door Tighten screw C Suelte el tornillo C Dé vuelta el tornillo B para mover la puerta Apretar el tornillo C Défaites la vis C Tournez la vis B pour déplacer la porte Serrez la vis C Loosen screw A Adjust door Tighten screw A Suelte el tornillo A Ajuste la puerta Apretar el tornillo A Défaites la vis A Ajustez la porte Serrez la vis A C A B for both doors tanto ...

Page 22: ...es maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 15 lbs 6 8 kg 50 lbs 22 7 kg 10 lbs 4 5 kg 0 lbs 0 kg Warning Risk of injury to person do not place a television on this furniture This furniture is not approved for use with a television Advertencia Riesgo de lesión a la persona no detectar un mobiliario cet t...

Reviews: