SYNQ AUDIO RESEARCH X-TRM 1 Manual Download Page 12

BEDIENUNGSANLEITUNG  

V2.2 

DEUTSCH 

 

 

SYNQ® 

19/30 

X-TRM 1  TURNTABLE

 

Minimum, wenn der Regler nach links gedreht wird (Stop nach 0,2 sek). Stopzeit ist auf 
Maximum, wenn der Regler nach rechts gedreht wird (Stop nach 6 sek). 

 

8. REVERSE Taste:

 Drücken Sie diese Taste, um die Abspielrichtung umzudrehen. 

Durch nochmaliges Drücken kommen Sie wieder in den normalen Abspielmodus 
zurück.

 

9.  PITCH B/-10% Taste:

 Drücken Sie diese Taste, um den Pitch-Bereich auf 

+/-10% einzustellen. Verwendung für präzise Geschwindigkeitseinstellungen.

 

10. PITCH B/-20% Taste:

 Drücken Sie diese Taste, um den Pitch-Bereich auf 

+/-20% einzustellen. Drücken Sie die +/-10% und +/-20% Taste gleichzeitig, um den 
Pitch-Bereich auf +/-50% einzustellen. Verwendung für spezielle Effekte.

 

11. 

PITCH FADER & QUARTZ Taste: 

Verwenden Sie den Pitch-Fader, um die 

Geschwindigkeit zu verändern. Der Pitch-Bereich basiert auf den Pitch-Bereich-Tasten 
(9+10). Wenn der Fader in der Mittelposition steht, leuchtet eine LED auf, welche 
genau die exakte Mittelgeschwindigkeit signalisiert. Wenn die Quartz-Taste gedrückt 
wird, geht das Gerät wieder auf die exakte Mittel-Geschwindigkeit zurück, auch wenn 
sich der Pitch-Fader nicht in der Mittenstellung befindet. 

12. PHONO/LINE  Ausgang: 

Abhängig von der Position 

des Phono/Line Schalters, können Sie den 
Plattenspieler an jeden Phono oder Line Eingang mit 
dem mitgelieferten Chinchkabel anschließen. (wird 
auch RCA-Connector genannt). 

13. POWER CORD Anschluss:

 Dieser Anschluss ist der 

Netzanschluss (Strom), achten Sie auf die 
Spannungsangabe beim Netzanschluss. 

14. HEADSHELL: 

Installieren Sie hier das 

Tonabnehmersystem, achten Sie aber bei der 
Installation auf die Herstellerangaben dieses 
Tonabnehmersystems. Lassen Sie die 
Nadelschutzabdeckung während der Montage auf 
dem System. Folgende Anschlüsse sind gegeben: 

Weiss (L+)  Linker Kanal + 
Blau (L-) 

Linker Kanal - 

Rot (R+) 

Rechter Kanal + 

Grün (R-) 

Rechter Kanal - 

15. HEADSHELL  VERSCHLUSS: 

Montieren Sie das 

System, indem Sie es auf das vordere Ende des 
Tonarmes stecken und den Bajonettverschluss im 
Uhrzeigersinn verriegeln. 

 

16. TONARM:

 Dieser ist ein manueller s-förmiger 

Tonarm. Um die Wiedergabe zu starten, platzieren 
Sie den Tonarm vorsichtig mit dem Finger am 
Hebearm des Headshells auf die Schallplatte, 
andernfalls können Sie die Schallplatte zerkratzen 
oder die Nadel beschädigen. 

17. TONARM 

LIFT: 

Diese Funktion dient zur 

Höhenverstellung des Tonarms. Legen Sie eine Schallplatte auf und platzieren Sie den 
Tonarm irgendwo darüber. Entriegeln Sie den Tonarmlift vorsichtig anhand dem 

BEDIENUNGSANLEITUNG  

V2.2 

DEUTSCH 

 

 

SYNQ® 

20/30 

X-TRM 1  TURNTABLE

 

kleinen Rad, neben dem Anti Skating Rad 90° im Uhrzeigersinn. Drehen Sie das 
grosse Rad, um den Tonarm zu heben oder zu senken, um die waagrechte richtige 
Position zu erreichen. Nun verriegeln Sie die Tonarmhöhenverstellung wieder anhand 
des Rades wieder (90°)  

18. TONARMBASIS:

 Die Tonarmbasis enthält die Höhenverstellung und die 

Tonarmauflage.

 

19. TONARMHEBEL:

 Kontrolliert die Auf- und Abwärtsbewegung des Tonarmes.

 

20. ANTI-SKATE  RAD: 

Wenn eine Schallplatte spielt, wirken verschiedene Kräfte auf den 

Tonarm Richtung Platteninneres oder Richtung ausserhalb. Das Anti-Skate Rad dient 
dazu, diese Kräfte konstant zu halten, egal wo der Tonarm sich gerade auf der 
Schallplatte bewegt. Stellen Sie einfach Anti Skate gleich wie den Auflagedruck der 
Systemnadel ein (zB. Gewicht 3gr – Anti Skate auf 3 stellen).

 

21. KONTERGEWICHT:

 Benutzen Sie das Kontergewicht (Tonarmgewicht), um die 

Balance des Tonarmes und somit auch den Auflagedruck zu verstellen. Für den 
korrekten Auflagedruck lesen Sie sich die 
Herstellerangaben des Systems durch.

 

Einstellung des Auflagedrucks:

 

Vergewissern Sie sich, das das System in 
Ordnung ist und die Schutzabdeckung der 
Nadel entfernt wurde. Legen Sie eine 
Platte auf und stellen Sie das Anti Skate 
auf Null. Stellen Sie den Tonarmhebel 
hinunter. Jetzt stellen Sie das 
Kontergewicht so ein, bis der Tonarm perfekt balanciert. Nun stellen Sie den Ring 
auf dem Kontergewicht auf Null zurück. Jetzt können Sie das Gewicht des Systems 
nach Herstellerangabe einstellen. 

Vergessen Sie nicht, den Anti-Skate wieder 

dementsprechend einzustellen. 

 

 
 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 

Motor: 

   

16 Pole, 3 Phasen, bürstenloser DC Motor 

Antriebsmethode:

  

Direktgetrieben 

Start Drehmoment:

  

Mehr 

als 

4,5 

kg/cm 

Startzeit:    

0,20 ~ 6,00 sek. (justierbar)

 

Stopzeit:    

0,20 ~ 6,00 sek. (justierbare elektronische Bremse) 

Geschwindigkeiten:  

33

1/3 

~ 45 ~ 78 RPM 

Pitch-Bereiche:  

+/-10% ~ +/-20% ~ +/-50% 

Klirrfaktor:  

 

Weniger als 0,1% WRMS (JIS WTD) 

 
Tonarmtyp:

 

  Fester 

ausbalancierter 

s-förmiger 

Tonarm 

Tracking Fehler:

   Weniger 

als 

3° 

Systemgewicht: 

   13~18 

Anti-Skate Bereich:

  

0~3 

 
Netzanspeisung:

   230V~ 

50Hz 

Leistungsaufnahme:  

13 Watt 

Dimensionen:

   

 

450 x 353 x 86mm (BxTxH) 

Gewicht:

 

  11kg 

 

Summary of Contents for X-TRM 1

Page 1: ...ançais P 13 17 Nederlands P 19 23 Deutsch P 24 28 Español P 26 30 Português WWW SYNQ AUDIO COM V 2 2 Copyright 2003 2004 2006 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content even sportions in any manner without express permission of the publisher is prohibited ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...he product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance servicing instructions in the literature accompanying this appliance To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture Do not place ...

Page 4: ...ing 10 PITCH RANGE 20 Button Press this button to adjust the range of the pitch slider to 20 Press the 10 and 20 buttons simultaneously to adjust the range of the pitch slider to 50 Used to obtain special effects 11 PITCH SLIDER QUARTZ Button Use the pitch slider to change the actual speed of the platter The Range depends on the Pitch Range buttons 9 10 When the slider is in its middle position a ...

Page 5: ...t forget to put the anti skate back in place SPECIFICATIONS Motor 16 pole 3phase brushless DC motor Driving Method Direct Drive Starting Torque More than 4 5kg cm Starting Time 0 20 6 00 seconds adjustable Braking Time 0 20 6 00 seconds adjustable electronic brake Speed selection 331 3 45 78 RPM Speed adjustment 10 20 50 Wow Flutter less than 0 1 WRMS JIS WTD Tone arm type Static balanced S shaped...

Page 6: ...othèques Plus aisé pour scratcher et pour les Convient pour des mixages passifs Techniques de mix s plus agressifs NETTOYAGE DE LA PLATINE Nettoyer avec un tissu légèrement humide Ne pas renverser d eau à l intérieur de la platine Ne pas utiliser de produits abrasifs alcool qui puissent endommager la platine CAUTION MODE D EMPLOI V2 2 FRANCAIS SYNQ 8 30 X TRM 1 TURNTABLE CONTROLES ET FONCTIONS 1 B...

Page 7: ... en tournant de 90 vers la gauche le bouton situé à côté de l anti skating Tourner l anneau de base vers la droite pour élever le bras et vers la gauche pour le descendre Bloquer le bras en tournant le bouton de 90 vers la droite 18 Base du bras La base du bras inclus le réglage de la hauteur 19 Levier lève bras Permet de lever ou descendre le bras 20 Bouton anti skating Pendant la lecture d un di...

Page 8: ...king een elektrische schok kan veroorzaken De driehoek voorzien van een uitroepteken waarschuwt U dat er belangrijke gebruikersinstructies in de bijbehorende handleiding te vinden zijn Om elektrische schokken te voorkomen mag dit apparaat niet aan regen en vocht worden blootgesteld Breng geen metalen voorwerpen in de draaitafel en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het apparaat terecht kunnen...

Page 9: ...s om het bereik van de Pitch schuifregelaar in te stellen op 10 Wordt gebruikt bij het uitvoeren van precieze snelheidsregelingen beat mixen 10 PITCH RANGE 20 Button Druk op deze toets om het bereik van de Pitch schuifregelaar in te stellen op 20 Druk tegelijkertijd op de 10 en 20 toetsen om het bereik van de Pitch schuifregelaar in te stellen op 50 Dit wordt meestal gebruikt om speciale effecten ...

Page 10: ...udt zodat het niet beweegt Draai vervolgens het geheel tegelijkertijd tegengewicht ring met markeringen tot men de gewenste naalddruk afleest op de ring met markeringen Vergeet niet de anti skate knop terug juist in te stellen EIGENSCHAPPEN Motor 16 polige 3fase borstelloze DC motor Aandrijving Direct Drive Aandrijfkoppel Meer dan 4 5kg cm Starttijd 0 20 6 00 seconden regelbaar Braking Time 0 20 6...

Page 11: ...tart Stop Tasten hat kann er für den herkömmlichen Gebrauch und im senkrechten Battle Style betrieben werden TRADITIONELLER STYLE BATTLE STYLE Meist verwendete Art in Diskotheken Meist verwendete Art für Scratchen Geeignet für Allround Mixing und andere aggressive Mixing Arten REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTES Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Vermeiden Sie Wassereintritt in das Geräte...

Page 12: ...e die Schallplatte zerkratzen oder die Nadel beschädigen 17 TONARM LIFT Diese Funktion dient zur Höhenverstellung des Tonarms Legen Sie eine Schallplatte auf und platzieren Sie den Tonarm irgendwo darüber Entriegeln Sie den Tonarmlift vorsichtig anhand dem BEDIENUNGSANLEITUNG V2 2 DEUTSCH SYNQ 20 30 X TRM 1 TURNTABLE kleinen Rad neben dem Anti Skating Rad 90 im Uhrzeigersinn Drehen Sie das grosse ...

Page 13: ...o suele avisar de la presencia en el tape de voltaje peligroso sin isolación que puede ser sufciente para causar un riesgo de electrocución El punto de exclamación en un triangulo suele avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento importantes en el manual que acompaña este producto Para evitar riesgos de electrocución o incendio evitar la exposición a la ...

Page 14: ... del deslizante a 10 Utilizar para mezcles precisas 10 Botón PITCH RANGE 20 Pulsar para ajustar la gama de velocidad del deslizante a 20 Pulsar al mismo tiempo los botones 10 y 20 para ajustar la gama de velocidad del deslizante a 50 Utilizar de manera a obtener efectos especiales 11 Deslizante PITCH botón QUARTZ El deslizante permite cambiar la velocidad del platillo La gama depende de los botone...

Page 15: ...juste de velocidad 10 20 50 Wow Flutter Menos de 0 1 WRMS JIS WTD Tipo de brazo Static balanced S shaped tone arm Tracking Error angle Menos de 3 Peso de capsula 13 18g Valor Anti deslizante 0 3g Alimentación 230V 50Hz Consumición 13Watts Dimensiones 450 x 353 x 86mm WxDxH Peso 11kg PORTUGUÊS V2 2 MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 26 30 X TRM 1 MANUAL DO UTILIZADOR Obrigado por ter adquirido este produto ...

Page 16: ...ttle Utilizada geralmente em discotecas Indicada para misturas em geral Utilizada geralmente para sratching e outras técnicas agressivas de mistura LIMPEZA DO GIRA DISCOS Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água Evite introduzir água dentro da unidade Não utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente irá danificar a unidade CAUTION PORTUGUÊS V2 2 MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 28 30 X...

Page 17: ...o girando um pequeno botão na base do braço perto do botão ANTI SKATING cerca de 90º no PORTUGUÊS V2 2 MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 30 30 X TRM 1 sentido contrário ao do relógio Gire o anel da base no sentido dos ponteiros do relógio para elevar o braço ou no sentido contrário para baixar até que o braço esteja horizontal Volte a prender o elevador do braço girando o botão 90º no sentido dos ponteiro...

Reviews: