background image

DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS

AUDIO IN

L

R

S-VIDEO

ANT. IN

17

16

2

18

- VUE DE L’AVANT DU TÉLÉVISEUR -

- VUE ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR -

1.

Prise d’entrée VIDEO (IN)-

Sert à

raccorder à la borne de sortie d’un
composant vidéo, d’un caméscope ou d’un
autre magnétoscope.

2.

Prise d’entrée AUDIO L/R -

Sert à

raccorder la prise de sortie audio du canal
de gauche (L) / droite (R) d'un caméscope
ou d'un magnétoscope.

Remarque 

: La prise AUDIO L (IN) sur le

panneau arrière est pour une entrée
monophonique. Le son est entendu à partir
des deux haut-parleurs. Utilisez ce prise
pour un équipement monophonique devant
être connecté.

3.

Prise HEADPHONE-

Sert à brancher le

casque d’écoute (non comprise) sans
déranger votre entourage.

4.

Touche MENU-

Appuyez sur cette touche

afin de faire apparaître le menu à l’écran du
téléviseur.

5.

Touches VOLUME (VOL) 

/

-

Appuyez

sur ces touches afin de régler le volume.
Appuyez sur la touche VOL

afin de

déterminer un mode d’ajustement du menu
à l’écran de téléviseur.
Appuyez sur ces touches afin de sélectionner
ou régler dans un menu particulier (par
exemple, Sélection de la langue d’affichage,
Programmation des canaux en mémoire,
Sélection du mode d’affichage des sous-
titres, Ajustement des aspects de l’image,
Réglage du CIRCUIT V).

6.

Touches CHANNEL (CH) 

/

-

Appuyez

sur ces touches afin de sélectionner un
canal dans la mémoire.
Appuyez sur ces touches afin de sélecti-
onner un mode d’ajustement du menu à
l’écran de téléviseur.
Appuyez sur ces touches afin de sélecti-
onner l’article que vous désirez régler dans
le mode d’adjustement des aspects de
l’image.

7.

Interrupteur d’alimentation (POWER)-

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
pour mettre le téléviseur en circuit ou
l’éteindre.

8.

Fenêtre du capteur à infrarouges-

Il capte

les signaux infrarouges émis par la
télécommande.

9.

Touche numériques-

Appuyez sur deux de

ces touches afin de syntoniser directement le
canal de votre choix. Il faut toujours
appuyer sur la touche « 0 » avant pour
syntoniser un canal dont le numéro est
inférieur à dix (10).

100-

Appuyez sur cette touche

pour syntoniser un canal dont le numéro est
égal ou supérieur à 100.

10.

Touche MUTE-

Appuyez sur cette touche

pour couper la reproduction sonore émanant
du téléviseur (l’affichage en bleu à l’écran
du niveau de volume passera alors au
rouge).  Appuyez sur une seconde fois la
touche MUTE ou l’une de touche

VOL(ume) 

ou 

afin de réactiver la

reproduction sonore.

11.

Touche INPUT SELECT-

Appuyez sur

cette touche pour sélectionner le mode TV
ou l’entrée extérieure (AUX1 ou AUX2).
(Voyez UTILISATION DES PRISES
D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO.)

12.

Touche CHANNEL RETURN-

Appuyez

sur cette touche afin que l’appareil retourne
au dernier canal syntonisé avant celui où il
se trouve alors. Par exemple, si le téléviseur
syntonise le canal 3 et que le dernier canal
syntonisé avant ce dernier était le canal 10,
l’appareil retournera automatiquement au
canal 10 lorsque vous appuyez sur une fois
la cette touche. Puis appuyez sur à nouveau
la touche pour que le téléviseur retourne au
canal 3.

13.

Touche DISPLAY-

Appuyez sur cette

touche afin de faire apparaître à l’écran du
téléviseur le numéro de canal syntonisé à ce
moment. Une seconde pression de cette
touche fera disparaître le numéro de
l’écran.

14.

Touche SLEEP-

Appuyez sur la touche

SLEEP afin que la minuterie-sommeil soit
affichée à l’écran et mise en marche. La
durée de temps devant s’écouler avant la
mise hors circuit automatique de l’appareil
est déterminée par le nombre de fois que
vous appuyez sur cette touche. Cela débute
à 0, 10, 20, 30, .... jusqu'à 90 minutes et
retour à 0 minute.

15.

Touche GAME-

Appuyez sur cette touche

pour sélectionner le mode de jeu. Appuyez
de nouveau sur la touche GAME pour
quitter ce mode.

16.

Prise d’entrée S-VIDEO-

Raccordez la

prise de sortie S-VIDEO d’un caméscope
ou d’un magnétoscope en utilisant le câble
S-VIDÉO (non comprise).

Remarque :

La prise S-VIDEO a priorité sur

la prise VIDÉO du panneau arrière.

POWER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

+100

DISPLAY

VOL

CH

CH

VOL

SLEEP

CHANNEL

RETURN

7

9

5

4

10

13

12

11

14

MUTE

MENU

6

GAME

15

INPUT

SELECT

17.

Prise ANT. IN-

Raccordez à cette prise

d’entrée d’antenne le câble provenant de
l’antenne, du réseau de câblodistribution ou
du système de télévision par satellite.

18.

Cordon d’alimentation- 

Branchez-le sur

une prise de courant alternatif conventi-
onnelle (120 volts / 60 hertz).

Remarque :

Retirez le couvercle du cordon

d’alimentation complètement avant que
vous ne raccordiez à une prise de courant
secteur standard.

AVERTISSEMENT :

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE :

AFIN DE RÉDUIRE LES

RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ
PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE
CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR

Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de choc électrique.

Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel
d’instructions inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.

Avertissements importants apposés à l’endos de l’appareil.

1. LISEZ CE GUIDE– Avant la mise en marche de cet

appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions
concernant la sécurité et le fonctionnement.

2. CONSERVEZ CE GUIDE– Pour pouvoir le consulter

ultérieurement, les instructions concernant la sécurité
et le fonctionnement de l’appareil devront être
conservées.

3. RESPECTER LES MISES EN GARDE– On devra

prendre en considération et les suivre toutes les
observations au sujet de l’appareil et de son
fonctionnement.

4. OBSERVEZ LES DIRECTIVES– Vous êtes prié de

suivre toutes les directives concernant le
fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

5. NETTOYAGE– Tout d’abord, débranchez l’appareil de

la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer
liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et
légèrement humecté d’eau.

6. ACCESSOIRES– N’utilisez que les accessoires

recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire
risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux
ou même dangereux.

7. EAU ET HUMIDITÉ– N’utilisez pas cet appareil à

proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un
sous-sol humide. etc.).

8. SUPPORT– N’installez pas cet

appareil sur un meuble, un
comptoir, un trépied, un support ou
une table instable. L’appareil
risquerait de tomber et de blesser
gravement quelqu’un et, en outre, il
serait sérieusement endommagé.

9. VENTILATION– Les orifices et ouvertures servent à

procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat
de l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas
surchauffé.
Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués
ou recouverts.
N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité
d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit
pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une
étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une
aération suffisante.

10. SOURCE D’ALIMENTATION– Cet appareil ne devra

être branché que sur le type de source d’alimentation
indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes
pas certain du type de source d’alimentation dont vous
disposez, contactez votre revendeur ou votre
compagnie d’électricité. Pour les appareils
fonctionnant avec des piles, consultez les directives de
fonctionnement.

11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION– Cet

appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A.
(fiche dont une broche est plus large que l’autre).
Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de
C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette
fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un
sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche
dans un sens donné est difficile, inversez sa position.
Si c’est encore difficile, demandez à un électricien
qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant
sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.

12. PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES– Les fils

d’alimentation devront être disposés de manière à ce
qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les
entourant. Faites particulièrement attention aux fiches,
aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de
l’appareil.

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR

LES COMPOSANTES

APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES

S3126A

13. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE

EXTÉRIEURE– Si une antenne extérieure ou un
système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil,
veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin
de protéger l’appareil contre des surcharges de tension
ou une accumulation d’électricité statique.

14. FOUDRE– Par mesure de protection supplémentaire,

lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée,
débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que
l’antenne (ou le système de câblodistribution). Cette
mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit
endommagé lors d’un orage ou d’une surcharge de
tension.

15. FILS ÉLECTRIQUES– Si vous choisissez d’installer

une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se
trouve pas à proximité de câbles électriques sur
lesquels elle risquerait de tomber.
L’installation d’une telle antenne doit être effectuée
très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou
circuits) électriques n’entrent pas en contact et
n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.

16. SURCHARGE ÉLECTRIQUE– Ne surchargez pas les

prises murales ou les fils de prolongement. Cela
pourrait entraîner un risque d’incendie ou de
commotion électrique.

17. OBJETS ET LIQUIDES– N’essayez jamais d’insérer

un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire
des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous
tension ou provoquer un court-circuit entraînant un
début d’incendie ou une commotion électrique. Faites
en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.

18. RÉPARATIONS– N’essayez pas de réparer vous-

même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le
boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi
qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation
ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.

19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION–

Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez
l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les
cas suivants:

a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé.
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que

l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les
ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un
réglage erroné des autres commandes risque
d’endommager l’appareil et de nécessiter un long
travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre
l’appareil en état de fonctionner.

e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier

est endommagé.

f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la

période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.

20. PIÈCES DE RECHANGE– Lorsque des pièces de

rechange sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien utilise les pièces recommandées par le
fabricant ou qu’elles présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation
de pièces différentes risque de provoquer un incendie,
une commotion électrique ou d’autres dommages.

21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ– À l’achèvement

de la réparation ou de l’entretien, demandez au
technicien de procéder à une inspection afin de
s’assurer que l’appareil est en état de fonctionner.

22. CHALEUR– L’installation de ce téléviseur doit être

éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un
appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un
four ou de tout autre appareil (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.

Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les
instructions du Code national sur l’électricité.

BOÎTE D’ENTRÉE DE
SERVICE

COLLIER DE MISE
À LA TERRE

CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE
SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)

S 2 8 9 8 A

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
(CNE, SECTION 810-21)

DÉCHARGE D’ANTENNE
(CNE, SECTION 810-20)

DESCENTE D’ANTENNE

POWER

C H A N N E L

VO L U M E

M E N U

H E A D P H O N E

L - AU D I O - R

V I D E O

5

6

7

8

1

2

3

4

- TÉLÉCOMMANDE -

INSTALLATION DES PILES

1) Glissez le couvercle du compartiment à

piles de la télécommande afin de l’ouvrir.

2) Insérez-y deux piles de format AA.

Positionnez-les de manière à respecter les
polarités (+/-) indiquées dans le
compartiment. Des piles incorrectement
positionnées pourraient endommager la
télécommande.

3) Remettez le couvercle

du compartiment à 
piles en place.

MODE D’

UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

Lorsque vous utilisez les prises d’entrée
AUDIO/VIDÉO, choisissez le mode “AUX1”
ou “AUX2” en pressant la touche INPUT
SELECT sur la télécommande.
• Pour utiliser les prises situées à l’arrière du

téléviseur, choisissez “AUX1”.

• Pour utiliser les prises situées sur le devant du

téléviseur, choisissez “AUX2”.

Remarque :

• Vous pouvez aussi régler le mode de jeu et le

mode AUX2 en même temps en pressant la
touche GAME sur la télécommande. “JEU”
apparaîtra sur l’écran du téléviseur. Dans ce
cas, raccordez la source externe aux prises
AUDIO/VIDÉO du panneau frontal. (Voyez
AJUSTEMENT DES ASPECTS DE
L’IMAGE.)

Summary of Contents for CST204FE

Page 1: ...at the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical FCC WARNING This equip ment may generate or use radio frequency energy...

Page 2: ...openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock Never spill liquid of any kind on the TV 18 Servicing Do not attempt to service th...

Page 3: ...n 4 Press the CH annel or button to point to ENG 5 Select ENG lish ESP a ol or FRA n ais by using the VOL ume or button 6 Press the MENU button to exit the menu CHANNEL PRESETTING To preset a channel...

Page 4: ...t to change without notice and without our legal obligation If there is a discrepancy between languages the default language will be English Remote control unit NE122UD Batteries AA x 2 SPECIFICATIONS...

Page 5: ...nal 1 ou 2 S1 ou S2 a t s lectionn pour la transmission de sous titres ceux ci n appara tront pas l cran du t l viseur si le signal de l mission visionn e ne contient pas de sous titres MODE D AFFICHA...

Page 6: ...blesser gravement quelqu un et en outre il serait s rieusement endommag 9 VENTILATION Les orifices et ouvertures servent procurer une ventilation et un fonctionnement ad quat de l appareil de mani re...

Page 7: ...CIRCUIT V S TITRES S2 SON TV MAIN IMAGE R GL CAN FRA ENG ESP R GL CIRCUIT V S TITRES T1 SON TV MAIN IMAGE R GL CAN FRA ENG ESP R GL CIRCUIT V S TITRES T2 SON TV MAIN Appuyez sur la touche VOL ume ou...

Page 8: ...tre les langues l anglais pr vaudra La t l commande ne fonctionne pas Il y a des barres dans l image L image est d form e L image d file verticalement Il n y a pas de couleur Mauvaise r ception de cer...

Reviews: