Symmetry Surgical BOOKWALTER Series Manual Download Page 17

ESPAÑOL

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Léase antes de utilizar

Componente del retractor 

BOOKWALTER

®

Indicaciones

Este instrumental ha sido diseñado para 

ser utilizado con uno de nuestros sistemas 

retractores BOOKWALTER que proporcionan 

una exposición multi-direccional para varias 

especialidades quirúrgicas. Refiérase a las 

instrucciones de uso detalladas incluidas 

en el manual de instrucciones suministrado 

con el sistema retractor BOOKWALTER que 

se utilizará.

Descripción

Vea la etiqueta del envase para una 

descripción del contenido.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

Se puede ejercer una fuerza importante en 

los bordes de la herida y en los tejidos que 

se retraen utilizando el sistema retractor. 

Libere las hojas del retractor durante breves 

períodos de tiempo o cambie de lugar las 

hojas para evitar mantener presiones en 

cualquier punto. 

Es importante colocar una cantidad adecuada 

de almohadillas entre el poste de la mesa 

y el paciente cuando la mesa se inclina hacia 

el lado que sostiene el poste. Debido a la 

presión podría ocurrir una necrosis o una 

parálisis nerviosa si el paciente es presionado 

contra la barra sin almohadillas, durante un 

período prolongado.

Precauciones

Como con cualquier otro retractor automático, 

se debe tener cuidado de no ejercer una 

presión de retracción indebida en el músculo 

psoasilíaco para evitar una probable parálisis 

nerviosa femoral.

17

500-4556-85  

U

 

 

Summary of Contents for BOOKWALTER Series

Page 1: ... 49 LCN U 500 4556 85 5 2002 201 Symmetry Surgical Revised 10 15 BOOKWALTER Retractor Component For class 2 products the notified body reference number is 0086 Symmetry Inc Surgical U 500 4556 85 3034 Antioch 1 800 251 3000 Fax 5566 964 615 1 A S U 37013 TN Dr Owen 96490 7461 49 1 ...

Page 2: ...eat amount of force on the wound edges and on tissues Release the retractor blades for short periods of time or shift the blades to avoid having unrelieved pressure on any one point If the table is to be tilted toward the side holding the post it is important to place adequate padding between the table post and the patient Pressure necrosis or a nerve palsy could result if the patient is pressed a...

Page 3: ...arth at high frequencies as unwanted burns can result Adjusting the Rotating Ratchet Mechanism The rotatable ratchet mechanism can be adjusted to one of 7 indexed positions along an arc of 60 degrees The pressure of the ring on the interior of the ratchet mechanism maintains the selected position To adjust the rotation of a retractor blade during the procedure pull the ratchet mechanism slightly a...

Page 4: ...00 or contact your local Symmetry Surgical sales representative Outside the United States contact your local Symmetry Surgical representative Warranty Symmetry Surgical warrants that this medical device is free from defects in both materials and workmanship Any other express or implied warranties including warranties of merchantability or fitness are hereby disclaimed Suitability for use of this m...

Page 5: ...eut exercer une force importante sur les bords de la plaie et les tissus Libérer l écarteur ou déplacer les lames de temps à autre afin d éviter d exercer une pression constante en un point quelconque Si la table doit être inclinée vers le côté maintenant le pied il est important de placer un rembourrage approprié entre le pied de la table et le patient Une nécrose due à une irrigation sanguine in...

Page 6: ... le fabricant de l équipement électrochirurgical Éviter de mettre en contact les objets ayant une faible impédance à la terre à des fréquences élevées avec des surfaces réduites ceci risquant d entraîner des brûlures involontaires Réglage du mécanisme orientable à cliquet Le mécanisme orientable à cliquet peut être réglé sur l une des 7 positions indexées le long d un arc de 60 degrés La pression ...

Page 7: ...heureux de vous adresser un exemplaire de notre brochure The Care and Handling of Surgical Instruments Aux États Unis appeler au 800 251 3000 ou prendre contact avec votre représentant local Symmetry Surgical À l extérieur des États Unis prendre contact avec votre représentant local Symmetry Surgical Garantie Symmetry Surgical garantit que cet appareil médical est sans défaut de matériel et de fab...

Page 8: ... kann starker Druck auf Wundränder und Gewebe ausgeübt werden Deshalb sollte der Retraktor ab und zu für kurze Zeit gelöst werden bzw sollten die Klingen versetzt werden so dass der Druck auf eine einzelne Stelle nicht länger anhält Es ist wichtig ausreichende Polster zwischen der Tischbefestigung und dem Patienten anzubringen wenn der Tisch zu der Seite gekippt wird die die vertikale Tischbefesti...

Page 9: ...Stützen usw Kleinflächigen Kontakt mit Objekten vermeiden die bei hohen Frequenzen einen geringen Erdwiderstand aufweisen da unbeabsichtigte Verbrennungen entstehen können Anpassen der drehbaren Sperrbefestigung Die drehbare Sperrbefestigung kann auf eine von sieben indizierten Positionen entlang eines 60 Bogens eingestellt werden Durch den Druck des Rings auf das Innere der Sperrbefestigung wird ...

Page 10: ...schüre The Care and Handling of Surgical Instruments zukommen zu lassen Innerhalb der USA wenden Sie sich unter 800 251 3000 an uns oder nehmen Sie mit Ihrem Symmetry Surgical Verkaufsbeauftragten Kontakt auf Außerhalb der USA wenden Sie sich an Ihren Symmetry Surgical Verkaufsbeauftragten vor Ort Garantie Symmetry Surgical garantiert dass dieses Medizinprodukt frei von Material und Herstellungsmä...

Page 11: ...rpakking voor een beschrijving van de inhoud WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Met het retractorsysteem kan een grote mate van kracht op de wondranden en op weefsels worden uitgeoefend Ontspan de retractorbladen telkens kortstondig of verplaats de bladen zodat wordt vermeden dat er op enig punt van het operatiegebied constante druk wordt uitgeoefend Als de operatietafel moet worden gekanteld ...

Page 12: ...steunen en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het elektrochirurgisch instrument Vermijd het aanraken van kleine oppervlakken van voorwerpen die een lage impedantie m b t de aarde hebben bij hoge frequenties omdat dit tot ongewenste brandwonden kan leiden Het draaibare palradmechanisme afstellen Het draaibare palradmechanisme kan worden afgesteld op een van de 7 standen die langs een boog va...

Page 13: ...Care and Handling of Surgical Instruments Bel binnen de Verenigde Staten 800 251 3000 of neem contact op met uw plaatselijke Symmetry Surgical vertegenwoordiger Neem buiten de Verenigde Staten contact op met uw plaatselijke Symmetry Surgical vertegenwoordiger Garantie Symmetry Surgical garandeert dat dit medisch hulpmiddel vrij is van materiaal en fabricagefouten Alle andere garanties expliciet of...

Page 14: ...UZIONI Il divaricatore può esercitare una grande forza sui bordi dell incisione e sui tessuti Rilasciare le lame del divaricatore per brevi intervalli di tempo oppure cambiare posizione alle lame per evitare di avere una pressione continua su un unico punto Se occorre inclinare il tavolo verso il lato che supporta il montante è importante posizionare un imbottitura adeguata tra il montante del tav...

Page 15: ...ttore dell apparecchiatura elettrochirurgica Evitare che oggetti dotati di bassa impedenza verso terra a frequenze elevate entrino a contatto con superfici di piccole dimensioni in quanto ciò può causare ustioni involontarie Regolazione del meccanismo a cremagliera rotante È possibile regolare il meccanismo a cremagliera rotante in una delle 7 posizioni indicizzate lungo un arco di 60 gradi La pre...

Page 16: ...ieti di inviarvi una copia della nostra rivista The Care and Handling of Surgical Instruments Per ricevere una copia negli Stati Uniti chiamare il numero verde 800 251 3000 o contattare il rivenditore locale Symmetry Surgical Al di fuori degli Stati Uniti contattare il distributore locale Symmetry Surgical Garanzia Symmetry Surgical garantisce il presente prodotto esente da difetti di materiali ed...

Page 17: ...tante en los bordes de la herida y en los tejidos que se retraen utilizando el sistema retractor Libere las hojas del retractor durante breves períodos de tiempo o cambie de lugar las hojas para evitar mantener presiones en cualquier punto Es importante colocar una cantidad adecuada de almohadillas entre el poste de la mesa y el paciente cuando la mesa se inclina hacia el lado que sostiene el post...

Page 18: ...adas por el fabricante del equipo electroquirúrgico Evite los contactos de áreas pequeñas con objetos que posean baja impedancia a tierra a frecuencias elevadas de lo contrario pueden producirse quemaduras no deseadas Ajuste del mecanismo de trinquete rotatorio El mecanismo de trinquete rotatorio puede ajustarse a una de 7 posiciones señaladas a lo largo de un arco de 60 grados La presión del anil...

Page 19: ... mano Nos complaceremos en enviarles un ejemplar de nuestro prospecto titulado The Care and Handling of Surgical Instruments En EE UU llame al 800 251 3000 o contacte a su representante Symmetry Surgical local Fuera de EE UU contacte a su representante Symmetry Surgical local Garantía Symmetry Surgical garantiza que este dispositivo médico está exento de defectos tanto en su material como en su fa...

Page 20: ...ÕES O sistema de retracção pode exercer bastante força sobre os rebordos de uma lesão e sobre os tecidos Solte as lâminas do retractor por curtos períodos de tempo ou mude as de lugar para evitar uma pressão contínua em qualquer ponto específico Se a mesa for inclinada na direcção do lado que segura o poste é importante colocar um acolchoamento adequado entre o poste da mesa e o paciente Se o paci...

Page 21: ...em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante do equipamento electrocirúrgico Evite o contacto de pequenas áreas com objectos que possuam uma baixa impedância para a terra a altas frequências pois poderá resultar em queimaduras indesejáveis Ajuste do mecanismo de trinco rotativo O mecanismo de trinco rotativo pode ser ajustado para uma das 7 posições marcadas ao longo de um arco de ...

Page 22: ...ríamos muito prazer em enviar lhe um exemplar da brochura The Care and Handling of Surgical Instruments Nos Estados Unidos ligue o número 800 251 3000 ou contacte o seu representante local Symmetry Surgical Fora dos Estados Unidos contacte o seu representante local Symmetry Surgical Garantia A Symmetry Surgical garante que este dispositivo médico está isento de defeitos tanto ao nível do material ...

Page 23: ...Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Distributed by Distribué par Vertrieb durch Gedistribueerd door Distribuito da Distribuido por Distribuído por Made in Fabriqué en Hergestellt in Geproduceerd in Prodotto in Hecho en Produzido em For Class 2 Products the notified body reference number is 0086 Pour les produits de classe 2 le numéro de référence du corps est 0086 Für Produkte der Klasse 2 ...

Page 24: ... ÏÂ Ô Ó Û ÚÛË BOOKWALTER BOOKWALTER feltáró alkatrész VIGTIG INFORMATION Bedes gennemlæst før brug VIKTIG INFORMATION Läs igenom före användning TÄRKEÄÄ TIETOA Luettava ennen käyttöä ª Δπ ƒ º ƒπ Ú Î ÏÔ ÌÂ È ÛÙÂ ÚÈÓ fi ÙË Ú ÛË FONTOS INFORMÁCIÓ Használat előtt olvassa el For class 2 products the notified body reference number is 0086 U 500 4556 85 24 ...

Page 25: ...GLER Retraktorsystemet kan udøve en meget stor kraft på sårkanter og væv Slæk på retraktorklingerne i korte perioder eller flyt klingerne for at undgå at der forekommer konstant tryk på noget punkt Hvis bordet skal vippes imod den side der holder stolpen er det vigtigt at anbringe tilstrækkeligt med polstring imellem stolpen og patienten Der kan opstå tryknekrose eller nervelammelse hvis patienten...

Page 26: ...stemmelse med de instrukser der er udleveret af producenten af det elektrokirurgiske udstyr Undgå at små områder kommer i kontakt med genstande med lav impedans til jord ved høje frekvenser da dette kan medføre uønskede forbrændingsskader Justering af den drejelige skraldemekanisme Den drejelige skraldemekanisme kan justeres til en af de 7 indekserede stillinger på en 60 graders bue Ringens tryk p...

Page 27: ...dtering af bærbare kirurgiske instrumenter Vi sender gerne en kopi af vores brochure The Care and Handling of Surgical Instruments Ring på tlf 800 251 3000 eller kontakt den lokale Symmetry Surgical repræsentant inden for USA Uden for USA kontaktes den lokale Symmetry Surgical repræsentant Garanti Symmetry Surgical garanterer at dette produkt er fri for fejl og mangler i så vel materialer som fabr...

Page 28: ...töva ett starkt tryck på sårkanter och vävnader Släpp sårhakebladen under kortare perioder eller växla blad för att undvika att ha konstant tryck på en och samma punkt Om bordet ska lutas mot den sida som upprätthåller stativet är det viktigt att placera lämpligt vadderingsmaterial mellan bordsstativet och patienten Trycknekros eller nervpares kan bli resultatet om patienten trycks mot den ovadder...

Page 29: ...föremål med låg impedans till jorden vid höga frekvenser då detta kan leda till brännskador Justera den roterbara spärrmekanismen Den roterbara spärrmekanismen kan justeras till en av 7 indexerade positioner längs med en båge på 60 grader Trycket från ringen som sitter inuti spärrmekanismen gör att den valda positionen bibehålls Under ingreppet kan rotationen för hakens blad justeras genom att spä...

Page 30: ...A ring 800 251 3000 eller kontakta lokal Symmetry Surgical agent Utanför USA kontakta lokal Symmetry Surgical agent Garanti Symmetry Surgical garanterar att denna medicinska anordning är fri från defekter vad avser material och utförande Alla andra uttryckliga eller un derförstådda garantier inklusive garantier avseende säljbarhet eller lämplighet förklaras härmed ogiltiga Användaren bör bedöma hu...

Page 31: ...estelmä voi kohdistaa huomattavan suurta voimaa haavan reunoihin ja kudoksiin Irrota haavanlevitysterät aika ajoin tai siirrä teriä välttääksesi helpottamattoman paineen kohdistumisen yhteen kohtaan Aseta tangon ja potilaan väliin riittävästi pehmustetta kun pöytää on kallistettu pystytangon puoleisen sivun suuntaan Seurauksena voi olla painenekroosi tai hermohalvaus jos potilas painautuu pehmusta...

Page 32: ...la on alhainen impedanssi maahan korkeilla taajuuksilla koska tästä voi aiheutua odottamattomia palovammoja Kierrettävän salpamekanismin säätäminen Kierrettävää salpamekanismia voidaan säätää 7 eri asentoon 60 asteen kaaren sisällä Salpamekanismin sisällä olevan renkaan paine säilyttää valitun asennon Säädä haavanlevittimen lapaa toimenpiteen aikana vetämällä salpamekanismia hieman poispäin renkaa...

Page 33: ...Soita Yhdysvalloissa nume roon 800 251 3000 tai ota yhteyttä paikalliseen Symmetry Surgicalin myynti edustajaan Yhdysvaltain ulkopuolella ota yhteys paikalliseen Symmetry Surgicalin edustajaan Takuu Symmetry Surgical takaa että tämä lääkehoidollinen laite on virheetön sekä työn että materiaalien osalta Valmistaja pidättyy antamasta muita ilmaistuja tai konkludenttisia takuita mukaan lukien kaupatt...

Page 34: ... ÛÙËÓ ÂÙÈÎ Ù ÙË Û ÛÎÂ Û ÁÈ ÂÚÈÁÚ Ê ÙˆÓ ÂÚÈ ÔÌ ÓˆÓ ƒ π π π π ƒ ºÀ π ΔÔ Û ÛÙËÌ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ó Û ÚÛË Ì ÔÚÂ Ó ÛÎ ÛÂÈ ÔÏ ÌÂÁ ÏË Ó ÌË ÛÙ Â ÏË ÙÔ ÙÚ Ì ÙÔ Î È ÛÙÔ ÈÛÙÔ Ï ÚÒÓÂÙ ÙÈ Ï  ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ó Û ÚÛË ÁÈ Û ÓÙÔÌ ÚÔÓÈÎ È ÛÙ Ì Ù Ó ÌÂÙ ÙÔ ÂÙ ÙÈ Ï  ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ÛÎÂ Ù È Û ÓÂ Ò ÂÛË ÛÙÔ ÈÔ ÛËÌÂ Ô Ó ÚfiÎÂÈÙ È Ó Á ÚÂÙ ÙÔ ÙÚ È ÚÔ ÙËÓ ÏÂ Ú Ô Ê ÚÂÈ ÙÔ ÛÙ ÏÔ Â Ó È ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ  ÚÎ Â Ó ÛË ÌÂÙ Í Ù...

Page 35: ...ÓÙ È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÂÈÚÔ ÚÁÈÎÔ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ μ Ȉı Ù fiÙÈ Ô ÛıÂÓ ÂÓ Ú ÂÙ È ÛÂ Â Ê Ì ÌÂÙ ÏÏÈÎ Ì ÚË Ô Â Ó È ÁÂÈˆÌ Ó Ù Ô Ô Ô Ó ÍÈÔÛËÌ ˆÙË ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ˆ ÚÔ ÙË ÁË ÁÈ Ú ÂÈÁÌ ÂÈÚÔ ÚÁÈÎfi ÙÚ È ÔÛÙËÚ ÁÌ Ù Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ô Ú ÔÓÙ È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÂÈÚÔ ÚÁÈÎÔ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ ÔÊ ÁÂÙ ÙÈ Â Ê ÌÈÎÚ Â ÈÊ Ó Ì ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÓÙÈΠÌÂÓ Ô Ô Ó ÌËÏ Û ÓıÂÙË ÓÙ ÛÙ ÛË ˆ ÚÔ ÙË ÁË Û ËÏ Û ÓfiÙËÙ ÈfiÙÈ Ì ÔÚÔ ...

Page 36: ...Ù ÚÔÌÂ Ô customerservice symmetrysurgical com Ù ÏÏËÏË ºÚÔÓÙ Δ ÂÈÚÔ ÚÁÈÎ ÂÚÁ Ï ı ÔÛÙÔ Ó È ÚˆÛË Î È ÊıÔÚ Â Ó ÂÎÙÂıÔ Ó Û ÈÛ Ú ËÌÈÎ Î È È Ï Ì Ù ªËÓ Ù ÂÎı ÙÂÙ Û ÔÍ ÈÛ Ú ÔÚÚ ÓÙÈÎ ÛÂ Ú ÙÂÙ Ì ÓË ÎıÂÛË Û ÂÌ ÙÈÛË Ì Û ÛÂ Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi ÔÚfi ÈıˆÚ Ù ÚÔÛÂÎÙÈÎ fiÏ Ù ÂÈÚÔ ÚÁÈÎ ÂÚÁ Ï ÚÈÓ fi Î ıÂ Ú ÛË ºÚÔÓÙ Î È ÃÂÈÚÈÛÌfi ÔÏÏ Ô Ó ÁÚ ÊÙ ÁÈ ÙË ÛˆÛÙ ÊÚÔÓÙ Î È ÂÈÚÈÛÌfi ÙˆÓ ÂÈÚÔ ÚÁÈÎÒÓ ÂÚÁ Ï ˆÓ ÂÈÚfi Û ÛÙ ÏÔ ÌÂ Â Ú ÛÙ...

Page 37: ...ËÙ ÌÌÂÛ ÂÁÁ ÛÂÈ Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÔÌ ÓˆÓ ÙˆÓ ÂÁÁ ÛÂˆÓ ÂÌ ÔÚ ÛÈÌfiÙËÙ Î Ù ÏÏËÏfiÙËÙ Î Ù ÏÏËÏfiÙËÙ ÙË ÚÔ Û È ÙÚÈÎ Û ÛΠÁÈ Ú ÛË ÛÂ Ô ÔÈ ÔÙÂ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓË ÂÈÚÔ ÚÁÈÎ Â Ì ÛË ı Ú ÂÈ Ó Î ıÔÚ ÂÙ È fi ÙÔÓ Ú ÛÙË Ì ÛË ÙÈ Ô ËÁ Â Ú ÛË Ô Ú ÂÈ Ô Î Ù ÛΠÛÙ ÂÓ Ú ÔÓÙ È ÏÏ ÂÁÁ ÛÂÈ Ú Ó ÙÒÓ Ô ÂÚÈÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙÔ ÚfiÓ Ê ÏÏ ÈÔ ΔÔ BOOKWALTER Â Ó È Û Ì Î Ù ÙÂı Ó ÙË Symmetry Surgical 37 500 4556 85U ...

Page 38: ...MEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A feltárórendszer nagy erőt képes kifejteni a sebszélekre és a szövetekre Annak érdekében hogy ne érvényesüljön túlzott erő egyik helyen sem rövid időre engedje fel a feltárópengéket vagy tolja el a pengéket Ha a műtőasztalt a tartórúd oldala felé dönti fontos hogy megfelelő párnát helyezzen a tartórúd és a beteg közé Ha hosszú időn keresztül nem párnázott rúdhoz nyomj...

Page 39: ...ket lásd az elektromos sebészeti berendezés gyártója által mellékelt használati útmutatóban Kerülje a kis felületű érintkezést olyan tárgyakkal melyeknek nagy frekvencián kicsi az impedanciája mivel nem kívánt égési sérülések léphetnek fel A forgatható racsnis mechanizmus beállítása A forgatható racsnis mechanizmus 7 jelölt helyzetbe állítható egy 60 fokos ív mentén A racsnis mechanizmus belsejébe...

Page 40: ...ldjük Önnek a The Care and Handling of Surgical Instruments Sebészeti eszközök ápolása és kezelése című füzetünk egy példányát Az Egyesült Államokban hívja a 800 251 3000 számot vagy forduljon a helyi Symmetry Surgical értékesítési képviselőhöz Az Egyesült Államokon kívül forduljon a helyi Symmetry Surgical képviselőhez Garancia A Symmetry Surgical garantálja hogy ez az orvosi eszköz mentes mind a...

Page 41: ...givne referencenummer 0086 För klass 2 produkter är det tillkännagivna referensnumret 0086 Luokan 2 tuotteille ilmoitetun viiterungon numero on 0086 È ÚÔ fiÓÙ Î ÙËÁÔÚ 2 Ô ÚÈıÌfi Ó ÊÔÚ ÙÔ ÊÔÚ ÈÛÙÔ Ô ËÛË Â Ó È 0086 2 osztályba sorolt termékek esetén a jelzett törzs referenciaszám 0086 500 4556 85U 41 ...

Page 42: ... Ë Felhatalmazott európai képviselő Prescription device only USA Kun receptpligtig anordning USA Receptbelagt USA Ainoastaan lääkärin määräyksestä USA ÛÎÂ ÁÈ ÙËÓ Ô Ô ÈÙÂ Ù È Û ÓÙ Á Kizárólag orvosi rendelvényre kiadható eszköz USA Manufacturer Producent Tillverkare Valmistaja Ù ÛÎÂ ÛÙ Gyártó Distributed by Distribueres af Distribueras av Jälleenmyyjä È Ó ÌÂÙ È fi ÙËÓ Forgalmazó Made in Produceret i...

Reviews: