Sygonix SY-4715528 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

8.2 Piquet de terre

Un sous-sol pierreux peut endommager le(s) piquet(s) de terre.

Lorsque vous enfoncez le(s) piquet(s) dans le sol, tenez le produit par la base. Tenir le produit par la
tête peut l’endommager.

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

La surface doit être plane et suffisamment ferme (par exemple, de la terre).

1. Fixez le piquet de terre en plastique à la base du produit.
2. Enfoncez le(s) piquet(s) dans le sol.
3. Vérifiez que le produit est bien monté avant de le lâcher.

9 Recharge des batteries

Important:

Pour optimiser l’efficacité de la charge, gardez le(s) panneau(x) solaire(s) propre(s) et sans débris.

Chargez la batterie à la lumière du soleil pendant au moins 8 heures :

– Avant la première utilisation

– Après des périodes prolongées sans exposition à la lumière du soleil, par exemple en cas de

pluie.

Mettez l’appareil hors tension lorsque vous rechargez la batterie.

10 Fonctionnement

Remarque:

Il existe un capteur de lumière intégré qui réagit au niveau de lumière ambiante. Le produit sera actif
lorsque la lumière ambiante tombe en dessous d’un niveau défini (nuit). Le produit se désactive
lorsque la lumière ambiante dépasse un niveau défini (jour).

10.1 Alimentation MARCHE / ARRÊT

Appuyez sur le bouton de 

mise en marche

 et maintenez-le enfoncé pour allumer/éteindre l’appareil.

10.2 Modes d’éclairage

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

Les niveaux de lumière ambiante ont baissé, et le détecteur de mouvement est actif.

a

La batterie est chargée.

a

L’alimentation est en marche.

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 

Mode

 pour naviguer entre les modes d’éclairage.

2. Les différents modes sont les suivants :

Mode

Description

A

Lumière allumée (75 lm)

B

Lumière allumée (75 lm)

Lorsque le détecteur de mouvement est déclenché, la luminosité augmente (400 lm
pendant 25 secondes).

C

La lumière est éteinte

Lorsque le détecteur de mouvement est déclenché, l’éclairage s’allume (600 lm pen-
dant 25 secondes).

10.3 Détection de mouvement

Le produit est équipé d’un capteur de mouvement qui s’active lorsqu’un mouvement est détecté.
Pour une meilleure détection des mouvements :

Le sujet doit se déplacer sur le capteur.

Le capteur ne doit pas être placé derrière une vitre.

Portée de détection : 8 m
Détection angle : 90°

x(m

)

y(°)

11 Dépannage

Problème

Causes possibles

Suggestions

La lampe ne s’allume pas.

La puissance de l’accumulateur
n’est pas suffisante pour allumer
le produit.

Chargez l’accumulateur.

La lampe ne s’allume pas.

Une source de lumière à proximi-
té provoque des interférences
avec le produit.

Placez le produit dans l’obscuri-
té.

La lampe ne s’allume pas.

Le produit est éteint.

Allumez-le à l’aide du commuta-
teur 

ON/OFF

.

La lumière reste allumée pendant
de courtes périodes.

L’accumulateur se recharge
moins en journée pendant de
longues périodes de faible enso-
leillement (par exemple, par
temps nuageux ou en hiver).

Chargez l’accumulateur.

12 Nettoyage et entretien

Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec ou humidifié non pelucheux.

AVIS ! N’utilisez pas de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chi-
mique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.

13 Élimination des déchets

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux disposi-
tions légales en vigueur.

Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

14 Caractéristiques techniques

Accumulateur.......................................... 1 li-ion 3,7 V 2200 mAh 8,14 Wh

Panneau solaire...................................... Monocrystallin

Temps de recharge de la batterie........... Environ 8 heures (conditions optimales)

Autonomie de l’accumulateur (complè-
tement chargé)........................................

Mode A : environ 9 heures (continu)
Mode B : environ 8 heures (100 activations de 25 sec.)
Mode : C : environ 8 heures (100 activations de 25 sec.)

Seuils du capteur d’éclairage.................. Activé : <20 lux / OFF : >20 lux

Modes d'éclairage................................... Mode A : Lumière allumée (75 lm)

Mode B : Lumière allumée (75 lm), déclenchement du capteur
(400 lm pendant 25 sec)
Mode C : Lumière éteinte, déclencheur du capteur (600 lm
pendant 25 sec)

Détecteur de mouvement (PIR) .............. Portée de détection : 8 m

Détection angle : 90°

Protection contre les infiltrations............. IP44

Température de couleur ......................... 4000 K (blanc froid)

Classe de protection ............................... III

Température de fonctionnement  ........... -20 à + 40 °C

Humidité de fonctionnement   ................. 0 – 100 %

Température durant le stockage  ........... -20 à + 40 °C

Humidité de stockage  ............................ 0 – 100 %

Dimensions (l x l x h)  ............................. 165 x 95 x 500 mm

Poids (env.) ............................................ 772 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright by Conrad Electronic SE.

*2357764_V1_0621_dh_mh_fr

Summary of Contents for SY-4715528

Page 1: ...Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben 5 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produ...

Page 2: ...bereich 8 m Erfassungswinkel 90 x m y 11 Problembehandlung Problem Möglich Ursachen Maßnahmen zur Behebung Die Leuchte schaltet sich nicht ein Die Leistung des Akkus reicht nicht aus um das Produkt zu be leuchten Laden Sie den Akku auf Die Leuchte schaltet sich nicht ein In der Nähe befindet sich eine Lichtquelle die das Produkt stört Stellen Sie das Produkt an einen dunklen Platz auf Die Leuchte ...

Page 3: ...y or connection of the appliance 5 3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from direct sunlight 5 4 Li ion battery The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced Never damage the rechargeable battery Damaging...

Page 4: ...r short peri ods Long periods of low sunlight for example cloudy weather or in winter will cause the re chargeable battery to recharge less during the day Charge the rechargeable battery 12 Cleaning and care Clean the product with a dry or moistened fibre free cloth NOTICE Do not use aggressive cleaning agents rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and ...

Page 5: ...s des conditions très rudes Manipulez le produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hau teur peuvent endommager le produit Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement la sécurité ou le raccordement de l appareil 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Gardez l appareil à l abri de t...

Page 6: ...ccumulateur La lampe ne s allume pas Une source de lumière à proximi té provoque des interférences avec le produit Placez le produit dans l obscuri té La lampe ne s allume pas Le produit est éteint Allumez le à l aide du commuta teur ON OFF La lumière reste allumée pendant de courtes périodes L accumulateur se recharge moins en journée pendant de longues périodes de faible enso leillement par exem...

Page 7: ...gheden is opgeslagen of onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting Behandel het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro duct beschadigen Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik veiligheid of aansluiting van het apparaat 5 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temp...

Page 8: ...dbare batterij op Het licht schakelt niet in Er is een lichtbron in de buurt die de werking van het product hin dert Plaats het product in het donker Het licht schakelt niet in Het product is uitgeschakeld Schakel in met de schakelaar AAN UIT Het licht blijft slechts een korte tijd ingeschakeld Als er langdurig weinig zonlicht is bijv bij veel bewolking of in de winter zal de oplaadbare batterij m...

Reviews: