Sygonix 2452219 Operating Instructions Manual Download Page 7

5.4 Piles/accumulateurs

 

Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs (attention : p et 

négatif/-).

 

Gardez les piles/accus hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles/accumu-

lateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler. Consultez immédiatement un 

médecin en cas d’ingestion. Danger de mort !

 

Les piles/accus ne doivent jamais être court-circuitées, démantelées ou jetées dans un feu. 

Cela entraînerait un risque d’explosion !

 

Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Cela entraînerait un 

risque d’explosion ! Rechargez uniquement les accumulateurs prévus à cet effet et utilisez 

uniquement un chargeur approprié.

 

En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles/accumulateurs afin d‘éviter tout dom

-

mage dû à une fuite. Les piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent 

causer des dommages au produit. Vous perdrez ainsi la garantie ! En outre, ils peuvent 

provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau. l’utilisation de gants pro-

tecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumu-

lateurs corrompus.

 

Remplacez une pile/un accumulateur usagé dès que possible par une pile/un accumula-

teur neuve/neuf, ou retirez-la/le. Une pile/un accumulateur usagé peut fuir et endommager 

le produit !

 

Remplacez toujours tout le jeu de piles/d‘accumulateurs, utilisez des piles/accumulateurs 

du même type/fabricant et avec le même état de charge (ne mélangez pas des piles/accu-

mulateurs à moitié pleins ou vides avec d‘autres complètement chargés).

 

Ne mélangez jamais des piles avec des batteries. Utilisez soit des piles soit des accumu-

lateurs.

 

Pour éliminer les piles et les accumulateurs de manière écologique, veuillez lire le chapitre 

« Élimination ».

6 Aperçu du produit    

A

  Affichage de la température

B

  Affichage de l’humidité de l’air

C  Bouton-poussoir (voir tableau)
D 

 Température >18 °C / ≤28 °C

 

 Température ≤18 °C / >28 °C

E

  Affichage  de  l‘intensité  du  signal 

(barre) ; affichage hors ligne (sym

-

bole « x »)

F

  Indicateur de batterie (n‘est visible 

et clignote que lorsque la batterie 

est vide)

G

  Affichage de l‘heure (uniquement si 

le produit est connecté à l‘application et à Internet)

Bouton-poussoir

Fonction

Appuyer et maintenir enfon-

cé pendant env. 5 s

Règle le produit en mode de connexion pour l'application ; 

l'écran affiche tous les caractères et clignote

2x  brièvement  de  manière 

alternative

Commute l'unité de température entre °C et °F

1 fois brièvement

Synchronise les données avec le serveur cloud ; ne fonc-

tionne qu’en présence d’une connexion à l'application et à 

Internet

7 Mise en service/insertion et remplacement des piles

 

Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers la droite (H)

 (sens de la flèche 

« Open ») et retirez-le. 

 

Insérez deux piles de type AAA/Micro dans le compartiment à piles en respectant la polari-

té (respecter le plus/+ et le moins/-) (J). Vous trouverez sur le bord du compartiment à piles, 

les symboles correspondants à la bonne polarité   

 

Une fois les piles insérées, tous les segments de l‘écran 

s‘allument. Ensuite, la température et l‘humidité de l‘air sont 

déjà affichées, comme on peut le voir sur l‘image de droite.

 

Refermez le compartiment à piles. Pour ce faire, placez le couvercle du compartiment à 

piles sur celui-ci et faites-le glisser vers la gauche (K)

 (flèche en direction de « 

Close ») 

jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.

Pour changer l'unité de température de °C à °F, appuyez brièvement deux fois de suite 

sur le bouton (C).

A

B C

DE F G

H

J

K

 Mode d‘emploi

Thermomètre/hygromètre WLAN

N° de commande 2452219

1 Utilisation prévue

Le produit sert à mesurer la température en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) ainsi que 

l‘humidité relative de l‘air ambiant (HR%). Les deux valeurs s’affichent sur l‘écran LCD intégré. 

L‘affichage de l‘unité est commutable.

L’utilisation ou la programmation s’effectue via l’application « Smart Life – Smart Living ». Un 

compte gratuit est requis pour l’utilisation. Celui-ci devra être créé au moment de la configura

-

tion initiale de l’application.

Si le produit est connecté à l‘application et à Internet, l‘écran peut également afficher l‘heure. 

De plus, l‘application permet d‘enregistrer les températures et l‘humidité de l‘air, de créer des 

alarmes pour la température/l‘humidité de l‘air ou des automatisations. Grâce à l‘application, 

le produit peut également être mis en réseau avec d‘autres appareils également connectés 

à votre application. Une commande vocale est également prise en charge par l‘application.
Le produit peut par exemple être posé sur une table ou être fixé sur une surface magnétique 

grâce aux aimants intégrés. De plus, il peut être fixé sur des surfaces appropriées à l‘aide du 

patin adhésif fourni.

L‘alimentation est assurée par 2 piles de type AAA/Micro.
Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de 

l’endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie, un choc 

électrique ou d‘autres dangers.

Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. 

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez tou-

jours le mode d‘emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Android

TM

 est une marque déposée de Google LLC.

2 Contenu d’emballage

 

Thermomètre/hygromètre WLAN

 

2 piles de type AAA/micro

 

Patin adhésif

 

Mode d‘emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Symboles figurant dans ce document

Ce symbole signale des risques susceptibles d’entraîner des blessures corporelles. 

Veuillez lire les informations attentivement. 

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particuli-

èrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabi-

lité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des 

consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte 

contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

5.1 Généralités

 

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux do-

mestiques.

 

Ne pas laisser le matériel d‘emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet 

très dangereux pour les enfants.

 

Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez vous adresser 

à notre service technique ou à un autre spécialiste.

5.2 Manipulation

 

Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible 

hauteur, peuvent endommager le produit.

5.3 Environnement du fonctionnement

 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

 

Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflam

-

mables, de vapeurs et de solvants.

 

Protégez le produit contre une humidité élevée et l‘eau.

 

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

 

Évitez un fonctionnement à proximité immédiate de champs magnétiques ou électro-

magnétiques puissants, d’antennes de transmission ou de générateurs HF. Dans le cas 

contraire, le produit pourrait ne pas fonctionner correctement.

Summary of Contents for 2452219

Page 1: ... LC Display angezeigt Die Anzeige der Einheit ist umschaltbar Die Bedienung bzw Programmierung erfolgt über die App Smart Life Smart Living Für die Benutzung ist ein kostenloser Account nötig Dieser muss bei der Ersteinrichtung der App angelegt werden Wenn das Produkt mit der App und dem Internet verbunden ist kann auf dem Display auch die Zeit angezeigt werden Zusätzlich können mit der App Temper...

Page 2: ... Sie werden dann auf die entsprechende Store Seite weitergeleitet Google Play Apple iOS 8 2 Erster Start der App Öffnen Sie die zuvor installierte App Smart Life Smart Living Wenn Sie noch kein kostenloses Konto erstellt haben registrieren Sie sich und folgen Sie dabei allen Anweisungen Melden Sie sich jetzt mit Ihrem Konto in der App an Falls Sie mehrere Geräte verwenden legen Sie am besten zuers...

Page 3: ...n 2 4 GHz Frequenzbereich Sendeleistung 2 412 2 472 GHz 16 dBm Reichweite WLAN max 50 m im Freifeld 13 4 Andere Unterstützte Betriebssysteme AndroidTM 6 0 oder höher Apple iOS 10 0 oder höher Abmessungen B x H x T ca 75 x 45 x 17 mm Gewicht ca 52 g ohne Batterien 13 5 Umgebungsbedingungen Betriebs Lagerbedingungen 10 bis 50 C 0 bis 95 rF nicht kondensierend Dies ist eine Publikation der Conrad Ele...

Page 4: ...rammed via the Smart Life Smart Living app A free account is required to use the app It must be created during the initial app setup The time can also be displayed if the product is connected to the app and the Internet The app also enables temperature and relative humidity recording and setup of temperature relative humidity alerts or automatic features Moreover the app provides networking of you...

Page 5: ...You will be directed to the page of the appropriate store Google Play Apple iOS 8 2 Launching the app for the first time Open the previously installed Smart Life Smart Living app If you have not created a free account yet please sign up and follow the instructions Log in to the app using your account If you are using several devices we recommended that you create a profile for your home first You ...

Page 6: ...1b g n 2 4 GHz Frequency range transmission power 2 412 2 472 GHz 16 dBm Wi Fi range max 50 m in open space 13 4 Other Supported operating systems AndroidTM 6 0 or later Apple iOS 10 0 or later Dimensions W x H x D approx 75 x 45 x 17 mm Weight approx 52 g without batteries 13 5 Ambient conditions Operating storage conditions 10 to 50 C 0 95 RH non condensing 9 Using the app Tapping on the device ...

Page 7: ... ainsi que l humidité relative de l air ambiant HR Les deux valeurs s affichent sur l écran LCD intégré L affichage de l unité est commutable L utilisation ou la programmation s effectue via l application Smart Life Smart Living Un compte gratuit est requis pour l utilisation Celui ci devra être créé au moment de la configura tion initiale de l application Si le produit est connecté à l applicatio...

Page 8: ...gle Play Apple iOS 8 2 Premier démarrage de l application Ouvrez d abord l application installée Smart Life Smart Living Si vous n avez pas encore créé un compte gratuit inscrivez vous et suivez toutes les ins tructions Connectez vous maintenant à l application avec votre compte Si vous utilisez plusieurs appareils il est préférable de créer d abord un profil pour votre domicile Ici vous pouvez ég...

Page 9: ...odule radio Wi Fi IEEE802 11b g n 2 4 GHz Plage de fréquences puissance d émission 2 412 2 472 GHz 16 dBm Portée WLAN 50 m max en champ libre 13 4 Autres Systèmes d exploitation pris en charge AndroidTM 6 0 ou versions ultérieures Apple iOS à partir de la version 10 0 Dimensions L x H x P env 75 x 45 x 17 mm Poids env 52 g sans piles 13 5 Conditions du milieu ambiant Conditions de fonctionnement s...

Page 10: ...e meten evenals de relatieve luchtvochtigheid RV Beide waarden worden weergegeven op het in gebouwde LC display De weergave van de eenheid kan worden veranderd De bediening of programmering gebeurt via de Smart Life Smart Living app Voor het gebruik ervan is een gratis account vereist Deze dient bij de eerste installatie van de app te worden aangemaakt Wanneer het product is verbonden met de app e...

Page 11: ...eronder scannen of op de naam hierboven tikken U wordt dan doorgestuurd naar de pagina van de juiste store Google Play Apple iOS 8 2 Eerste keer opstarten van de app Open de hiervoor geïnstalleerde app Smart Life Smart Living Als u nog geen gratis account hebt aangemaakt registreer dan en volg alle instructies Meld u nu aan op de app met uw account Als u meerdere apparaten gebruikt dan kunt u het ...

Page 12: ...quentiebereik zendvermogen 2 412 2 472 GHz 16 dBm Bereik wifi max 50 m in vrije veld 13 4 Andere Ondersteunde besturingssystemen AndroidTM 6 0 of hoger Apple iOS vanaf versie 10 0 Afmetingen B x H x D ong 75 x 45 x 17 mm Gewicht ong 52 g zonder batterijen 13 5 Omgevingsomstandigheden Bedrijfs opslagomstandigheden 10 tot 50 C 0 95 RV niet condenserend 9 Bediening in de app Op de hoofdpagina van de ...

Reviews: