background image

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute 

d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit.

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le 

raccordement de l’appareil.

•  L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement 

par un technicien ou un centre de réparation agréé.

•  Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d’emploi, con-

tactez notre service de support technique ou un autre technicien.

•  Attention :

Pour éviter d’endommager les composants, ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer 

le PCB sans l’aide d’un professionnel.
La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs 

liés à l’environnement d’utilisation et à des sources d’interférences à proximité.
Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie de la sonnette 

sans fil.

b) Appareils connectés

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à ce produit.

c) Éclairage LED

Attention, éclairage LED :
•  Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
•  Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !

Éléments de fonctionnement

1  Récepteur
2  Émetteur

Installation

1.  Enlevez d’abord un côté du ruban adhésif double face et appliquez-le sur la face inférieure 

de l’émetteur.

2.  Enlevez ensuite l’autre côté du ruban adhésif double face.
3.  Choisissez un emplacement approprié pour l’émetteur et fixez-le à cet endroit. Appuyez 

fermement pendant quelques secondes pour vous assurer que l’émetteur est fixé en toute 

sécurité.

4.  Branchez l’émetteur de la sonnette dans une prise de courant secteur située à une distance 

inférieure à la portée maximale de l’émetteur.

5.  Choisissez la mélodie préférée et le volume correspondant en utilisant les touches de ré-

glage Musique/Mélodie et Volume.

6.  Choisissez le mode préféré d’éclairage avec la touche Musique et Mode d’éclairage.

Mise en service

Le produit a déjà été appairé à l’usine. Si vous devez remplacer l’émetteur ou augmenter ou 

diminuer la quantité de sonnettes, suivez les instructions suivantes :

a) Appairage 

1.  Appuyez sur la touche Musique et Mode d’éclairage et maintenez-la enfoncée pendant 

environ 3 secondes. La sonnette va sonner avec la mélodie Chant d’oiseau.

2.  Appuyez deux fois sur l’émetteur dans les 30 secondes qui suivent. Si la sonnette sonne à 

nouveau, ceci indique que l’appairage a réussi.

3.  Si la sonnette ne sonne pas, appuyez à nouveau plusieurs fois sur l’émetteur jusqu’à ce 

que l’émetteur et le récepteur soient appairés avec succès.

4.  Pour appairer de multiples émetteurs, répétez les étapes ci-dessus pour chaque émetteur.

b) Suppression de l’appairage

•  Appuyez sur la touche Musique et Mode d’éclairage et maintenez-la enfoncée pendant 

environ 10 secondes jusqu’à ce que la sonnette sonne deux fois. Ceci indique que tous les 

appairages ont été supprimés.

Entretien et nettoyage

•  L’émetteur dispose d’un indice de protection IP55, ce qui indique qu’il est protégé contre la 

poussière et résiste à l’eau.

•  Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
•  N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcool dénaturé ou toute autre solution 

chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du pro-

duit.

•  Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec et sans fibres.

 Mode d’emploi

Sonnette sans fil avec éclairage crépusculaire

Nº de commande 2255381

Utilisation prévue

Ce produit est un émetteur sans fil et sans piles. Il combine deux fonctions – une sonnette 

et un éclairage crépusculaire à détecteur de mouvement. Dans l’obscurité ou par mauvais 

temps, le récepteur s’allume lorsqu’un mouvement est détecté et reste allumé pendant au 

moins 30 secondes quand le mouvement cesse. La sonnette inclut 58 mélodies avec quatre 

niveaux de volume. Le système a quatre modes de fonctionnement : sonnette avec lumière 

clignotante, sonnette seule, lumière clignotante seule et sonnette et lumière constante. La lu-

mière a deux couleurs : blanc pour la fonction crépusculaire et bleu pour la fonction de carillon 

de porte. L’émetteur est protégé contre la poussière et la pénétration de l’eau et a un indice 

de protection IP55.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites, cela risque 

d’endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels 

que courts-circuits et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et 

conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son 

mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Sonnette avec éclairage crépusculaire
•  Bouton fonctionnant sans pile  

(avec ruban adhésif double face)

•  2x vis
•  2x chevilles
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads 

ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site 

Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d’une décharge électrique.

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-

tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations 

attentivement.

  Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spé-

ciaux pour le fonctionnement.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corpo-

rels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des 

informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. 

De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dan-

gereux si des enfants le prennent pour un jouet.

•  Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, le rayonnement solaire 

direct, les fortes secousses, les gaz, les vapeurs et solvants inflammables.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de 

l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne 

peut plus être garanti si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles,
 - ne fonctionne plus normalement,
 - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavora-

bles ou

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

Summary of Contents for 2255381

Page 1: ...chaltet sich das Licht des Empf ngers ein sobald eine Bewegung festgestellt wird und bleibt danach noch mindestens 30 Sekunden lang an Die T rklingel spielt 58 Melodien mit vier Lautst rkestufen Das S...

Page 2: ...den geltenden gesetzlichen Bestimmungen Sie erf llen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelts chutz Technische Daten Eingangsspannung strom 110 220 V 50 Hz Betriebs...

Page 3: ...nd flash ring only flash only and ring with constant light The light has two colours white for the nightlight function and blue for the door chime function The transmitter is protected against dust an...

Page 4: ...in accordance with applicable regulatory guidelines You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment Technical data Input voltage current 110 220 V 50 Hz...

Page 5: ...res Mode d emploi Sonnette sans fil avec clairage cr pusculaire N de commande 2255381 Utilisation pr vue Ce produit est un metteur sans fil et sans piles Il combine deux fonctions une sonnette et un c...

Page 6: ...l gales en vigueur Ainsi vous respectez les ordonnances l gales et contribuez la protection de l environnement Caract ristiques techniques Tension courant d entr e 110 220 V 50 Hz Gamme en fr quence...

Page 7: ...licht de ontvanger op wanneer er beweging wordt gedetecteerd en blijft deze minstens 30 seconden branden nadat de beweging is gestopt De deurbel bevat 58 melodie n die op vier volume instellingen word...

Page 8: ...de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu Technische gegevens Ingangss...

Reviews: