background image

1

Safety Information

Please read this operating instruction manual thoroughly.

Intended use

These walkie−talkies have been conceived for communication with other walkie−talkies complying to the same stan-
dards. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under
no circumstances open the devices or complete any repair work yourself.

Ambient conditions

Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Do not use the walkie−talkies in potentially explosive areas.

Batteries

 

Caution:

 Do not mix the types of battery! Only use batteries of the same brand at any one time! Pay attention

to correct polarity. If the walkie−talkies will be out of use for some time, remove the batteries.

Medical equipment

 

Caution:

 Never use the walkie−talkies in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot

be fully ruled out. Walkie−talkies can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.

Disposal

You are obliged to dispose of consumable goods according to legal requirements. The adjacent symbol indi-
cates that electrical and electronic apparatus no longer required must be disposed of separate from domestic
waste.

Electrical and electronic devices

 must be disposed of at suitable collection points provided by the public

waste authorities.

Batteries

 must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collection points provided by the public

waste authorities.

Packaging materials

 must be disposed of according to local regulations.

2

Preparing the Walkie−Talkies for Use

Safety information

 

Caution: 

It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.

Checking the package contents

The package contains: > two walkie−talkies with belt clip, > an operating manual

Inserting the batteries

Open the battery compartment cover. Insert the batteries 
(not contained in the material supplied). Only use 
alkaline AAA 1.5V batteries. Pay attention to correct polarity. 
Close the battery compartment cover.

Battery status

The current 

battery charge status

 is indicated in the display:

Full

Empty

The batteries must to be replaced as soon as the indicator flashes in the display and acoustic warning signals are is-
sued.

Energy−save mode

Your walkie−talkies are provided with an energy−save mode to increase the service life of the batteries. If no buttons on
the walkie−talkies are pressed for a period of 4 seconds, energy−save mode is activated. Energy−save mode is deacti-
vated as soon as you press a button or a signal is received.

Attaching the belt clip

Slide the belt clip in the guide from the top until it audibly snaps into place. 
To detach the belt clip, prize the fastening tab up a little with your fingernail 
and slide the belt clip upwards.

3

Operating Elements

The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. 
Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the walkie−talkie 
buttons compared to those depicted here are possible.

Summary of Contents for WTE173

Page 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions WTE173 ...

Page 2: ... Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgung strägers Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen die ent sprechende Behälter bereitstellen Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften 2 Funkgeräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung Lesen Sie vor der...

Page 3: ...erre 7 Lautstärke 8 Batteriekapazität 4 Einführende Informationen Darstellungen und Schreibweisen P Abgebildete Taste drücken 2 Sek M Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken 2 x M Abgebildete Taste 2 mal drücken a P Abgebildete Taste lange drücken b P Abgebildete Taste loslassen ð In das Mikrofon sprechen Ein Ausschalten der Funkgeräte a V Funkgerät einschalten Es erklingt ein Signal Im Display wird ...

Page 4: ...raussetzung dafür ist dass die anderen Teilnehmer den gleichen Kanal verwenden C Rufton senden Monitor Funktion Die Monitor Funktion ermöglicht es Ihnen auf dem aktuell eingestellten Kanal nach schwachen Signalen zu suchen Wenn Sie ein fremdes Signal empfangen wechseln Sie auf einen freien Kanal Kommunizieren Sie mit anderen Teil nehmern immer auf einem freien Kanal um Störungen zu vermeiden M und...

Page 5: ...gsmittel oder Lösungsmittel Garantie SWITEL Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien Akkus oder Akkupacks Die Garantiezeit beträgt 24 Monate gerechnet vom Tage des Kaufs Innerhal...

Page 6: ...iques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les ménagères normales Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d un organisme approprié d élimination des déchets Éliminez les piles auprès d un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à dis position les collecteurs appropriés correspondants Eliminez les fournitures d...

Page 7: ...ophone 8 Émission de la sonnerie d appel 9 Menu 10 Touche de conversation PTT press to talk 11 Volume sonore diminuer 12 DEL de réception Écran 1 Recherche du canal 2 Canal 3 Puissance d émission 4 Réception 5 Émission 6 Verrouillage du clavier 7 Volumesonore 8 Capacité des piles 4 Introduction Représentations et notations P Appuyer sur la touche représentée 2 sec M Appuyer pendant 2 secondes sur ...

Page 8: ...sec SCAN Démarrer la recherche du canal Continuer la recherche du canal ou Continuer la recherche du canal Terminer la recherche du canal M Terminer la recherche du canal Émettre une sonnerie d appel La sonnerie d appel fait remarquer à d autres correspondants que vous désirez entamer une conversation à condition toutefois que les autres correspondants utilisent le même canal C Émettre une sonneri...

Page 9: ... vous de la fonction Écran pour chercher des signaux faibles 6 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Puissance de sortie 0 5 W Portée env 5 km si ligne visuelle libre Piles Alcalines AAA 1 5V Portée Des obstacles comme des arbres ou des bâtiments exercent une influence négative sur la portée Le croquis suivant indique la portée prévisible en fonction des di...

Page 10: ...on servation d un raccordement ou d une installation incorrects ainsi que d un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie Nous nous reservons le droit en cas de réclamations de réparer ou de rempla cer les composants défectueux ou d échanger l appareil Les composants remplacés ou les appareils échangés de viennent notre propriété Les demandes de dommages et in...

Page 11: ...uti domestici Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento conforme Consegnare batterie esaurite per lo smaltimento presso i rivenditori al dettaglio di batterie o i centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a live...

Page 12: ... Potenza di trasmissione 4 Ricevere 5 Trasmettere 6 Blocco tastiera 7 Volume 8 Capacità di carica batterie 4 Informazioni introduttive Rappresentazioni e modi di scrittura P Premere il tasto raffigurato 2 sec M Premere il tasto raffigurato per 2 secondi 2 x M Premere il tasto raffigurato 2 volte a P Premere a lungo il tasto raffigurato b P Rilasciare il tasto raffigurato ð Parlare rivolti verso il...

Page 13: ...icerca del canale M Concludere la ricerca canale Trasmettere il segnale di chiamata Il segnale di chiamata richiama l attenzione degli altri interlocutori indicando che il chiamante desidera avviare una conversazione A tal fine è necessario che gli altri interlocutori utilizzino lo stesso canale C Trasmettere un segnale di chiamata Funzione schermo La funzione schermo consente di individuare sul c...

Page 14: ...vo sulla portata Servirsi della funzione Schermo per individuare la presenza di segnali deboli 6 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Potenza di uscita 0 5 W Portata ca 5 km con linea di mira li bera Batterie Alcaline di tipo AAA 1 5V Portata Eventuali ostacoli come alberi ed edifici hanno un influsso negativo sulla portata Il seguente schema indica la portata prevista ten...

Page 15: ...amento o installazione impropri dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia In qualità di pro duttore ci riserviamo il diritto in caso di reclami di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l apparecchio Parti sostituite o apparecchi rimpiazzati divengono di nostra proprietà Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qua lora non siano dovu...

Page 16: ...the appropriate collection points provided by the public waste authorities Packaging materials must be disposed of according to local regulations 2 Preparing the Walkie Talkies for Use Safety information Caution It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up Checking the package contents The package contains two walkie talkies with belt clip an operating manual Inse...

Page 17: ...s 2 x M Press the button displayed twice a P Press and hold the button displayed b P Release the button displayed ð Speak into the microphone Switching the walkie talkie on off a V Switch the walkie talkie on An acoustic signal is issued The current channel setting appears in the display a V Switch the walkie talkie off Volume control or Raise or lower the volume Transmitting and receiving Transmi...

Page 18: ...inging tone Monitor function The Monitor function enables the search for weak signals on the channel currently set If you receive an external signal switch to a free channel Always communicate with other subscribers on a free channel to prevent interference M and Start monitoring the channel M End monitoring Key lock The key lock function prevents inadvertent modification of settings When the key ...

Page 19: ...est production methods Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products The period of guarantee is 24 months from the date of pur chase All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed fr...

Page 20: ... 2001 03 ETSI EN 301 489 5 V1 3 1 2002 08 EN60065 2002 A1 2006 AUTHORISED BY ________________________ Signed Name printed Selim Dusi Position in company Managing Director Date of issue 27 07 2006 Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production Supplier TELGO AG Route d Englisberg 11 CH 1763 Granges Paccot Product WTE173 This product has been develope...

Reviews: