switel WTE017 Operating Instructions Manual Download Page 13

13

14

15

Ricevere

b

P

Ricevere

 

Non è possibile ricevere alcun segnale radio se si tiene premuto il tasto 

P

.

Segnale acustico di conferma (Roger Beep)

Il segnale acustico di conferma risuona rilasciando il tasto 

P

. In tal modo al proprio partner di chiamata si segnala

la conclusione della trasmissione.

Selezione del canale

M

Attivare la modalità di impostazione

+

 o 

,

P

Selezionare il canale e confermare

Ca-

nale

Frequenza (MHz)

Ca-

nale

Frequenza (MHz)

1

446.00625

5

446.05625

2

446.01875

6

446.06875

3

446.03125

7

446.08125

4

446.04375

8

446.09375

Ricerca del canale

In un ciclo continuo l’apparecchio scorre gli otto canali alla presenza di segnali. Sul display appare l’indicazione 

SCAN

.

Non appena è stato individuato un canale attivo, la ricerca del canale è interrotta. Premere quindi il tasto 

P

 per par-

tecipare alla comunicazione via radio.

Avviare la ricerca del canale

3 sec 

SCAN

Avviare la ricerca canale

Proseguire la ricerca del canale

+

 o 

,

Proseguire la ricerca canale

Concludere la ricerca del canale

M

Concludere la ricerca canale

Trasmettere il segnale di chiamata

Il segnale di chiamata richiama l’attenzione degli altri interlocutori indicando che il chiamante desidera avviare una

conversazione. A tal fine è necessario che gli altri interlocutori utilizzino lo stesso canale.

C

Trasmettere un segnale di chiamata

Funzione schermo

La funzione schermo consente di individuare sul canale attualmente impostato la presenza di segnali deboli. In caso di

ricezione di un segnale estraneo, si passa ad un canale libero. Comunicazione con altri interlocutori sempre su un ca-

nale libero onde evitare interferenze.

M

 e 

+

Ascoltare il canale

M

Concludere l’ascolto del canale

Blocco tastiera

Il blocco tastiera impedisce di compiere modifiche non intenzionali alle impostazioni. Con blocco tastiera inserito sul
display appare il simbolo 

.

Attivare

M

 e 

,

Attivare il blocco tastiera

Disattivare

M

 e 

,

Disattivare il blocco tastiera

Impostazione della potenza di trasmissione

L’apparecchio è utilizzabile con 2 potenze di trasmissione, HI 

(= alto) e LO (= basso). Il rispettivo simbolo è visualizzato sul display.
2 x 

M

Attivare la modalità impostazioni

+

 oder 

,

P

Selezionare HI o LO e confermare

Summary of Contents for WTE017

Page 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions WTE017...

Page 2: ...ektrische oder elektronische Ger te entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgung str gers Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zust ndigen Sammelstel...

Page 3: ...perre 7 Lautst rke 8 Batteriekapazit t 4 Einf hrende Informationen Darstellungen und Schreibweisen P Abgebildete Taste dr cken 2 Sek M Abgebildete Taste 2 Sekunden dr cken 2 x M Abgebildete Taste 2 ma...

Page 4: ...aussetzung daf r ist dass die anderen Teilnehmer den gleichen Kanal verwenden C Rufton senden Monitor Funktion Die Monitor Funktion erm glicht es Ihnen auf dem aktuell eingestellten Kanal nach schwach...

Page 5: ...ne Reinigungsmittel oder L sungsmittel Garantie SWITEL Ger te werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und gepr ft Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen f...

Page 6: ...lectroniques ainsi que les piles ne doivent pas tre limin s avec les m nag res normales liminez les appareils lectriques ou lectroniques dans le centre de collecte d un organisme appropri d limination...

Page 7: ...Microphone 8 mission de la sonnerie d appel 9 Menu 10 Touche de conversation PTT press to talk 11 Volume sonore diminuer 12 DEL de r ception cran 1 Recherche du canal 2 Canal 3 Puissance d mission 4 R...

Page 8: ...3 sec SCAN D marrer la recherche du canal Continuer la recherche du canal ou Continuer la recherche du canal Terminer la recherche du canal M Terminer la recherche du canal mettre une sonnerie d appel...

Page 9: ...vez vous de la fonction cran pour chercher des signaux faibles 6 Caract ristiques techniques Caract ristiques techniques Caract ristique Valeur Puissance de sortie 0 5 W Port e env 5 km si ligne visue...

Page 10: ...con servation d un raccordement ou d une installation incorrects ainsi que d un cas de force majeure ou autres influences ext rieures sont exclus de la garantie Nous nous reservons le droit en cas de...

Page 11: ...iuti domestici Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento conforme Consegnare batterie esaurite per lo smaltimento pres...

Page 12: ...e 3 Potenza di trasmissione 4 Ricevere 5 Trasmettere 6 Blocco tastiera 7 Volume 8 Capacit di carica batterie 4 Informazioni introduttive Rappresentazioni e modi di scrittura P Premere il tasto raffigu...

Page 13: ...cerca del canale M Concludere la ricerca canale Trasmettere il segnale di chiamata Il segnale di chiamata richiama l attenzione degli altri interlocutori indicando che il chiamante desidera avviare un...

Page 14: ...negativo sulla portata Servirsi della funzione Schermo per individuare la presenza di segnali deboli 6 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Potenza di uscita 0 5 W Portata ca...

Page 15: ...mento o installazione impropri dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia In qualit di pro duttore ci riserviamo il diritto in caso di reclami di riparare o sosti...

Page 16: ...he appropriate collection points provided by the public waste authorities Packaging materials must be disposed of according to local regulations 2 Preparing the Walkie Talkies for Use Safety informati...

Page 17: ...ds 2 x M Press the button displayed twice a P Press and hold the button displayed b P Release the button displayed Speak into the microphone Switching the walkie talkie on off a V Switch the walkie ta...

Page 18: ...nging tone Monitor function The Monitor function enables the search for weak signals on the channel currently set If you receive an external signal switch to a free channel Always communicate with oth...

Page 19: ...the latest production methods Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life The terms of guarantee do not apply to the batteries or po...

Page 20: ...2001 03 ETSI EN 301 489 5 V1 3 1 2002 08 EN60065 2002 A1 2006 AUTHORISED BY ________________________ Signed Name printed Selim Dusi Position in company Managing Director Date of issue 27 07 2006 Copie...

Reviews: