background image

Téléphone sans fil DET 77, DET 772

Votre téléphone

  1  Écouteur

  2  Écran du combiné 

  3  Journal des appels, naviguer vers le haut

  4  Softkey (Interne / Effacer l‘entrée / Téléphone: interrupteur micro)

  5  Fin de l‘appel, allumer / éteindre le téléphone (2 sec. / 5 sec.),

    le téléphone sonne: ignorer l‘appel,

  6  Recomposition / Journal des appels, naviguer vers le bas 

  7  Sonnerie marche / arrêt

  8  „R“- Intercommunication

  9  Ouvrir le répertoire

 10  Microphone 

 11  Touche de répétition des derniers numéros

 12  Activer / désactiver le verrouillage du clavier (2 sec.)

 13  Touches numériques

 14  Décrocher/passer un appel

 15  Autonomie en veille: Ouvrir le menu, Le mode Menu: Confirmer 

 16  Prise téléphone 

 17  Prise alimentation bloc secteur

 18  Fonction Paging

 19  Effacer l‘appel enregistré

 20  Lecture/pause des appels enregistrés 

 21  Appels enregistrés, reculer

 22  Appels enregistrés, avancer

 23  Écran de la base le appels enregistrés

RÉPONDEUR

Commande à partir du combiné

Activer/Désactiver le répondeur

 

  

 

REPONDEUR

 

  

 

REP. ON / OFF

 

  

 

REP. ON

 

Temporisation de la prise d‘appel

 

Vous pouvez choisir entre 2, 4, 6 ou 8 sonneries jusqu‘à ce que le 

  répondeur prend les appels entrants.

 

  

 

REPONDEUR

 

  

 

REGLAGES REP.

 

  

 

NB SONNERIES

  

  

 

[Sélectionnez une 

  entrée]

 

Intercepter un appel

 

 

L‘enregistrement du message est annulée dans ce cas.

Enregistrez votre message d‘accueil

 

  

 

REPONDEUR

 

  

 

REGLAGES REP.

 

 

 

 

 

ANNONCES

 

 

 

REP. ENREG.

 

 

 

 

ENR. MSG

 

  [L‘annonce d‘enregistrement] 

 

 

Éloigné

 

L‘accès à distance / télécommande peut être fait par un téléphone 

  DTMF.
Éloigné activer / désactiver

 

  

 

REPONDEUR

 

  

 

REGLAGES REP.

 

 

 

 

CODE INTERRO

 

 

 

ON

 

 

Composez le numéro de téléphone de votre connexion.

  Si le répondeur est éteint, les journaux après 10 sonneries. S‘il est 

  sélectionné, il répond avec le délai prédéfini. Pendant le message, 

  appuyez sur la touche étoile et entrez le code PIN de sécurité. 

  Après avoir entré le code PIN correctement, les fonctions suivantes:

Bouton Fonction

  5  Démarre et arrête la lecture.

  4  Revenir en haut du message en cours. Appuyez sur la touche

   

Appuyez deux fois pour passer au message précédent.

  6  Passer au message suivant.

  2  Supprimer le message en cours.

  8  Arrête la lecture.

  7  Commute le répondeur.

  9  Désactiver le répondeur.

Autre modification le menu RÉPONDEUR analogue exemple ci-dessus.

1

4

22

19

5
6

20

8

7

10

17

18 19

20

16

23

15
14
21
13

11

12

9

2

3

ATTENTION !

ATTENTION !

AVERTISSEMENT!

FRANÇAIS

  Adressez-vous également à lui pour la déconnexion de ces

  services.

Mode d’emploi

   

Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce  

   

mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

Consignes de sécurité

  Risque d‘explosion !

 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !

 N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de    

  types semblables !

 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les  

 

  uniquement comme décrit sur leur emballage.

 N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de    

  piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez    

  pas de piles ou batteries endommagées.

  Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des films  

 

  d‘emballage et de protection !

 Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !

  Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et  

  batteries !

 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire    

  pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des    

  métaux lourds toxiques et polluants.

  En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le    

  téléphone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations,   

  un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.

  N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.

  Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.

  Menaces de troubles de l‘audition !

 Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.

  Menaces de dommages matériels.

 Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée,   

  poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou   

  ensoleillement direct.

 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé  

  et qualifié.

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau télépho

-

nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux 

prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute 

modification ou transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun 

cas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-même.

Contenu du coffret

1 Base, (1) Chargeur,, 1(2) bloc d’alimentation, 1(2) Combiné, 1 Câble de 

raccordement téléphonique, 2(4) Piles rechargeables, 1 Mode d’emploi

MISE EN SERVICE

Raccorder la ligne téléphonique

 

 

Raccorder le câble téléphonique à la prise téléphone.

 

 

 

Raccorder le câble téléphonique à la prise téléphonique.

Raccorder le bloc secteur

 

 

Raccorder le câble du bloc secteur à la base.

 

 

Introduisez le bloc secteur dans une prise de courant réglementaire.

Charger les piles rechargeables

  Lorsque vous chargez les piles pour la première fois, chargezles

  pendant au moins 12 heures et chargez-les et déchargezles

  complètement pendant quelques cycles. Elles dureront ainsi plus  

 

  longtemps.

 

Posez le combiné sur la base.

Inserer les piles rechargeables

  ATTENTION !

  Les piles rechargeables ou le téléphone peuvent être endommagés.    

  Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Éteignez  

 

  votre téléphone avant de retirer le cache du compartiment à piles.        

  Rallumez-le lorsque vous avez remis le cache.

Insérez les piles

comme représenté

sur la figure.

REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS

 

Appuyer sur la touche représentée

2 sec. 

 

Appuyer 2 secondes sur la touche représentée

 

Résultat si la saisie est correcte

 

Sélectionner l‘option de menu suivante avec les

 

touches et valider avec la touche softkey gauche

 

Saisir des chiffres ou des lettres

[Exemple] 

Les textes affichés entre les parenthèses carrées

 

donnent des instructions pour sélectionner quelque  

 

 

chose ou effectuer une saisie

 

Affichage d‘une icône (exemple)

 

REGLAGES

  Texte affiché (exemple)

REPERT

 

Softkey (exemple)

ICÔNES À L’ÉCRAN DU COMBINÉ

 

Constant: la liaison avec la base est bonne.

 

Clignotant: la liaison avec la base s’interrompt.

  Constant: affichage de la capacité des piles.

 

Clignotant quand le combiné est sur la base: Les piles rechargeab  

 

les se rechargent.

  Constant: les piles rechargeables devraient être chargées.

 

Clignotant: chargez les piles rechargeables.

 

Constant: Vous téléphonez.

 

Clignotant: Le téléphone sonne.

 

La sonnerie d’appel est désactivée.

 

Constant: la fonction d’alarme est activée.

 

Clignotant: alarme.

 

Le verrouillage du clavier est activé.

  Message dans la boite vocale (selon l’exploitant de réseau)  

  Répondeur „On“. Éclair: Nouveau message enregistré
  Constant: fonction communication interne (uniquement si  

 

 

plusieurs combinés sont registrées sur la base).

 

Clignotant: réception d’un message interne.

  Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel

  Autres chiffres/lettres affichées avant ou après les actuelles. Pour   

 

les afficher, appuyez sur la touche 

.

RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE

 

  

 

REGL. COMB

 

 

 

LANGUE

 

     

 

[Sélectionnez une langue

TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone

 

 [Entrer le numéro] 

 

 le numéro entré est appelé

Répondre à un appel
Est le combiné sur la base: 
Fin d‘un appel

 

Touche de répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 5 derniers numéros composés.

 

 

 

[Sélectionnez une entrée] 

Appel à partir de la liste d‘appels 

Votre téléphone enregistre les 10 derniers appels dans la liste d‘appels.

 

 

 

[Sélectionnez une entrée] 

Appeler depuis le répertoire

Le répertoire peut contenir jusqu‘à 20 entrées.

 

 

 

[Sélectionnez une entrée] 

Modification de la liste d‘appels

 

 

 

[Sélectionnez une entrée] 

 

  

 

 

 

SUPPRIMER

 

 

 L‘entrée est supprimée.

Modification de la recomposition

 

 

 

[Sélectionnez une entrée] 

 

  

 

 

SAUVER

 

 

 [Entrez le nom

 

 [Entrez le numéro de 

téléphone] 

  

 

[Sélectionner la mélodie] 

Autre exemple menu d‘édition analogue ci-dessus.

RÉPERTOIRE
Ajouter un contact dans le répertoire

 

 [Vide] 

  

 

NOUVELLE ENTREE

 

   

  [Entrez le nom

 

 [Entrez le numéro de téléphone] 

  

  

 

[Sélectionner la mélodie] 

 

Éditer/Effacer le contact

 

   

 

[

Sélectionnez une entrée

 

 

 

SUPPRIMER

 

Poursuite de la procédure dans l‘exemple ci-dessus analogue menu 

RÉPERTOIRE.
 PARAMÈTRES

Modifier le code PIN

 

  

 

REGL. BASE

 

 

 

MODIFIER PIN

 

    [0 0 0 0] 

   

[Entrez un nouveau code PIN

 

 [Entrez le nouveau NIP encore] 

 

Si vous avez oublié votre NIP, s‘il vous plaît communiquer avec notre 

service d‘assistance téléphonique.
Réinitialiser le téléphone à l‘état d‘usine

 

  

 

DEFAUT

 

   

[Entrez PIN

 

[Confirmez avec le message suivant

 

L‘annuaire n‘est pas supprimé. S‘il vous plaît supprimer le répertoire

  Utilisation du menu Annuaire. Combinés inscrits sont encore inscrits.
Régler la date et l‘heure

 

  

 

REGL. COMB

 

 

 

DATE & HEURE

   

 

 

[Entrez la date et l‘heure

 

Alarme

 

  

 

REGL. COMB

 

 

 

ALARME

 

   

 

ON

 

   

[Entrez l‘heure d‘alarme

 

Est „snooze“ allumé, cela signifie que l‘alarme est répétée au bout de 7 

  minutes, jusqu‘à ce que le funciton est annulé en définissant l‘alarme    

  (REGL.COMB - ALARME). Est „snooze“ éteint, l‘alarme sera  

 

  donnée une fois l‘heure réglée. 

  Pour accuser réception du signal d‘alarme, appuyez sur n‘importe 

  quelle touche.
Ensemble de réponses automatiques

 

  

 

REGL. COMB

 

 

 

REPONSE AUTO

 

 

  

 

ON

 

 

Lorsque la réponse automatique à un appel est immédiatement

  adoptée lorsque le combiné est retiré de la base.
Traitement ultérieur dans le menu RÉGLAGES analogue exemple ci-

dessus.

OPERATION SUR UN RESEAU TELEPHONIQUE / SERVICES SUPPLÉ-

MENTAIRES
Combiné inscrire / désinscrire

 

  

 

ASSOCIATION

 

    

[Entrez PIN

 

 

 

[

Appuyez et maintenez la touche Paging de la base de pendant 

  environ 5 secondes après un court laps de temps, l‘icône de l‘antenne 

  sur les feux d‘affichage et le combiné est enregistré constante.]

 

Lors d‘une station de base jusqu‘à 5 combinés peuvent être enregistrés. 

  Pour vous connecter à un „étranger“ combiné s‘il vous plaît également 

  consulter le manuel d‘utilisation de l‘aide.
Combiné Effacer

 

  

 

REGL. BASE

 

  

 

ANNULER COMB

  

 

    

[Entrez PIN

 

 

[Sélectionner le combiné] 

 

Le combiné que vous utilisez actuellement ne peut pas être annulé.

Fonctionnement sur un autocommutateur privé

 

Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous le 

pouvez. Les fonctions clés de la recherche, tels que le transfert d‘appel, 

rappel automatique S‘il vous plaît lire les instructions d‘utilisation de votre 

système téléphonique, ce qui vous devez régler le flash pour utiliser ces 

fonctions. Si votre téléphone fonctionne sur votre système téléphonique 

pour le travail, vous devriez contacter le revendeur auprès duquel le produ

-

it a été acheté. S‘il vous plaît rappelez-vous, avec les entrées du répertoire 

si le code d‘accès et

une pause de numérotation peut-être nécessaire („0“ appui long) pour 

entrer.
Des services additionnels fournis par votre opérateur réseau

 

Votre téléphone prend en charge les services supplémentaires de 

votre fournisseur de réseau, tels que le courtage, l‘appel en attente et de 

conférence. À propos de la touche R, vous pouvez utiliser ces services 

supplémentaires. S‘il vous plaît vérifiez auprès de votre fournisseur de 

réseau qui le temps flash doit être paramétré pour utiliser les services 

supplémentaires. Pour l‘activation des services supplémentaires, s‘il vous 

plaît contactez votre opérateur réseau.

Configuration d’origine/Etat à la livraison

Liste d’appels  

Vide

Repertoire  

Vide

Alarme  

OFF

Sonnerie combine Interne   Melodie 2

Externe  

Melodie 1

Vol. sonnerie  

3

Alertes son. Bips touches   Activer

Accu faible  

Activer

Hors portée  

Activer

Langue  

Allemand

Nom combine  

DET77, DET772

Affichage  

Nom combine

Reponse auto  

ON

Date & Heure Format date   JJ-MM-AA

Format heure 

24 heures

Mode de numerotation  

Tonalité

Temps Flash  

Court

PIN  

0 0 0 0

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques !)

Caractéristique 

Valeur

Standard 

DECT/GAP

Plage de fréquences 

1,88 ~ 1,90 GHz

Piles rechargeables 

2 x Ni-MH 1,2 V Type AAA

Température de service autorisée  0°C à +40°C

Bloc secteur

Dans le cas de l‘alimentation à efficacité énergétique VT04EEU06045 

oder RJ-AS060450E002 (entrée 100-240 VAC, sortie 6 VDC, 450 mA), la 

puissance nulle est d‘env. 0,1 W. L‘efficacité moyenne est d‘env. 70 %. La 

puissance maximale absorbée est d‘env. 1,5 W.

Ligne d‘assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance 

directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce

mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-

vous à votre revendeur.

Remarques d‘entretien

Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. 

N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.

Garantie

Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs 

procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur 

garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. 

La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement 

du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie 

mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables 

utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir 

de la date

d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des 

vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit 

à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les 

dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, 

d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise 

conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que 

d‘un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus 

de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de 

réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. 

Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre 

propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que 

les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence 

grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un 

défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive

-

ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. 

Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces 

dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après 

l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les 

droits à la garantie.

Mettre l‘appareil au rebut

Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au 

centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre 

commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux 

appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils 

usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et 

électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre 

signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans 

les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos 

piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi 

qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination 

qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est 

gratuite. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter 

les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que 

vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures 

d‘emballage selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les 

installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance 

réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive 

mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous 

avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de 

conformité sur notre site Internet www.switel.com.

Reviews: