background image

NOTA:

Tenga en cuenta que el comportamiento de cocción en las ollas es diferente. Depende de la naturaleza y la calidad de los

recipientes de cocción.

Detalles de todas las funciones:

Esta cocina de inducción está especialmente diseñada con 5 funciones de cocción que son los métodos de cocción más populares de la

cocina europea: FRITURA / OLLA CALIENTE / AGUA / SOPA / LECHE

FRY = freír HERVIR = hervir AGUA = agua GUISADO = guiso

HEAT-UP = calentamiento

FRY: Presione el botón “-” o “+” para seleccionar la temperatura de 80 a 270 ℃. (Hay 8 niveles de temperatura seleccionables:

80/100/130/160/180/210/240/270 ℃.)

HERVIR: Presione el botón “-” o “+” para seleccionar la potencia de 200 a 2000 vatios. (Hay 8 niveles de

vatios seleccionable: 200/500/800/1000/1300/1600/1800/2000 WATTS)

AGUA: La pantalla muestra 2000 (vatios).

NOTA: Las funciones que se proporcionan bajo este botón se basan en vatios de agua hirviendo y es el botón para ayudar a cocinar más

rápido.

STEW: La pantalla muestra 1300 (vatios).

HEAT-UP: La pantalla muestra 500 (vatios).

Las funciones indicadas en este botón se refieren a calentar los alimentos a una temperatura de calentamiento relativamente más baja. Es

bueno calentar un poco de leche / bocadillos / sopa que deben hacerse por debajo de 100 ℃.

Configurar temporizador / preajuste

Pulse el botón "ON / OFF"

Presione el botón “FUNCTION”, luego elija la función FRY o BOIL, luego presione el botón “TIMER / PRESET”. La pantalla muestra

“0:10”.

Pulse brevemente el botón “+” para configurar los incrementos de tiempo de un minuto. Presione el botón “-” para configurar las

disminuciones de tiempo de un minuto. La pantalla mostrará la configuración deseada.

NOTA:

Este temporizador significa que el dispositivo seguirá friendo o haciendo una olla caliente durante el tiempo que usted

Entrada. Una vez transcurrido el tiempo establecido. El dispositivo volverá al modo de espera. Puede seleccionar entre 0 y 3 horas.

Cuando elige la función AGUA / GUISADO / CALENTAMIENTO, luego presione el botón “TIMER / PRESET”, la pantalla muestra

“0:30”.

Pulse brevemente el botón “+” para configurar los incrementos de tiempo de 30 minutos. Presione el botón “-” para configurar el tiempo

en decrementos de un minuto. La pantalla mostrará la configuración deseada.

NOTA: Esta configuración significa que el dispositivo volverá al modo de espera inmediatamente después de que ingrese la hora. Una

vez transcurrido el tiempo establecido, el dispositivo comenzará a funcionar con las funciones que seleccionó (AGUA / GUISO /

CALENTAMIENTO). Puede seleccionar entre 0-24 horas.

Puede cambiar el temporizador / preajuste anterior en cualquier momento. Los demás ajustes permanecerán.

Para cancelar el temporizador / preajuste, seleccione la pantalla a “0:00”. La placa de cocción mantendrá la función que haya elegido

anteriormente. También puede apagar el aparato directamente con el botón "ON / OFF".

Verifique el consumo de voltaje y potencia

Cuando el dispositivo está funcionando, puede presionar el botón “ELECTRICIDAD” para verificar el voltaje y el consumo de energía.

Presione una vez, la pantalla muestra: V229 o V230 (el voltaje normal puede ser de V220 a V240). Presione nuevamente, la pantalla

mostrará esta vez cuánta energía consumida después de encender el dispositivo. Por ejemplo, P0.04 significa 0.04 kwh.

RECONOCIMIENTO PAN

El dispositivo tiene una función de reconocimiento de ollas. Emite varias advertencias para indicar que la batería de cocina se ha retirado,

aparece el mensaje “E0” en la pantalla. Por razones de seguridad, el aparato pasará al modo de espera después de unos 60 segundos. El

ventilador puede seguir funcionando En este contexto, preste atención a lo siguiente:

ADVERTENCIA: Después de su uso, la placa calefactora debe apagarse mediante sus dispositivos de regulación y control.

(Botón ON / OFF) y no solo por reconocimiento de panorámica.

ADVERTENCIA: ¡Peligro de quemaduras!

Debido al calor irradiado durante la cocción, pueden ocurrir temperaturas peligrosamente altas en la zona de cocción después del ciclo

de cocción.

ADVERTENCIA DE LIMPIEZA:

¡Retire siempre el enchufe principal antes de limpiar!

¡Espere hasta que el dispositivo se haya enfriado por completo!

Bajo ninguna circunstancia debe sumergir el dispositivo en agua para su limpieza. De lo contrario, podría provocar una descarga

eléctrica o un incendio.

PRECAUCIÓN:

No utilice un cepillo duro ni ningún elemento abrasivo

No utilice detergentes ácidos o abrasivos.

Limpie la superficie de restos de comida cuando aún esté caliente con un paño o un pañuelo de papel húmedo.

Lave los botones con una esponja suave y un poco de agua, luego séquelos con un paño suave.

Summary of Contents for SP-DIP1400.2

Page 1: ...Model No SP DIP1400 2 Instruction Manual Bedienungsanleitun Manuale Di Istruzioni Gebruikershandleiding Manual De Usuario Manuel D instructions ...

Page 2: ...ed and remove the attached accessories Do not operate the device without supervision If you leave the room you should always turn the device off Remove the plug from the socket The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage If damage is found the device must not be used Do not try to repair the appliance on your own Alwayscontact an authorized technician To avoid th...

Page 3: ...rd or pointy utensils from falling on to the surface Do not place the appliance near objects which are sensitive to magnetic fields e g radio TV Place the unit onto a level surface resistant to moisture and heat In case of sensitive surfaces place a heat resistant plate under the unit Because of the rising heat and vapors do not operate the unit under suspended cupboards Keep a sufficient safety d...

Page 4: ...may I use For induction cooking plates cookware made from magnetisable materials is needed Today cooking utensils appropriate for induction cooking usually bear a note saying suitable for induction hob or similar But principally you may use any iron based cooking utensils to find out whether a pot or pan is suitable i e magnetisable just try the follwing Put the pot or pan over the cooking zone if...

Page 5: ...80 100 130 160 180 210 240 270 BOIL Press or button to select power from 200 to 2000 watts There are 8 levels of watt selectable 200 500 800 1000 1300 1600 1800 2000 WATTS WATER The display shows 2000 watts NOTE Functions given under this button is based on watt of boiling water And it is the button to support the fastest cooking STEW The display shows 1300 watts HEAT UP The display shows 500 watt...

Page 6: ...r comsuption When the device is working you can press ELECTRICITY button to check the voltage and power comsumption Press once display shows V229 or V230 Normal voltage can be from V220 to V240 Press again display will show this time how much power consumpted after you swtich the device on Eg P0 04 means 0 04 kwh PAN RECOGNITION The device has a pot recognition function It gives several warnings t...

Page 7: ... appliance in a well ventilated and dry place out of reach ofchildren CAUTION Risk of breakage Please remember that surface can be damaged by heavy or failing objects ERROR MESSAGES During operation the following error message can be displayed Errors CHECK Warning Signal E0 Check whether the suitable pot is used Check whether the pot is put on the cooking plate Warning Signal E1 Check whether the ...

Page 8: ...eux et utiliser le même type de câble N utilisez que des pièces de rechange d origine Veuillez prêter une attention particulière aux instructions de Sécurité spéciale suivantes ENFANTS ET PERSONNES FRAGILES Pour assurer la sécurité des enfants veuillez garder tous les emballages sacs en plastique boîtes polystyrène et autres hors de la portée des enfants ATTENTION Ne laissez pas les enfants jouer ...

Page 9: ...limentation ne touche pas les parties à haute température de l appareil Ne touchez pas les parties chaudes de l appareil Veuillez ne pas utiliser une minuterie externe ou un système de télécommande séparé pour faire fonctionner l appareil UTILISATION PRÉVUE Cet appareil est utilisé pour préparer des aliments dans des ustensiles de cuisson à induction L appareil est destiné à être utilisé dans des ...

Page 10: ...rès avoir connecté la fiche de l appareil à l alimentation principale l appareil est en mode veille A Le signal retentira L écran affichera Sélectionnez la fonction de cuisson Placez une casserole appropriée dans la zone de cuisson Appuyez sur le bouton Marche Arrêt Appuyez sur la touche de fonction et l indicateur de fonction correspondant s allumera REMARQUE Veuillez noter que le comportement de...

Page 11: ...tité d énergie consommée après avoir allumé l appareil Par exemple P0 04 signifie 0 04 kwh RECONNAISSANCE PAN L appareil dispose d une fonction de reconnaissance de casserole il émettra plusieurs avertissements pour indiquer que la batterie de cuisine a été retirée et un message E0 apparaîtra sur l écran Pour des raisons de sécurité l appareil passe en mode veille après environ 60 secondes Le vent...

Page 12: ...3 Signal d avertissement E4 Signal d avertissement E5 Signal d avertissement E6 Signal d avertissement E7 Réservation Signal d avertissement E8 Réservation Signal d avertissement E9 Vérifiez si la tension est trop élevée Vérifiez si la sonde à plaque présente un court circuit dans le circuit défectueux Vérifiez si la température de surface de la carte n est pas trop élevée Vérifiez si la tension e...

Page 13: ...or usw außerhalb ihrer Reichweite auf WARNUNG Lassen Sie Kleinkinder nicht mit der Folie spielen es besteht Erstickungsgefahr Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Einzelpersonen bestimmt einschließlich Kinder mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und oder unzureichenden Kenntnissen und oder Erfahrungen es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherhe...

Page 14: ...onskochplatte Wärme wird nur durch Magnetkraft erzeugt wenn ein Topf oder eine Pfanne mit magnetisierbarem Boden selbst auf eine eingeschaltete Kochzone gestellt wird Das Induktionsverfahren spart Energie da Wärme nur dort erzeugt wird wo sie gebraucht wird Welche Kochutensilien darf ich verwenden Für Induktionskochplatten wird Kochgeschirr aus magnetisierbaren Materialien benötigt Induktionsgeeig...

Page 15: ...e dann mit einem weichen Tuch trocken Reiniger für Oberflächen Bei hartnäckigen eingebrannten Rückständen geeignete Reinigungsmittel verwenden die in den Fachabteilungen der Warenhäuser erhältlich sind Reinigen Sie das Gehäuse nach Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch Stellen Sie sicher dass keine Flüssigkeit in die Öffnungen des Gehäuses gelangt Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu einem ...

Page 16: ...i Se si riscontrano danni il dispositivo non deve essere utilizzato Non tentare di riparare l apparecchio da soli Contatta sempre un tecnico autorizzato Per evitare l esposizione al pericolo far sostituire sempre il cavo difettoso solo dal produttore dal nostro servizio clienti o da persona qualificata e con un cavo dello stesso tipo Utilizzare solo ricambi originali Prestare particolare attenzion...

Page 17: ... in un armadio Non riscaldare utensili da cucina vuoti sulle piastre di cottura poiché ciò può portare a pericolose sovratemperature Non spostare il dispositivo quando è in uso Durante l uso assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con le sezioni calde del dispositivo Non toccare le parti calde del dispositivo Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o un sistema di ...

Page 18: ... IL DISPOSITIVO Modalità standby Dopo aver collegato la spina del dispositivo all alimentazione principale il dispositivo è in modalità standby A segnale suonerà Il display visualizzerà Seleziona la funzione di cottura Mettere una pentola adatta sulla zona di cottura Premere il pulsante ON OFF Premere il tasto Funzione si accenderà la spia della relativa funzione NOTA Si prega di notare che il com...

Page 19: ...nzione è possibile premere il pulsante ELETTRICITÀ per controllare la tensione e il consumo di energia Premere una volta il display mostra V229 o V230 la tensione normale può essere da V220 a V240 Premere di nuovo il display mostrerà questa volta quanta energia è stata consumata dopo aver acceso il dispositivo Es P0 04 significa 0 04 kwh RICONOSCIMENTO PAN Il dispositivo è dotato di una funzione d...

Page 20: ...gio di errore Errori DAI UN OCCHIATA Segnale di avviso E0 Controllare se viene utilizzata la pentola adatta Controllare se la pentola è posizionata sulla piastra di cottura Segnale di avviso E1 Controllare se la tensione è troppo bassa Controllare se la presa è allentata Segnale di avviso E2 Controllare se la tensione è troppo alta Segnale di avviso E3 Verificare se la sonda della piastra presenta...

Page 21: ...ren gelieve alle verpakkingen plastic zakken dozen polystyreen enz buiten hun bereik te houden WAARSCHUWING Laat kleine kinderen niet met de folie spelen er bestaat gevaar voor verstikking Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke zintuiglijke of mentale vermogens en of onvoldoende kennis en of ervaring tenzij ze onder toezicht staan van een pe...

Page 22: ...n volgens hoofdstuk Reiniging BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1 Luchtinlaat 2 Luchtuitlaat 3 Behuizing 4 Oppervlak 5 ON OFF knop 6 Functieknop 7 Indicatielampjes 8 Timerknop 9 Display 10 knoppen 11 Elektriciteitsknop ALGEMENE INFORMATIE Koken met inductietechnologie Koken met inductiekookplaat warmte wordt alleen opgewekt door middel van magnetische kracht wanneer een pot of pan met een magnetiseerbar...

Page 23: ...ont 0 30 Druk kort op de knop om de tijdstappen van 30 minuten in te stellen Druk op de knop om de tijd in stappen van één minuut in te stellen Het display toont de gewenste instelling OPMERKING Deze instelling betekent dat het apparaat direct na het invoeren van de tijd weer in de stand bymodus gaat Nadat de ingestelde tijd is verstreken begint het apparaat te werken met de functies die u hebt ge...

Page 24: ...goed geventileerde en droge plaats buiten het bereik van kinderen LET OP Risico op breuk Houd er rekening mee dat het oppervlak kan worden beschadigd door zware of falende voorwerpen FOUTMELDINGEN Tijdens bedrijf kan de volgende foutmelding worden weergegeven Fouten REKENING Waarschuwingssignaal E0 Controleer of de geschikte pot is gebruikt Controleer of de pan op de kookplaat staat Waarschuwingss...

Page 25: ...no etc fuera de su alcance ADVERTENCIA No permita que los niños pequeños jueguen con la lámina ya que existe peligro de asfixia Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas incluidos niños que tienen capacidades físicas sensoriales o mentales restringidas y o conocimientos y o experiencia insuficientes a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o ...

Page 26: ...izador 9 Pantalla 10 Botones 11 Botón de electricidad INFORMACIÓN GENERAL Cocinar con tecnología de inducción Cocinar con placa de inducción el calor solo se genera por medio de energía magnética cuando una olla o sartén con base magnetizable se coloca sobre una zona de cocción enroscada El proceso de inducción ahorra energía ya que el calor se genera únicamente donde se necesita Qué utensilios de...

Page 27: ...ción deseada NOTA Esta configuración significa que el dispositivo volverá al modo de espera inmediatamente después de que ingrese la hora Una vez transcurrido el tiempo establecido el dispositivo comenzará a funcionar con las funciones que seleccionó AGUA GUISO CALENTAMIENTO Puede seleccionar entre 0 24 horas Puede cambiar el temporizador preajuste anterior en cualquier momento Los demás ajustes p...

Page 28: ...ctuosos ERROR DE MENSAJES Durante el funcionamiento se puede mostrar el siguiente mensaje de error Errores CHEQUE Señal de advertencia E0 Compruebe si se utiliza la olla adecuada Compruebe si la olla está puesta en la placa de cocción Señal de advertencia E1 Compruebe si el voltaje es demasiado bajo Compruebe si el enchufe está suelto Señal de advertencia E2 Compruebe si el voltaje es demasiado al...

Reviews: