Benno
2 0 2 x 9 3 . 4 x 1 5 0 . 2 c m
Assembly instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzione d'assemblaggio
A) Screws (12pcs. + 1Spare)
Schrauben (12 Stück + 1 Reserve)
Vis (12pcs. + 1 réserve)
Viti (1 1 riserva)
B) Screws (12pcs. + 1Spare)
Schrauben (12 Stück + 1 Reserve)
Vis (12pcs. + 1 réserve)
Viti (1 1 riserva)
E) Screws (8pcs. + 1Spare)
Schrauben (8 Stück + 1 Reserve)
Vis (8pcs. + 1 réserve)
Viti ( 1 riserva)
Art.-Nr. 403916
www.swisspet.com
Delphin-Amazonia AG - CH-4142 Münchenstein
Left & Right panels
Linke- & Rechte Wand
Paroi gauche & droite
Front & Back panels
Front- und Rückwand
Panneau avant & arrière
Pannello anteriore & pannello posteriore
Ridge cap
Abschlusskante
Lisière
Listello
Roof 2x
Dach 2x
Toit 2x
Tetto 2x
Lock latch 2x
Verriegelungsvorrichtung 2x
Dispositif de verrouillage 2x
Dispositivo di chiusura 2x
Step 7: Set up wire-mesh panels
Schritt 7: Setzen Sie die Gitterteile zusammen
Etape 7: Assemblez les panneaux en treillis
Tappa 7:Montate i pannelli in grata
Step 8: Secure roof and ridge cap
Schritt 8: Sichern sie das Dach und die Abschlusskante
Etape 8: Vissez le toit et la lisière
Tappa 8: Avvitate il tetto e il listello
Step 9: Take out two doors and knobs, put ramp, then put them together.
Schritt 9: Nehmen Sie 2 Schubladen und die Drehknöpfe heraus, setzen Sie die Rampe ein und schieben Sie beide Ställe zusammen.
Etape 9: Retirez 2 tiroirs et les boutons tournants, insérez la rampe et poussez les 2 clapiers ensembles.
Tappa 9: Ritirate 2 cassetti ed i manopole, inserite la rampa e mettete gli 2 conigliera insiemi.
Step 10: The combination is finished and lock latch.
Schritt 10: Die Kombination wird durch die Verriegelungsvorrichtung beendet.
Etape 10: Finissez la combinaison avec le dispositif de verrouillage.
Tappa 10: Finite la combinazione con il dispositivo di chiusura.
Bed.Benno 12.1.2007 16:18 Uhr Seite 2