
fold line
fold line
Cartridge Loading:
1. Unplug stapler and remove COVER as shown above.
2. Pull out approximately 1” of staples from CARTRIDGE, then tear off.
3. Slide CARTRIDGE into stapler until GREEN LEVER snaps firmly in place.
4. Replace COVER and plug in stapler.
5. Insert paper in direction of ARROW and activate RED TRIGGER BAR
3 or 4 times to prime.
Cartridge Unloading:
1. Unplug stapler and remove COVER.
2. Lift GREEN LEVER and pull out CARTRIDGE.
Jam Clearing:
1. Unplug stapler, locate THUMBWHEEL under stapler and rotate to
release paper if needed.
2. Remove COVER and CARTRIDGE per instructions above.
3. Replace COVER, plug in stapler and activate RED TRIGGER BAR
3 or 4 times to release jammed staple(s).
4. Re-load CARTRIDGE per instructions above.
Cartridge Electric Stapler
Squeeze Tabs,
Lift Cover
Cartridge
Lever
Thumbwheel
Under Stapler
Serrer Les Pattes,
Lever Le Capot
Capot Détachable
Cartouche
Levier
Molette
Sous L’agrafeuse
Apriete Las Pestañas,
Levante La Cubierta
Cubierta
Removible
Cartucho
Palanca
Conmutador Rotativo
Debajo De La Engrapadora
Agrafeuse électrique à cartouche
Chargement de la cartouche d’agrafes
et procédures de déblocage
Cover
Removal
Enlèvement
du capot
Cubierta
Remoción
Engrapadora eléctrica de cartucho
Procedimientos para cargar el cartucho de grapas
y para corregir atascamientos
Mode d’emploi :
1. Débrancher l’agrafeuse et enlever le CAPOT.
2. Lever le LEVIER VERT et enlever la CARTOUCHE.
3. Si l’agrafeuse est bloquée,
• Repérer la MOLETTE sous l’agrafeuse et la tourner pour dégager
le papier, le cas échéant.
• Enlever le CAPOT et la CARTOUCHE, replacer le capot, brancher
l’agrafeuse et la faire fonctionner à vide 3 ou 4 fois pour dégager
l’agrafe bloquée.
4. Pour remplacer ou charger la CARTOUCHE :
• Tirer environ 1 pouce de courroie de la CARTOUCHE neuve,
puis l’arracher.
• Glisser la CARTOUCHE dans l’agrafeuse jusqu’à ce que le LEVIER
VERT s’enclenche.
• Replacer le CAPOT, brancher l’agrafeuse et agrafer 3 ou 4 fois
pour l’amorcer.
Instrucciones:
1. Desenganche la engrapadora y quite la CUBIERTA.
2. Levante la PALANCA VERDE y jale el CARTUCHO.
3. Si la engrapadora se atasca,
• Localice el CONMUTADOR ROTATIVO bajo la engrapadora y gírelo
para liberar el papel, en caso de ser necesario.
• Quite la CUBIERTA y el CARTUCHO, vuelva a poner la cubierta,
enganche la engrapadora y active vacíe 3 o 4 veces para liberar
la grapa atascada.
4. Para sustituir o cargar el CARTUCHO,
• Estire aproximadamente 1 pulgada de correa del nuevo CARTUCHO
y luego quítela, jalando hacia abajo.
• Deslice el CARTUCHO en la engrapadora hasta que la PALANCA
VERDE se enganche en su posición correcta.
• Vuelva a colocar la CUBIERTA, enganche la engrapadora y engrape
3 o 4 veces para preparar.
Loading and
Clearing
Chargement
et déblocage
Cargar y
despejar
• Depth guide adjusts up to 1".
• Staples up to 30 sheets at a time.
• Use Swingline
®
Cartridge Staples (#50050).
• La guía de profundidad se ajusta hasta 1 pulg. (25 mm)
• Abrocha hasta 30 hojas por vez.
• Use grapas en cartucho Swingline
®
(#50050).
• Guide d’épaisseur pouvant s’ajuster jusqu’à 2,5 cm.
• Agrafe jusqu’à 30 feuilles à la fois.
• Utilise les agrafes en cartouche Swingline
®
(N
0
50050).
Staple Cartridge Loading/Unloading
and Jam Clearing Procedures
Removable Cover