background image

   <

60

 cm

6 k

g

PLACING YOUR BABY

  Notice: Please always 

use the attached pillow for 

babies below 6kg.

1

  Press the red button of 

the buckle to open it.

1 2

  Rise the shoulder  

harness of the child seat.

2 3

 – 

5

 on next page

RICHTIGE SICHERUNG 

IHRES KINDES

  Bitte benutzen Sie für 

Babies unter 6kg immer 

die mitgelieferte Neuge-

boreneneinlage.

1

  Drücken Sie den roten 

Knopf des Schlosses um es 

zu öffnen.

1 2

  Heben Sie die Schulter-

gurte des Kindersitzes an.

2 3

 – 

5

 auf der nächsten 

Seite

Warning: Never leave your child 

unattended in a child seat, not 

even for a short time.
Warnung: Lassen Sie Ihr Kind niemals 

unbeaufsichtigt in einem Kindersitz,  

auch nicht für eine kurze Zeit.

Warning: You shouldn’t have your  

child sitting in a car seat for more  

than two hours at a time.
Warnung: Ihr Kind sollte niemals 

länger als 2 Stunden ohne 

Unterbrechung im 

Kindersitz sitzen. 

!

Summary of Contents for Albert i-Size

Page 1: ...F R UNSERE KLEINSTEN 40 85 cm up to bis zu13 kg I SIZE ECE R129 00 When used with gemeinsam mit Albert i Size Base INSTALLATION with ISOFIX and support leg mit ISOFIX und St tzbein i Size Baby Car Sea...

Page 2: ...ALWAYS WITH YOU...

Page 3: ...g Headrest and Handle Installation Using Albert i Size Base Installation Using a Seatbelt Using the Canopy Washing the Product Important Information Sitz Komponenten Richtige Sicherung Ihres Kindes Ve...

Page 4: ...and support leg anchoring systems DE Um h chste Sicherheit und Komfort f r Ihr Kind zu gew hrleisten ist es unerl sslich dass Sie das gesamte Handbuch sorgf ltig lesen und allen Anweisungen zur Instal...

Page 5: ...ent for user manual User manual Newborn pillow Fabric cover installation tool Tragegriff Steckpl tze f r Sonnenschutz Verstellbare Kopfst tze Verstelltasten Tragegriff Gurtanpassungsknopf Gurtschloss...

Page 6: ...Farbindikator f r das St tzbein Entriegelungstaste f r das St tzbein ISOFIX F hrungen A A A B A B B C B C C D C D D E D E F F F G F G G H G H Bitte lesen Sie im Handbuch Ihres Autoherstellers nach wo...

Page 7: ...Remove the pillow from the head rest and pull the pillow away from the seat INSTALLATION DER NEUGEBORENENEINLAGE 1 F deln Sie die Schulter gurte durch das Loch der Einlage 1 2 St lpen Sie die Einlage...

Page 8: ...einlage 1 Dr cken Sie den roten Knopf des Schlosses um es zu ffnen 1 2 Heben Sie die Schulter gurte des Kindersitzes an 2 3 5 auf der n chsten Seite Warning Never leave your child unattended in a chil...

Page 9: ...one finger between the harness and your baby 1cm If you cannot tighten the seat appropriately stop using the seat immediately and contact your retailer Anmerkung Gehen Sie sicher dass der Abstand zwi...

Page 10: ...e Ihr Baby stets mit dem Sitzgurt Nehmen Sie Ihr Kind niemals aus der Babyschale w hrend sich das Fahrzeug in Bewegung befindet Nehmen Sie das Produkt niemals in einer anderen Konfiguration oder Monta...

Page 11: ...ing trapped or weighed down by luggage or any heavy objects Make sure that the product its rigid items and plastic parts are located and installed in a way that they are not liable during everyday use...

Page 12: ...ISOFIX BASE 1 Platzieren Sie beide ISOFIX F hrungen auf die Ankerpunkte zwischen dem Sitz und der R cken lehne 1 2 Ziehen Sie die ISOFIX Ankerarme mit hilfe der Entriegel ungs taste nach vorne raus 2...

Page 13: ...port leg is green INSTALLATION DER BASE 1 F hren Sie beide ISOFIX Ankerarme in die Ankerpunkte bis Sie ein Klick h ren Gehen Sie sicher dass der Indikator der Ankerarme gr n erscheint 1 2 Dr cken Sie...

Page 14: ...der Installation des Sitzes sicher dass die ISOFIX Base korrekt installiert ist und lesen Sie sich das Handbuch des Albert Kindersitzes ber die Nutzung durch 1 Platzieren Sie den Sitz auf der Base bi...

Page 15: ...RIEGELN 1 Stellen Sie den Tragegriff in die angezeigte Position 1 2 Dr cken Sie den Ausl seknopf auf der R ckseite des Sitzes 2 3 Heben Sie den Sitz an Notice Make sure the handle is locked in the ind...

Page 16: ...connectors and pull the ISOFIX Base away from the car seat 2 3 Fold in the support leg DIE BASE ENTFERNEN 1 Dr cken Sie die Entriegelungstaste des St tzbeins und bewegen Sie es nach oben 1 2 Dr cken u...

Page 17: ...not place any objects in the foot well in front of the base Warnung Stellen Sie keine Objekte in den Fu raum vor die Base Notice The base should always be installed correctly even when not in use In a...

Page 18: ...the indicated position 5 Fasten the car seat belt tightly INSTALLATION MIT SICHERHEITSGURT Bitte platzieren Sie die Babyschale auf dem Autositz exakt wie in der Illustration gezeigt Verwenden Sie die...

Page 19: ...eat Warnung F hren Sie den 3 Punkt Gurt nur durch die daf r be stimmten F hrungen Diese sind in diesem Handbuch im Detail erkl rt und auf der Babyschale in blau markiert Warning The safest place for y...

Page 20: ...car seat belts should be replaced Although they may look un damaged they may not be able to protect your child as well as they should Make sure luggage or other objects are properly secured Unsecured...

Page 21: ...ix the canopy by in ser ting the arched struc ture on the indicated handle slots MONTAGE DES SONNEN SCHUTZES 1 ffnen Sie das Fach f r den Sonnenschutz 1 2 Entnehmen Sie den Sonnenschutz 2 3 Der Trageg...

Page 22: ...nopy 6 7 Unhook the 3 elastic latches 7 8 10 12 on next page ABNEHMEN DES STOFFBEZUGS 1 Nehmen Sie die Neugeboreneneinlage ab falls verwendet 1 2 Nehmen Sie die F llung aus den Seiten und aus der r ck...

Page 23: ...Kopf st tze von hinten heraus 10 11 Entfernen Sie den Stoffbezug 10 12 Entfernen Sie die Schlaufen auf beiden Seiten vom Haken 7 8 Remove the cover from the pocket 8 9 Loosen the cover by lifting it...

Page 24: ...positionieren Stellen Sie sicher dass Sie die Stoffbez ge so anlegen wie sie waren Folgen Sie den vorherge henden Schritten in der umgekehrten Reihen folge damit alles an seinem Platz ist REPOSITIONIN...

Page 25: ...ie Plastik komponenten und das integrierte Gurtsystem mit warmen Wasser und einem milden Reinigungsmittel The fabric cover is a safety feature and the product should never be used without it If the co...

Page 26: ...ver play with the buckle WARNUNG Nur Erwachsene d rfen das Produkt installieren oder einstellen Nehmen Sie keinerlei Anpassungen an dem Produkt vor Dies kann seine Leistung und Sicherheit beeintr chti...

Page 27: ...about this product or this user manual please contact us before using the product We are looking forward to hearing from you GARANTIE Die 2 j hrige Garantie spiegelt unser Vertrauen in die hohe Qualit...

Page 28: ...0798 hello swandoo com www swandoo com 138 Zhujiang Road Wuzhong District Suzhou 215000 Jiangsu China If you have any questions contact our team We are happy to hear from you 86 512 6636 0798 Wir fre...

Reviews: