SVT SHT-127 D Operating Instructions Manual Download Page 5

Description

L’émetteur SHT-127 D permet la télécommande de huit fonctions différentes. Il peut s’agir des fonctions d’un seul récepteur (comme le 
SHR-12 K4) ou de différents récepteurs répartis en plusieurs endroits. Le SHT-127 D dispose de 7 touches, la huitième fonction 
s’obtient par appui simultané des touches 3 et 6. Cette fonction particulière est destinée à des applications spécifiques pour lesquelles 
on veut éviter une commande par inadvertance. 

L'utilisateur reçoit des informations sur le système radio et les transmissions par des signaux visuels et accoustiques.

La LED1 

bleu

 clignote 3 x sec (touche appuyée) pour confirmer une réception correcte.  



•    •    •    • 

La LED1

 bleu 

clignote doublement (touche appuyée) 3 x sec. Pour confirmer réception correcte 

et faiblesse de la pile de l'émetteur 



••   ••   ••   ••

La LED1 bleu

 

clignote rapidement pendant 2 sec.: Le récepteur ne répond pas.



••••••••••••••••

La LED2 

jaune

 clignote 3 x: faible alimentation du récepteur.



• • • 

La LED2 

jaune

 clignote 8 x: Alimentation critique du récepteur.



• • • • • • • •

1x signal sonore: Confirmation de la mise en marche.



 

1x signal sonore: Confirmation de l'arrêt. 



♪ 

3 x signal sonore après 2 sec.: Pas de  confirmation de mise en marche.



♫ ♫ ♫ 

3 x signal sonore après 2 sec.: Pas de confirmation de l'arrêt. 



♫ ♫ ♫ 

Si la transmission est réussie: signalisation standard identique à celle de faible alimentation du récepteur pour tout appareil 
de la série SH-12. 

Chaque émetteur est configuré préalablement avec un numéro de série. Lorsque l'on utilise plusieurs émetteurs pour un récepteur il 
faudra configurer par le récepteur chaque émetteur en usage.   

 À partir des récepteurs de la version HSW xx.20 la configuration d'un émetteur peut se faire avec ou sans 
confirmation.  Le processus d'apprentissage reconfigure et réinitialise l'émetteur, ce qui peut entraîner une 
incompatibilité avec les récepteurs auprès desquels les émetteurs ont été configurés.

Changement de pile

La durée de vie des piles dépend de l'utilisation de la télécommande. Les piles doivent être remplacées si l'émetteur affiche une 
batterie faible ou une portée réduite, ou s'il ne peut plus démarrer de fonction. Pour cela, ouvrir le couvercle correspondant dans le 
fond de boîtier et remplacer les piles.

Veuillez respecter la polarité requise!
N'utilisez que des batteries alcalines de 9V 

.

Ne pas jeter les piles ou les batteries usagées avec les déchets courants 

Changement de la fréquence

Dans certains cas rares, il est nécessaire de changer la fréquence réglée usine lorsque celle-ci s’avère
particulièrement perturbée. Pour passer à la seconde fréquence d’emploi ( f2 ), changer la position de  l
´interrupteur (cf à droite, en dessous du couvercle de la pile). Pensez à adapter également le récepteur à cette
nouvelle fréquence en suivant ses instructions.

4

Données techniques 

Fréquence d'emploi:

f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz

Alimentation:

9V – Batteries alcalines

Consommation:

Veille 0mA; Mode d'émission ordinaire 6,5mA (moyenne)

Plage de température:

de -20

o

C à +65

o

C

Boîtier:

125 mm x 72 mm x 27 mm (classe de protection IP54)

5

 -

Summary of Contents for SHT-127 D

Page 1: ...törungen besteht Die Betriebsanleitung ist unbedingt zu beachten Der Sender darf nicht verändert bzw umgebaut werden und kann anmelde und gebührenfrei betrieben werden 2 Systemreichweiten Das Funksystem SH 12 ist für große Reichweiten bis zu mehreren hundert Metern unter optimalen Bedingungen ausgelegt Wände und Stahlbetonkonstruktionen werden vom Sender durchdrungen Die maximale Reichweite wird a...

Page 2: ...o muss jeder Sender im Empfänger eingelernt werden Ab der Empfänger Version HSW xx 20 ist es möglich einen Sender mit und ohne Bestätigung einzulernen Der entsprechende Einlernvorgang konfiguriert dabei den Sender neu Dies kann zur Inkompabilität zu Empfängern führen bei denen der Sender zuvor eingelernt wurde Batteriewechsel Die Lebensdauer der Batterien hängt von der Benutzung des Handsenders ab...

Page 3: ...ects e g Earth may influence the working range Background electrical noise could be relatively high so that the signal to noise ratio may decease and therewith the operating range Also other devices with similar operating frequency operated in the neighbourhood of the receiver may reduce the sensitivity Operating the receiver adjacent to badly shielded electronic components e g PC s that can produ...

Page 4: ...patibilité électromagnétique nationaux et européens Les documents de conformité sont déposés chez le producteur 1 Règlementation d application L émetteur portable transmet in signal de commutation radio codé au récepteur correspondant La fonction ainsi déclenchée est dépendante du récepteur et de son câblage La transmission radio présente toujours un risque de défaillance Il y a lieu d en tenir co...

Page 5: ...lablement avec un numéro de série Lorsque l on utilise plusieurs émetteurs pour un récepteur il faudra configurer par le récepteur chaque émetteur en usage À partir des récepteurs de la version HSW xx 20 la configuration d un émetteur peut se faire avec ou sans confirmation Le processus d apprentissage reconfigure et réinitialise l émetteur ce qui peut entraîner une incompatibilité avec les récept...

Page 6: ... Radio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europäischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmonized european standards has been applied Gesundheit und Sicherheit Health and safety EN 62368 1 2014 AC 2015 Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility EN 301 489 1 V2 1 1 EN 30...

Reviews: