background image

(1 / 8)

"Helag" 

N

S

S

N

FI

DK

RU

GB

FI

GB

DK

Vi gratulerar dig till ditt val av blandare.  Du har valt en blandare av mycket hög kvalitet. För att du skall få 
ut det bästa av denna blandare, under många år framöver, så ber vi dig att du noggrant följer instruktionerna 
när du installerar blandaren. 
 
1. Före installation så måste anslutningsrören vara renspolade från smuts eller dylikt. 
    För att förhindra smutspartiklar att komma in i blandaren, så rekommenderar vi att en avstängningskran är 
    installerat tillsammans med ett filter.
2. Efter installationen, demontera perlatorn (5) (luftblandaren) och spola rent blandaren omsorgsfullt helst med 
    varmt vatten för att avlägsna ev smuts som kan blockera perlatorn.
 
 
 
  
Gratulerer med ditt valg av blandebatteri. Du har valgt et blandebatteri av meget høy kvalitet. For at du skal 
kunne ha glede av dette produktet i mange år fremover, ber vi deg nøye følge monteringsveiledningen når du 
installerer blandebatteriet. 
 
1. Før installasjon må vannrørene som blandebatteriet skal kobles til spyles rene for smuss og lignende. 
    For å hindre partikler å komme inn i blandebatteriet anbefaler vi at det installeres en stoppekran med filter 
    før blandebatteriet tilkobles. 
2. Etter installasjonen skal perlatoren (5) (luftdysen) demonteres og blandebatteriet spyles rent med varmt vann 
    for fjerne eventuelt smuss som kan tette perlatoren.
 
Vi ønsker dig til lykke med dit valg af armatur. Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet. 
For at du kan have glæde af dit armatur i mange år, beder vi dig nøje følge instruktionerne, når du installerer 
armaturet. 
 
1. Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og  urenheder. 
    For at forhindre disse urenheder i at komme ind i armaturet, anbefaler vi, at en stophane installeres sammen 
    med et filter. 
2. Efter installationen, afmontes filteret (5) og  armaturet skylles omhyggeligt med varmt vand, 
    for at fjerne eventuelle urenheder,  der kan stoppe filteret.
  
Onnittelemme että olet valinnut korkealaatuisen hanamme. Jotta hanasi toimisi moitteettomasti monta vuotta 
eteenpäin, pyydämme Sinua seuraamaan tarkasti hanan asennusohjeita. 
 
1. Ennen asennusta tulee putkien olla huuhdeltu liasta tai vastaavasta.
    Suosittelemme että asennat sulkuhanaan sihdin, jotta estät epäpuhtauksien tulemisen hanaan.  
2. Irrota poresuutin (5) asennuksen jälkeen ja huuhtele hana huolellisesti puhtaaksi, mieluiten lämpimällä vedellä, 
    jotta mahdollinen irtoava lika ei tuki poresuutinta.
 
We congratulate you in your choice of mixer. You have chosen a mixer of very high quality. 
We ask you to follow the instructions thoroughly when installing the mixer. 
 
1. Before installation, the attachment pipes must be washed clean from dirt etc. To avoid dirt from coming 
    into the mixer, we recommend that a cut-off cost is installed, together with a filter.
2. After the installation, dismount the perlator (5) (airmixer) and wash the mixer clean thoroughly, 
    preferably with hot water to eliminate dirt which could block the perlator. 
 
 

För garantivillkor se vår hemsida www.svedbergs.se
For garantibetingelser, besøk vår hjemmesiden www.svedbergs.no
For garantibetingelser, besøg vår hjemmeside www.svedbergs.dk

Katso takuuehtomme kotisivuiltamme www.svedbergs.fi
For warranty conditions, please see our website www.svedbergs.com

Смотрите

 

наши

 

условия

 

гарантии

 

на

 

веб

-

сайте

 www.svedbergs.fi

Svedbergs i Dalstorp AB, Verkstadsvägen 1, 514 63 Dalstorp, SWEDEN

0321-53 30 00, [email protected][email protected]

www.svedbergs.se, www.svedbergs.no, www.svedbergs.dk, www.svedbergs.fi, www.svedbergs.com

Summary of Contents for Helag 97010

Page 1: ...at forhindre disse urenheder i at komme ind i armaturet anbefaler vi at en stophane installeres sammen med et filter 2 Efter installationen afmontes filteret 5 og armaturet skylles omhyggeligt med varmt vand for at fjerne eventuelle urenheder der kan stoppe filteret Onnittelemme että olet valinnut korkealaatuisen hanamme Jotta hanasi toimisi moitteettomasti monta vuotta eteenpäin pyydämme Sinua se...

Page 2: ...ы Ваш смеситель работал безупречно долгие годы просим внимательно следовать инструкциям по установке 1 Перед установкой трубы должны быть промыты от загрязнений Рекомендуем установить в запорный вентиль сеточку которая предохранит от попадания загрязнений в смеситель Подсоедините смеситель 2 После установки смесителя снимите аэратор и тщательно промойте начисто желательно теплой водой чтобы возмож...

Page 3: ...ing Vesiliitäntä Vanntilførsel Water connection Tilslutning af vand Подключение воды Varmt Varmt Varmt Lämmin Warm Горячая Kallt Kaldt Koldt Kylmä Cold Холодная S N GB FI RU DK DK N S RU GB FI GB FI RU G R15 G R15 DK N S ...

Page 4: ... 4 8 GB S 97010 Krom Chrome ...

Page 5: ... 5 8 ...

Page 6: ...Shower handle S FI GB Flödesschema Virtauskaavio Flow rate schedule Utkastpip Juoksuputki Spout S FI GB 6 8 Bar 1 bar 100 kPa l min Bar 1 bar 100 kPa l min 2 3 1 4 5 0 2 3 1 4 5 0 10 12 15 7 62 9 22 10 55 15 21 24 27 0 12 3 6 9 18 2 0 18 16 12 6 4 8 10 14 5 6 11 7 14 7 5 ...

Page 7: ...rmaturet Defekt tætningssats 6 Skifte tætningssats 6 er lukket Temperatursvingninger alt Defekt tætningssats 6 Skifte tætningssats 6 det går ikke at ændre temp Hanan virtaama vähentynyt Epäpuhtauksia sihdissä Puhdista sihti Likaa poresuuttimessa 22 Puhdista poresuutin 22 Kuluneet tiivisteet 6 Vaihda tiivistesarja 6 Vuoto juoksuputkesta hanan Kuluneet tiivisteet 6 Vaihda tiivistesarja 6 ollessa sul...

Page 8: ...holdningseddike Rengøringsmidler med eddikesyre Инструкция по уходу Очистка После каждого использования протирайте изделие мягкой тканью чтобы избежать образования накипи Смойте грязь и накипь влажной салфеткой с небольшим содержанием мыла Сполосните и высушите чистой сухой тканью Не используйте Хромированные металлические и окрашенные поверхности легко повредить поэтому мы не рекомендуем использо...

Reviews: