background image

(1 / 12)

Vi gratulerar dig till ditt val av blandare. Du har valt en blandare av mycket hög kvalitet. För att du skall få
ut det bästa av denna blandare, under många år framöver, så ber vi dig att du noggrant följer instruktionerna
när du installerar blandaren.
 
1. Före installation så måste anslutningsrören vara renspolade från smuts eller dylikt.
    För att förhindra smutspartiklar att komma in i blandaren, så rekommenderar vi att en avstängningskran är
    installerat tillsammans med ett filter.
2. Efter installationen, demontera perlatorn (luftblandaren) och spola rent blandaren omsorgsfullt helst med
    varmt vatten för att avlägsna ev smuts som kan blockera perlatorn.
 
Säker vatteninstallation:
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation.
Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs

.

 
Gratulerer med ditt valg av blandebatteri. Du har valgt et blandebatteri av meget høy kvalitet. For at du skal
kunne ha glede av dette produktet i mange år fremover, ber vi deg nøye følge monteringsveiledningen når du
installerer blandebatteriet.
 
1. Før installasjon må vannrørene som blandebatteriet skal kobles til spyles rene for smuss og lignende.
    For å hindre partikler å komme inn i blandebatteriet anbefaler vi at det installeres en stoppekran med filter
    før blandebatteriet tilkobles.
2. Etter installasjonen skal perlatoren (luftdysen) demonteres og blandebatteriet spyles rent med varmt vann
    for fjerne eventuelt smuss som kan tette perlatoren.
 
Vi ønsker dig til lykke med dit valg af armatur. Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet.
For at du kan have glæde af dit armatur i mange år, beder vi dig nøje følge instruktionerne, når du installerer
armaturet.
 
1. Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og urenheder.
    For at forhindre disse urenheder i at komme ind i armaturet, anbefaler vi, at en stophane installeres sammen
    med et filter.
2. Efter installationen, afmontes filteret og armaturet skylles omhyggeligt med varmt vand,
    for at fjerne eventuelle urenheder, der kan stoppe filteret.
 
Onnittelemme että olet valinnut korkealaatuisen hanamme. Jotta hanasi toimisi moitteettomasti monta vuotta
eteenpäin, pyydämme Sinua seuraamaan tarkasti hanan asennusohjeita.
 
1. Ennen asennusta tulee putkien olla huuhdeltu liasta tai vastaavasta.
    Suosittelemme että asennat sulkuhanaan sihdin, jotta estät epäpuhtauksien tulemisen hanaan.
2. Irrota poresuutin asennuksen jälkeen ja huuhtele hana huolellisesti puhtaaksi, mieluiten lämpimällä vedellä,
    jotta mahdollinen irtoava lika ei tuki poresuutinta.
 
We congratulate you in your choice of mixer. You have chosen a mixer of very high quality.
We ask you to follow the instructions thoroughly when installing the mixer.
 
1. Before installation, the attachment pipes must be washed clean from dirt etc. To avoid dirt from coming
    into the mixer, we recommend that a cut-off cost is installed, together with a filter.
2. After the installation, dismount the perlator (airmixer) and wash the mixer clean thoroughly,
    preferably with hot water to eliminate dirt which could block the perlator.
 

Поздравляем

 

Вас

 

с

 

выбором

 

высококачественного

 

нашего

 

смесителя

Для

 

того

чтобы

 

Ваш

 

смеситель

работал

 

безупречно

 

долгие

 

годы

 

просим

 

внимательно

 

следовать

 

инструкциям

 

по

 

установке

.

 
1. 

Перед

 

установкой

 

трубы

 

должны

 

быть

 

промыты

 

от

 

загрязнений

.

    

Рекомендуем

 

установить

 

в

 

запорный

 

вентиль

 

сеточку

которая

 

предохранит

 

от

 

попадания

 

    

загрязнений

 

в

 

смеситель

Подсоедините

 

смеситель

.

2. 

После

 

установки

 

смесителя

 

снимите

 

аэратор

 

и

 

тщательно

 

промойте

 

начисто

желательно

 

теплой

 

    

водой

,

 

чтобы

 

возможные

 

загрязнения

 

не

 

засорили

 

аэратор

.

S

N

FI

DK

RU

GB

Orion 150 cc / 160 cc

S

N

DK

FI

GB

RU

Svedbergs i Dalstorp AB, Verkstadsvägen 1, 514 63 Dalstorp, SWEDEN

0321-53 30 00, [email protected], [email protected]

www.svedbergs.se, www.svedbergs.no, www.svedbergs.dk, www.svedbergs.fi, www.svedbergs.com

Summary of Contents for 96991

Page 1: ...nheder i at komme ind i armaturet anbefaler vi at en stophane installeres sammen med et filter 2 Efter installationen afmontes filteret og armaturet skylles omhyggeligt med varmt vand for at fjerne eventuelle urenheder der kan stoppe filteret Onnittelemme että olet valinnut korkealaatuisen hanamme Jotta hanasi toimisi moitteettomasti monta vuotta eteenpäin pyydämme Sinua seuraamaan tarkasti hanan ...

Page 2: ...ith the construction of the pipe work can cause a Water Hammer A shock absorber water hammer arrestor is recommended to install to avoid this Recommended water pressure is 3 bar Teknisk information Tekniset tiedot Tecnical information Varmvattenanslutning max 80 C Lämminvesiliitäntä Warm water connection Arbetstryck 0 5 10 bar Käyttöpaine Work pressure S S FI FI GB GB GB GB FI FI S S 96991 150 cc ...

Page 3: ...2 65 62 214 65 62 52 194 40 40 161 60 106 60 106 96994 160 cc 96993 150 cc 181 G R20 150 160 Flödesschema Virtauskaavio Flow rate schedule S FI GB 1 5 2 0 4 3 Bar 1 bar 100 kPa 3 12 0 6 18 24 l min 15 30 9 27 21 7 10 8 15 9 19 6 22 8 25 7 ...

Page 4: ...4 Fästmutter tätningssats Cartridge fixing nut 1 15 99190 Omkastare Diverter 1 16 Blandarhus Ø52 H245 5 cc150 Mixer body Ø52 H245 5 cc150 1 17 O ring 14x2 1 18 Duschslangsinfästning G R15 Shower hose connection G R15 1 19 98840 Termostat Thermostat 1 20 Fästmutter termostat Thermostat fixing nut 1 21 Temperaturspärr Temperature stop 1 22 Pinne för temperatur knopp Pin for temperature knob 1 23 Tem...

Page 5: ...ingssats Cartridge fixing nut 1 15 99190 Omkastare Diverter 1 16 Blandarhus Ø52 H250 5 cc160 Mixer body Ø52 H250 5 cc160 1 17 O ring 14x2 1 18 Duschslangsinfästning G R15 Shower hose connection G R15 1 19 98840 Termostat Thermostat 1 20 Fästmutter termostat Thermostat fixing nut 1 21 Temperaturspärr Temperature stop 1 22 Pinne för temperatur knopp Pin for temperature knob 1 23 Temperaturhandtag Te...

Page 6: ... 7 8 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 28 29 30 31 32 33 35 36 37 34 38 39 40 41 20 21 22 23 25 26 24 12 11 27 Specialverktyg för byte av termostat medföljer reservdel 98840 Special tool for exchanging thermostat is enclosed with the spare part 98840 S GB ...

Page 7: ...verter 1 16 Blandarhus Ø52 H245 5 cc150 Mixer body Ø52 H245 5 cc150 1 17 98840 Termostat Thermostat 1 20 Fästmutter termostat Thermostat fixing nut 1 21 Temperaturspärr Temperature stop 1 22 Pinne för temperatur knopp Pin for temperature knob 1 23 Temperaturhandtag Temperature handle 1 24 Temperaturspärrfjäder Temperature lock spring 1 25 Temperatur knopp Temperature knob 1 26 Skyddsbricka Cover 1...

Page 8: ...7 8 9 8 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 23 26 25 24 12 11 27 28 29 30 31 32 33 35 36 34 37 38 39 40 41 17 Specialverktyg för byte av termostat medföljer reservdel 98840 Special tool for exchanging thermostat is enclosed with the spare part 98840 S GB ...

Page 9: ...60 Mixer body Ø52 H250 5 cc160 1 17 98840 Termostat Thermostat 1 20 Fästmutter termostat Thermostat fixing nut 1 21 Temperaturspärr Temperature stop 1 22 Pinne för temperatur knopp Pin for temperature knob 1 23 Temperaturhandtag Temperature handle 1 24 Temperaturspärrfjäder Temperature lock spring 1 25 Temperatur knopp Temperature knob 1 26 Skyddsbricka Cover 1 27 O ring 14x2 1 28 Anslutning G R20...

Page 10: ... Åtgärd Tiltak Forholdsregel Toimenpide Remedy Мероприятие DK N S RU GB FI Smuts i silfilter 1 Defekt omkastare 16 Defekt omkastare 16 Defekt termostat 20 Skitt i filteret 1 Defekt sjalter 16 Defekt sjalter 16 Defekt termostat 20 Snavs i filterne 1 Defekt omskifter 16 Defekt omskifter 16 Defekt termostat 20 Epäpuhtauksia sihdissä 1 Vika vaihtimessa 16 Vika vaihtimessa 16 Vika termostaatissa 20 Dir...

Page 11: ...tallflater kan lett skades av syre stålull eller rengjøringsmiddel med slipemiddel Det samme gjelder svamper med stålullignende rengjøringseffekt Alkoholbaserte produkter desinfeksjonsmiddel eller andre kjemiske produkter må ikke benyttes på deler av akryl Ved rengjøring av slike deler må det benyttes samme rengjøringsmiddel som på hoveddelen av blandebatteriet Garanti Vennligst kontakt forhandler...

Page 12: ...es or metallic cleaning pads Alcohol based products disinfectants or other solvents must not be used on acrylic parts to clean these parts the same as that taken on the main body should be exercised The same for the crystal parts Guarantee Please contact the retail dealer for complaints etc Keep receipts etc to verify the purchase Svedbergs declines any guarantee commitments if the users instructi...

Reviews: