Surtek PLM1 User Manual And Warranty Download Page 3

  AJUSTE DEL CHORRO DE OPE-

RACIÓN 

1. Gire la boquilla para cambiar 

la dirección del chorro de rocíe-

ción.

2. Para conseguir el caudal máximo de fluido y 

evitar el desgaste prematuro de la boquilla de 

fluido, gire la perilla de ajuste del fluido hacia 

la izquierda hasta que no sienta resistencia en el 

gatillo; debería ser posible que el gatillo toque 

la empuñadura de la pistola. Después gire la pe-

rilla hacia afuera 1/2 vuelta más.

3. Si fuera necesario restringir más el caudal de 

fluido, utilice una combinación diferente de ta-

maño de aguja/boquilla/cabezal de aire.

Si fuera necesario, puede girar la perilla de ajus-

te de fluido hacia la derecha para reducir el vo-

lumen de la salida de fluido.

Sin embargo, la rocíeción continua con la perilla 

de ajuste de fluido completamente cerrada pro-

voca el desgaste abrasivo acelerado de la aguja 

de fluido y el interfaz del gatillo/eje de la válvula 

de aire.

4. Ensaye el chorro de rocíeción y la atomización 

mientras mantiene la pistola a una distancia 

aproximada de 150 - 200 mm (6-8 pulgadas) de 

la pieza de prueba.

a. Si el chorro es demasiado ancho, gire la pe-

rilla de ajuste del chorro hacia la derecha para 

estrecharlo.

b. Para crear un chorro redondo, gire la perilla 

de ajuste completamente hacia la derecha.

c. Si el chorro es demasiado estrecho, gire la pe-

rilla hacia la izquierda.

d. Compruebe la atomización. Aumente la pre-

sión de suministro de aire a la pistola en incre-

mentos de 5 PSI (34 kPa, 0,3 bar) hasta que ob-

tenga la atomización deseada

 

ADVERTENCIA:

 

No exceda la presión máxi-

ma de trabajo de aire que se muestra en la cu-

bierta delantera. 

APLICACIÓN DE LA PINTURA

Para obtener los mejores resultados:

• Mantenga la pistola perpendicular a la super-

ficie y a una distancia uniforme de aproximada-

mente 150-200 mm (6-8 pulgadas). No incline la 

pistola mientras rocíe.

• Utilice pasadas uniformes y suaves, con una su-

perposición aproximada del 50%.

• Pistolas HVLP: Utilice un movimiento de las ma-

nos ligeramente más lento y dé menos pasadas 

para cubrir la pieza que cuando utilice una pisto-

la de rocíeción convencional. Tenga cuidado de 

evitar el ir demasiado de prisa o de bajar dema-

siado la pistola. 

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DIARIOS

1. Siga el Procedimiento de descompresión.

2. Limpie los filtros de la tubería de aire del flui-

do.

3. Verifique que no existan fugas de producto 

en la pistola y mangueras de producto. Apriete 

las conexiones o cambie las piezas si fuera ne-

cesario.

4. Lave la pistola antes de cambiar de producto o 

de color y cuando haya acabado de rocíer.

5. Retire el recipiente y el filtro y límpielos.

6. Retire el cabezal de aire y la boquilla y sumér-

jalos en un solvente compatible.

7. Utilice un trapo humedecido en solvente para 

limpiar la parte exterior de la pistola.

8. Antes de volver a instalar el cabezal de aire y 

la boquilla, límpielos así como la parte delantera 

de la pistola con un cepillo de cerda suave moja-

do en un solvente compatible. No utilice un ce-

pillo de alambre ni herramientas metálicas. Para 

limpiar los orificios del cabezal de aire, utilice un 

accesorio suave, como un palillo de dientes. Si el 

botón de ajuste del fluido se gira completamen-

te, la pistola sólo emite aire. 

3

E S P A Ñ O L   • 

Manual de Usuario

PRESIÓN DE AIRE MÁXIMA
CAPACIDAD DEL VASO
CONSUMO DE AIRE
CONEXIÓN  DE ENTRADA

DE AIRE
DIAMETRO INTERNO DE 

MANGUERA
TIPO DE ALIMENTACIÓN
TIPO DE FLUJO DE AIRE

120 PSI
1 L
5 SCFM (142 L/min)

1/4" NPT

3/8"
Succión
Flujo no continuo

DATOS TÉCNICOS

Summary of Contents for PLM1

Page 1: ...ntienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool M...

Page 2: ...uidos que est utilizando Guarde los fluidos peligrosos en recipientes aprobados y des chelos de acuerdo con las di rectrices aplicables EQUIPO DE PROTECCI N PERSONAL Debe utilizar equipo de protecci n...

Page 3: ...ra obtener los mejores resultados Mantenga la pistola perpendicular a la super ficie y a una distancia uniforme de aproximada mente 150 200 mm 6 8 pulgadas No incline la pistola mientras roc e Utilice...

Page 4: ...illa de fluido est demasiado floja d Material seco entre la boquilla y el cuerpo de la pistola e Junta de la aguja da ada a La pistola no est bien ajustada b Aguja lenta La perilla de ajuste del chorr...

Page 5: ...luid adjustment knob can be E N G L I S H User s manual 5 SAFETY WARNINGS FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes such as solvent and paint fumes in work area can ignite or explode To help prevent f...

Page 6: ...AINTENANCE DAILY CLEANING AND MAINTENANCE 1 Follow Pressure Relief Procedure 2 Clean fluid and air line filters 3 Check for fluid leakage from gun and fluid hoses Tighten fittings or replace equipment...

Page 7: ...ing into paint stream a Cup almost empty b Dry needle packing c Fluid nozzle too loose d Dried material between nozzle and gun body e Damaged needle seal a Gun not properly adjusted b Sluggish needle...

Page 8: ...s been fixed or modified by unauthorized or unqualified person Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con...

Reviews: