background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety: 

-

 

Follow the manual in the sequence given. We strongly recommend that the side profile is assembled by 2 people with appropriate safety equipment.  

-

 

Check the brickwork/timber for wires and pipes before you drill. 

-

 

For the mounting on timber Ø8x60 mm Hex head Coach Screws can be used instead, however, check that it is through the timber/beams. (not only the lining 
boards, minimum 50 mm thickness)  

-

 

Keep children away whilst mounting/erecting the side profile and remove all packaging. 

-

 

F&H Com A/S are not responsible for injuries to people or property caused by incorrect erecting/mounting, storage and handling of the side profile.  

-

 

Changes in colour can arise over time as a result of the effects of light/weather. 

Cleaning:  

-

 

After cleaning the side profile with mild detergent it must then be rinsed in cold water. Solvents and other special cleaning detergents must not be used on 
the product.  

 

Sicherheit: 

-       Folgen Sie die Anleitung in der vorgeschriebenen Reihenfolge. Wir empfehlen nachdrücklich, dass der seitenblende von 2 Personen mit der entsprechenden 

Sicherheitsausrüstung montiert wird. 

Überprüfen Sie das Mauerwerk/Holzwerk auf Leitungen und Rohre bevor Sie bohren. 

Bei der Montage auf Holzwerk können stattdessen Ø8x60 mm-Holzschrauben benutzt werden. Überprüfen Sie jedoch, dass es sich um durchgehendes 
Holzwerk/Gebälk handelt (nicht nur Verkleidungsbretter, mindestens 50 mm Stärke). 

Halten Sie Kinder bei der Montage des seitenblende fern. Sorgen Sie dafür, dass sämtliches Verpackungsmaterial entsorgt wird. 

F&H Com A/S ist nicht für Schäden an Personen oder Eigentum verantwortlich, die durch fehlerhaften Zusammenbau/fehlerhafte Montage, Aufbewahrung 
und Behandlung des seitenblende verursacht worden sind. 

Infolge der Einwirkung von Licht/Witterung kann es im Laufe der Zeit zu Farbveränderungen kommen. 

Reinigung: 

Das seitenblende muss nach der Reinigung mit mildem Spülmittel mit kaltem Wasser nachgespült werden. Das Produkt darf nicht mit Lösungsmitteln oder 
speziellen Reinigungsmitteln in Kontakt kommen. 

 

Sikkerhed: 

-

 

Følg manualen i den rækkefølge, der er foreskrevet. Vi anbefaler på det kraftigste, at sideprofilet samles af 2 personer med passende sikkerhedsudstyr.  

-

 

Check murværket/træværket for ledninger og rør før du borer. 

-

 

Ved opsætning på træværk, kan Ø8x60 mm franskeskruer bruges i stedet, dog check at det er gennemgående træværk/bjælker. (ikke kun 
beklædningsbrædder, min. 50 mm tykkelse)  

-

 

Hold børn væk ved opsætning af sideprofilet samt bortskaf alt emballage. 

-

 

F&H Com A/S er ikke ansvarlig for skade forvoldt på personer eller ejendom ved forkert opsætning/montering, opbevaring og behandling af sideprofilet.  

-

 

Farveændringer kan opstå som følge af påvirkning af lys/vejr over tid. 

Rengøring:  

-

 

Sideprofilet skal efter rengøring i mildt opvaskemiddel skylles efter i koldt vand. Der må ikke anvendes opløsningsmidler eller andre specielle 
rengøringsmidler på produktet.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.superroof.dk 

Sécurité :

 

-

 

Respectez la suite des opérations indiquées dans le manuel. Nous recommandons expressément que le profil latéral soit monté par 2 personnes disposant 
du matériel et de l’équipement de sécurité adaptés. 

 

-

 

Avant de percer recherchez la présence de fils et de tuyaux dans le briquetage et la poutre.

 

-

 

Pour le montage sur une poutre, vous pouvez utiliser des vis à tête hexagonale Ø8x60 mm ; néanmoins, vérifiez que la vis traverse la(les) poutre(s). (non 
seulement les planches de revêtement, épaisseur minimale 50 mm) 

 

-

 

Éloignez les enfants lors du montage du profil latéral et enlevez tout emballage.

 

-

 

F&H Com A/S n’est en aucun cas responsable des blessures ou dommages aux biens dus à la manipulation ou au stockage incorrect du profil latéral. 

 

-

 

La couleur peut changer dans le temps à cause des effets de la lumière et des conditions climatiques.

 

Nettoyage : 

 

Après avoir nettoyé l’auvent avec un détergent doux, vous devez le rincer à l’eau froide. Les solvants et les autres détergents spéciaux de nettoyage ne 
doivent pas être utilisés pour ce produit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turvallisuus: 

-

 

Seuraa käyttöohjeita annetussa järjestyksessä. On erittäin suositeltavaa, että sivuprofiilin kokoamiseen osallistuu kaksi henkilöä, ja että heillä on sopivat 
turvavarustukset.  

-

 

Tarkista muuri/puu johtoja ja putkia varten ennen poraamista. 

-

 

Puumateriaaliin asennusta varten voit käyttää tilalla Ø8x60 mm kuusiokantaisia kansiruuveja. Tarkista kuitenkin, että ruuvi läpäisee puun/hirren. (ei 
pelkästään rakennuslevyä, vähintään 50 mm paksuinen)  

-

 

Pidä lapset poissa lähettyviltä sivuprofiilin asennuksen/noston aikana ja poista kaikki pakkausmateriaalit. 

-

 

F&H Com A/S ei ole vastuussa henkilö- tai materiaalivahingoista, jotka aiheutuvat sivuprofiilin virheellisestä nostosta/asennuksesta, säilytyksestä ja 
käsittelystä.  

-

 

Sivuprofiilin värit saattavat muuttua ajan kanssa valon tai sään vaikutuksesta. 

Puhdistus:  

-

 

Pese kuomu miedolla pesuaineella ja huuhtele se sitten kylmällä vedellä. Älä käytä tuotteen puhdistukseen liuotinaineita tai muita erikoispuhdistusaineita.  

 

 

 

 

Reviews: