SuperFish Dosing Pump One User Manual Download Page 7

7

Installation

•  Stellen Sie die Dosierpumpe an einem trockenen, zugänglichen Ort in der Nähe Ihres Aquariums, Terrariums oder 

Teiches auf. Sie können die Pumpe einfach abstellen oder an der Aufhängeöse an der Rückseite aufhängen.

Fig. B

  Schließen Sie einen Schlauch über den Schlauchanschluss an den Eingang der Pumpe an, dieser Schlauch führt in 

den Behälter mit der zu dosierenden Flüssigkeit, achten Sie darauf, dass das Ende dieses Schlauches auf dem 
Boden des Behälters liegt.

•  Schließen Sie einen Schlauch über das Rückschlagventil an den Auslass der Pumpe an, dieser Schlauch führt zum 

Aquarium, Sumpf, Terrarium oder Teich.

Fig. C

 

BEACHTEN! 

Die maximale Förderhöhe der Dosierpumpe beträgt 1,5 Meter, berücksichtigen Sie dies bei der 

Installation der Dosierpumpe und des Behälters.

•  Schalten Sie die Dosierpumpe ein, indem Sie sie an das Stromnetz anschließen. 

Kalibrierung (vor der ersten Verwendung)

•  Die Pumpe muss vor dem Gebrauch kalibriert werden. Dazu benötigen Sie einen Behälter und einen Messbecher 

mit mindestens 100 ml Inhalt.

•  Führen Sie den Zufuhrschlauch in den Behälter ein.
•  Starten Sie die Pumpe (

siehe Programmierung: Manuelle Dosierung

), so dass die Schläuche vollständig mit 

Wasser gefüllt sind. Stellen Sie sicher, dass sich keine Luft in den Schläuchen befindet, bevor Sie die Dosierpumpe 
kalibrieren.

•  Halten Sie die Pumpe an und stecken Sie den anderen Schlauch in den leeren Messbecher.
•  Jetzt können Sie die Kalibrierung starten (

siehe Programmierung: Pumpenkalibrierung

).

Bedienfeld

Die folgenden Einstellungen können Sie über das Bedienfeld der Dosierpumpe programmieren:
•  Die aktuelle Uhrzeit (F1).
•  Manuelle Dosierung (F2).
•  Kalibrierung (F3).
•  Behälterinhalt (F4), einstellbar bis zu 9999 ml. 
•  Dosiermenge (F5), einstellbar zwischen 1 und 9999 ml. 
•  Dosierungsintervall (F6), einstellbar zwischen 1 und 72 Stunden.
•  Mit den Pfeiltasten 

 und 

 können Sie die Einstellungen wählen. 

•  Mit der 

OK

-Taste können Sie die Einstellung programmieren.

•  Mit den Pfeiltasten 

 und 

 können Sie die Zeiten und Werte ändern.

•  Der Pfeil 

 speichert die programmierte Einstellung.

Programmierung

Zeiteinstellung (F1)

Drücken Sie 

OK

 

Auf dem Display erscheint F1 und die Stunden blinken 

 

F1 

00:

00

Drücken Sie 

 oder 

 ,um die Stunden einzustellen 

 

F1 

12:

00

Drücken Sie 

OK

 und die Minuten blinken 

 

F1 12

:00

Drücken Sie 

 oder 

 ,um die Minuten einzustellen 

 

F1 

12:25

Drücken Sie 

 um die Zeit zu speichern, oder drücken Sie 

 um zu speichern und mit der manuellen Dosierung (F2) 

fortzufahren.

Summary of Contents for Dosing Pump One

Page 1: ...User manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Dosing Pump One Single channel dosing pump Einkanalige Dosierpumpe Pompe doseuse monocanal Eén kanaals doseerpomp ...

Page 2: ...2 Max 150 cm C OUT IN B A ...

Page 3: ...ltage shown on the label matches the mains supply voltage Protect the socket and plug against moisture Use a drip loop to ensure water cannot reach the socket via the cord see Fig A Install the dosing pump in a dry place and prevent the dosing pump from falling into water Do not use the device if water damaged The warranty is invalidated in the event of improper use or water damage Always switch o...

Page 4: ... that the tubes are completely filled with water Make sure that there is no air left in the tubing before calibrating the dosing pump Stop the pump Put the other tube into the empty measuring cup Now you can start the calibration See programming Pump calibration Control panel The following settings can be programmed using the control panel on the dosing pump The current time F1 Manual dosing F2 Ca...

Page 5: ...ignal by pressing OK Refill the reservoir and set the reservoir content F4 again If the alarm goes off during programming switch the pump off and on again briefly and then press OK to stop the alarm Setting the dosing quantity F5 The display shows F5 press OK Press or to set the required dosing quantity 1 9999 ml F5 00 50 By pressing OK you can switch between 02 34 02 34 02 34 02 34 Press to save ...

Page 6: ...nungübereinstimmt Schützen Sie die Steckdose und den Stecker vor Feuch tig keit Verwenden Sie eine Tropfschleife um sicher zustellen dass kein Wasser über das Netzkabel in die Steckdose gelangen kann siehe Fig A Installieren Sie die Dosierpumpe an einem trockenen Ort und verhindern Sie dass die Dosierpumpe ins Wasser fällt Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es durch Wasser beschädigt ist Die Garan...

Page 7: ...iehe Programmierung Manuelle Dosierung so dass die Schläuche vollständig mit Wassergefülltsind StellenSiesicher dasssichkeineLuftindenSchläuchenbefindet bevorSiedieDosierpumpe kalibrieren Halten Sie die Pumpe an und stecken Sie den anderen Schlauch in den leeren Messbecher Jetzt können Sie die Kalibrierung starten siehe Programmierung Pumpenkalibrierung Bedienfeld Die folgenden Einstellungen könne...

Page 8: ...ste Füllen Sie den Behälter auf und stellen Sie den Behälter inhalt F4 erneut ein Wenn das Alarmsignal während der Programmierung ertönt schalten Sie die Pumpe kurz aus und dann wieder ein und drücken Sie die OK Taste um den Alarm zu beenden Einstellung der Dosiermenge F5 Auf dem Display erscheint F5 drücken Sie OK Drücken Sie oder um die gewünschte Dosiermenge einzustellen 1 9999 ml einzustellen ...

Page 9: ...en tation secteur Protégez la prise et la fiche contre l humidité Utilisez une boucle d égouttement pour vous assurer que l eau ne peut pas atteindre la prise via le câble d alimen tation voir Fig A Installez la pompe doseuse dans un endroit sec et évitez qu elle ne tombe dans l eau N utilisez pas l appareil s il est endommagé par l eau La garantie est annulée en cas d utilisation inappropriée ou ...

Page 10: ...servoir Démarrezlapompe voirprogrammation Dosagemanuel demanièreàcequelestuyauxsoientcomplètement remplis d eau Assurez vous qu il n y a plus d air dans les tuyaux avant de calibrer la pompe doseuse Arrêtez la pompe Mettez l autre tuyau dans le gobelet doseur vide Vous pouvez maintenant commencer le calibrage voir programmation Étalonnage de la pompe Panneau de commande L heure actuelle F1 Dosage ...

Page 11: ...mplissezànouveauleréservoiretréglezànouveaulecontenuduréservoir F4 Si l alarme se déclenche pendant la programmation éteignez et rallumez brièvement la pompe puis appuyez sur OK pour arrêter l alarme Régler la quantité à distribuer F5 L écran affiche F5 appuyez sur OK Appuyez sur ou pour régler la quantité de liquide à distribuer 1 9999 ml F5 00 50 En appuyant sur OK vous pouvez naviguer entre 02 ...

Page 12: ...l 30 mA Controleer of de spanning die op het label wordt aangegeven overeenkomt met de netspanning Beschermhetstopcontactendestekkertegenvocht Zorgdoormiddelvaneendruppellusdatwaterniet via het netsnoer in het stopcontact kan komen Fig A Installeer de doseerpomp op een droge plaats en voorkom dat de doseerpomp in het water valt Het apparaat niet meer gebruiken bij waterschade De garantie vervalt b...

Page 13: ...ammeren Manueel doseren zodat de slangen helemaal gevuld zijn met water Zorg dat er geen lucht meer in de slangen zit voordat u de doseerpomp gaat kalibreren Stop de pomp Doe de andere slang in de lege maatbeker Nu kunt u de kalibratie starten Zie programmeren Kalibratie van de pomp Bedieningspaneel Via het bedieningspaneel op de doseerpomp kunt u de volgende instellingen programmeren De actuele t...

Page 14: ... door op OK te drukken Vul het reservoir aan en stel de reservoirinhoud F4 opnieuw in Mocht het alarmsignaal af gaan tijdens het programmeren zet de pomp kort uit en weer aan en druk vervolgens op OK om het alarm te stoppen Doseerhoeveelheid F5 instellen Op de display verschijnt F5 druk op OK Druk op of om de gewenste doseerhoeveelheid 1 9999 ml in te stellen F5 00 50 Door op OK te drukken kunt u ...

Page 15: ...g immer auf ohne Kaufbeleg erlischt die Garantie F Conditions de garantie Garantie du fabricant de 1 an sur les défauts de matériaux et de construction Les appareils doivent être retournés completsavectouslescomposants accompagnésd unepreuved achatofficielleconfirmantunedated achatpourtoute réclamationsousgarantie Lesappareilsincompletsdontdespiècessontmanquantesetlesappareilssanspreuved achat ne ...

Page 16: ... Produkten Getrennte Entsorgung und Recycling ist besser für die Umwelt die öffentliche Gesundheit und reduziert den Abfall F Recyclage Ce symbole indique que ce produit s il est jeté ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères normales Au lieu de cela il doit être déposé dans un centre decollecteofficiel oupeutêtreretournéaurevendeurlorsdel achatd unnouveauproduitsimilaire Suivezlesrègles...

Reviews: