background image

 

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

Nous vous 

remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est 

important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible 
que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil 
soient informés de tous les avertissements et précautions. 

1. 

Avant d’entamer un programme  d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque disposition 
physique ou médicale  susceptible  de mettre 

en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil 

correctement.  L’avis  de  votre  médecin  est  essentiel  si  vous  prenez  un  médicament  pouvant  affecter  le  rythme  cardiaque,  la 
pression ou le niveau de cholestérol. 

2.  Soyez conscient des signaux de votre corps. Des exercices incorrects ou excessifs peuvent nuire à votre santé. Arrêtez l'exercice si 

vous  ressentez  l'un  des  symptômes  suivants  :  douleur,  oppression  thoracique,  pouls  irrégulier,  essoufflement,  étourdissements, 
vertiges ou nausées. Si vous rencontrez l'une de ces conditions, vous devriez consulter votre médecin avant de poursuivre votre 
programme d'exercices 

3. 

Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par des 
adultes. 

4. 

Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, 
l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui. 

5.  Assurez-vous  que 

tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être 

entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure. 

6.  Utilisez toujours l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors de l'assemblage ou du contrôle de 

l'équipement,  ou  si  vous  entendez  des  bruits  inhabituels  provenant  de  l'équipement  pendant  l'exercice,  arrêtez  immédiatement 
d'utiliser l'équipement et n'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. 

7. 

Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans 
l’appareil. 

8. 

Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil. 

9.  La capacité de poids maximale de cet appareil est de 110 kg (240lb). 
10. 

Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique. 

11. 

Soulevez  et  déplacez  l’appareil  avec  précaution.  Utilisez  toujours  les  techniques  adéquates  de  levage  et  demandez  de  l’aide  si 

nécessaire. 

12. Votr

e produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid, chaud ou 

humide, car cela peut entraî

ner de la corrosion et des problèmes du même ordre. 

13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur u

niquement; Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale. 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden 
Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren 
und  in  Betrieb  nehmen.  Eine  sichere  und  effektive  Nutzung  kann  nur  erreicht  werden,  wenn  das  Gerät  ordnungsgemäß  montiert, 
gewartet  und  verwendet  wird.  Sie  sind  dafür  verantwortlich,  dass  alle  Benutzer  des  Geräts  über  alle  Warnungen  und 
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden. 

1.  Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um festzustellen, ob Sie medizinische oder 

körperliche  Beschwerden  haben,  die  Ihre  Gesundheit  und  Sicherheit  gefährden  oder  verhindern  könnten,  dass  Sie  das  Gerät 
ordnungsgemäß benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren 
Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. 

2.  Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu 

trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger Herzschlag, 
Kurzatmigkeit,  Benommenheit,  Schwindel  oder  Übelkeit.  Wenn  Sie  einen  dieser  Zustände  bemerken,  sollten  Sie  Ihren  Arzt 
konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. 

3.  Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. 
4.  Verwenden  Sie  das  Gerät  auf  einer  festen,  ebenen  Fläche  mit  einer  Schutzabdeckung  für  Ihren  Boden  oder  Teppich.  Um  die 

Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 60 cm (2 ft) Freiraum haben. 

5.  Vergewissern  Sie  sich,  dass  alle  Muttern  und  Bolzen  fest  angezogen  sind,  bevor  Sie  das  Gerät  benutzen.  Die  Sicherheit  des 

Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleißüberprüft wird. 

6.  Verwenden  Sie  das  Gerät  immer  entsprechend  den  Angaben.  Wenn  Sie bei der Montage  oder  Überprüfung  des  Geräts  defekte 

Komponenten feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung des 
Geräts sofort ein. In diesem Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist. 

7.  Tragen  Sie  bei  der  Benutzung  des  Gerätes  geeignete  Kleidung.  Vermeiden  Sie  das  Tragen  von  loser  Kleidung,  die  sich  in  der 

Ausrüstung verfangen kann. 

8.  Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes. 
9.  Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 110kg (240 Pfund). 
10. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. 
11. Um  Personenschäden  und/oder  Schäden  am  Produkt  oder  Eigentum  zu  vermeiden,  ist  ein  ordnungsgemäßes  Hochheben  und 

Transportieren erforderlich. 

12. Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen 

oder feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann. 

13. Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. 

Summary of Contents for SF-RB4905

Page 1: ...ortante para nosotros NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó1 877 90SUNNY 877 907 8669 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de ré glage etd entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 WIC...

Page 2: ...mmercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios ...

Page 3: ...ne utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn das ...

Page 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM ...

Page 5: ...sher Φ16 Φ8 5 1 5 14 70 Crank Plug 2 24 Spring Washer D8 4 71 Idler Wheel 1 25 Bolt M8 42 2 72 Tension Control Knob 1 26 Arc Washer Φ16 Φ8 5 1 5 6 73 Tension Wire 1 27 Cap Nut M8 6 74 Transportation Wheel 2 28 Bolt M8 16 4 75 Brake Block 1 29 Bolt M8 50 2 76 EVA Pad 1 30 Screw M5 8 4 77 Computer 1 31 Screw M8 40 2 78 Middle Wire 1 32 Screw M5 15 2 79 Needle Sensor Wire 1 33 Bolt M6 15 2 80 Hand Pu...

Page 6: ...e de la Rueda de Inercia Φ10 125 M10 1 1 7 1 14 Tuerca Hexagonal M10 1 H5 2 45 Volante Magnético Externo Φ200 72 5 3 Kg 1 15 Tuerca Cónica M10 1 H4 2 46 Cojinete 6000Z 2 16 Tuerca de Nailon M10 1 47 Resorte de Tensión Φ16 78 1 17 Tornillo ST4 2 20 7 48 Perno Φ9 8 6 M8 15 1 18 Tornillo ST4 2 20 5 49 Palanca de Freno 1 19 Perno de Carrocerí a M8 62 4 50 Eje Excéntrico 1 20 Tablero Fijo Magnético 1 5...

Page 7: ... Rodamiento de Boca Abierta 2 70 Tapó n de la Manivela 2 85 Tuerca de Bloqueo Izquierda 1 71 Rueda de Transmisión 1 86 Arandela de Bloqueo 1 72 Perilla de Control de Tensión 1 87 Tuerca Hexagonal 2 73 Cable de Tensió n 1 88 Tuerca de Bloqueo Derecha 1 74 Rueda de Transporte 2 89 Arandela de Bloqueo Φ40 5 3 1 75 Bloque de Freno 1 90 Tapa de Extremo Delantera 2 76 Almohadilla EVA 1 91 Arandela Plana...

Page 8: ...lant d Inertie Ø10 125 M10 1 17 1 14 Écrou Hexagonal M10 1 H5 2 45 Volant d Inertie Magnétique Externe Ø200 72 5 3 Kg 1 15 Écrou Conique M10 1 H4 2 46 Roulement 6000Z 2 16 Écrou en Nylon M10 1 47 Ressort de Tension Ø16 78 1 17 Vis ST4 2 20 7 48 Boulon Ø9 8 6 M8 15 1 18 Vis ST4 2 20 5 49 Poigné e de Frein 1 19 Boulon de Carrosserie M8 62 4 50 Arbre Excentrique 1 20 Plateau Fixe Magnétique 1 51 Roue...

Page 9: ...9L R Carter 2 84 Roulement Face Ouverte 2 70 Bouchon de Manivelle 2 85 Écrou AutofreinéGauche 1 71 Roue Libre 1 86 Rondelle de Sé curité 1 72 Bouton de Contrôle de Tension 1 87 Écrou Hexagonal 2 73 Câble de Tension 1 88 Écrou AutofreinéDroit 1 74 Roulette de Transport 2 89 Rondelle de Sé curité Ø40 5 3 1 75 Patin de Frein 1 90 Embout d Extré mité Avant 2 76 Tampon EVA 1 91 Rondelle Plate Ø16 Ø8 5 ...

Page 10: ... 69L R Abdeckung 2 23 Unterlegscheibe Φ16 X Φ8 5 X 1 5 14 70 Kurbelstopfen 2 24 Federscheibe D8 4 71 Leitrad 1 25 Bolzen M8 X 42 2 72 Spannungseinstellknopf 1 26 Gewölbte Federscheibe Φ16 X Φ8 5 X 1 5 6 73 Spannkabel 1 27 Blindmutter M8 6 74 Transportrad 2 28 Bolzen M8 X 16 4 75 Bremsklotz 1 29 Bolzen M8 X 50 2 76 EVA Pad 1 30 Schraube M5 X 8 4 77 Computer 1 31 Schraube M8 X 40 2 78 Mittelleitung ...

Page 11: ...upport sunnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec pré cision la piè ce ou les piè ces requise s Le numéro de modèle situésur la couverture du manuel Le nom du produit situésur la couverture du manuel Le numéro de piè ce figuran...

Page 12: ...bilizer No 3 and Rear Stabilizer No 9 to the Main Frame No 1 using 4 Carriage Bolts No 19 4 Arc Washers No 26 and 4 Cap Nuts No 27 Tighten and secure with Spanner No A STEP 2 Attach the Seat No 63 to the Cushion Frame No 4 using 4 Bolts No 28 and 4 Flat Washers No 23 Tighten and secure with Allen Wrench No B Attach the Backrest Cushion No 64 to the Cushion Frame No 4 using 2 Bolts No 29 and 2 Flat...

Page 13: ...s from both parts are aligned with each other Secure with 2 Bolts No 33 and tighten with Allen Wrench No B STEP 4 Attach the Handlebar No 5 to the Cushion Frame No 4 with 2 Bolts No 25 2 Flat Washers No 23 and 2 Cap Nuts No 27 Tighten and secure with Spanner No A STEP 5 Attach the Cushion Frame No 4 to the Main Frame No 1 using 4 Bolts No 22 4 Spring Washers No 24 4 Flat Washers No 23 Tighten with...

Page 14: ...Front Post No 2 Attach the Front Post No 2 to the Main Frame No 1 then remove Bolt No 35 and Washer No 36 from Tension Control Knob No 72 using Allen Wrench No B Connect Tension Control Knob No 72 with Tension Wire No 73 and attach Tension Control Knob No 72 on Front Post No 2 using Bolt No 35 and Washer No 36 that were removed Tighten and secure with Allen Wrench No B CAUTION Please make sure the...

Page 15: ...le Wire No 78 into the SPEED jack STEP 8 Align the Left Pedal No 60L with the left side of Crank No 39 at 90 degrees and gently insert the Left Pedal No 60L into the crank arm Turn the Left Pedal No 60L counter clockwise as tightly as you can with your hand then use Spanner No A to tighten securely Align the Right Pedal No 60R with the right side of Crank No 39 at 90 degrees and gently insert the ...

Page 16: ...ion is complete BATTERY REPLACEMENT 1 Press the buckle of battery cover on the back of the Computer No 77 then remove battery cover 2 Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the battery case on the back of the Computer No 77 Pay attention to the battery and poles before installing 3 Press the buckle of battery cover then put the battery cover back to...

Page 17: ...zer No 3 touch the ground Now you can move the recumbent bike to the desired location ADJUSTING THE RESISTANCE Adjust the resistance of the recumbent bike using the Tension Control Knob No 72 Increase the level of resistance by turning the Tension Control Knob No 72 UP clockwise decrease the level of resistance by turning the Tension Control Knob No 72 DOWN counter clockwise ADJUSTING THE SEAT Pul...

Page 18: ...nction values will be reset to zero 2 AUTO ON OFF Once the user begins to exercise the computer will show the workout value automatically After about 4 minutes of inactivity the computer will turn off Odometer value does not reset to 0 when the computer turns off When the user starts to exercise again the workout value of odometer will accumulate continuously 3 AUTO SCAN After the computer is powe...

Page 19: ... abnormally please re install the new batteries and try again Always change both batteries at the same time Do not mix battery types and do not mix old and new batteries 2 Battery Spec 1 5V UM 4 or AAA 2PCS 3 Dispose the batteries safely according to your state and regional guidelines TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION There is no display on the computer 1 Remove the computer and verify that the wir...

Page 20: ...n 3 y el Estabilizador Trasero n 9 a la Estructura Principal n 1 con 4 Pernos de Carrocerí a n 19 4 Arandelas de Arco n 26 y 4 Tuercas de Sombrerete n 27 Apriete y asegure con la Llave Inglesa n A PASO 2 Fije el Asiento n 63 a la Estructura del Cojí n n 4 con 4 Pernos n 28 y 4 Arandelas Planas n 23 Apriete y asegure con la Llave Allen n B Fije el Cojí n del Respaldo n 64 a la Estructura del Cojí n...

Page 21: ...o de ambas partes estén alineados entre sí Asegure con 2 Pernos n 33 y apriete con la Llave Allen n B PASO 4 Fije el Manubrio n 5 a la Estructura del Cojí n n 4 con 2 Pernos n 25 2 Arandelas Planas n 23 y 2 Tuercas de Sombrerete n 27 Apriete y asegure con la Llave Inglesa n A PASO 5 Fije la Estructura del Cojí n n 4 a la Estructura Principal n 1 con 4 Pernos n 22 4 Arandelas Elástica n 24 4 Arande...

Page 22: ...o n 2 Fije el Barral Delantero n 2 a la Estructura Principal n 1 retire el Perno n 35 y la Arandela n 36 de la Perilla de Control de Tensión n 72 con la Llave Allen n B Conecte la Perilla de Control de Tensión n 72 con el Cable de Tensión n 73 y fije la Perilla de Control de Tensión n 72 en el Barral Delantero n 2 con el Perno n 35 y la Arandela n 36 que se retiraron Apriete y asegure con la Llave...

Page 23: ...io n 78 en la toma SPEED VELOCIDAD PASO 8 Alinee el Pedal Izquierdo n 60L con el lado izquierdo de la Manivela n 39 en 90 grados e inserte suavemente el Pedal Izquierdo n 60L en el brazo de la manivela Gire el Pedal Izquierdo n 60L hacia la izquierda lo más que pueda con la mano y luego use la Llave Inglesa n A para apretar firmemente Alinee el Pedal Derecho n 60R con el lado derecho de la Manivel...

Page 24: ...stalación estácompleta CAMBIO DE PILAS 1 Presione el broche de la cubierta de las pilas en la parte posterior de la Computadora n 77 luego retire la cubierta de las pilas 2 Retire las 2 pilas AAA viejas de la caja de las pilas e instale 2 pilas AAA nuevas en la caja de las pilas en la parte posterior de la Computadora n 77 Preste atención a los polos de las pilas y antes de instalarlas 3 Presione ...

Page 25: ...da Fig 1 Fig 2 AJUSTE DE RESISTENCIA Ajuste la resistencia de la bicicleta con la Perilla de Control de Tensión n 72 Aumente el nivel de la resistencia al girar la Perilla de Control de Tensión n 72 hacia la DERECHA en sentido horario o disminuya el nivel de la resistencia al girar la Perilla de Control de Tensión n 72 hacia la IZQUIERDA en sentido antihorario Los niveles de tensió n se establecen...

Page 26: ...cerán a CERO automáticamente FUNCIONES Y OPERACIONES 1 INSTALACIÓN DE LAS PILAS Instale 2 pilas AAA de 1 5 V en la caja de las pilas en la parte posterior de la computadora Siempre que se retiran las pilas todos los valores de función se restablecerán a cero 2 AUTO ON OFF ENCENDIDO APAGADO AUTOMÁTICO Una vez que el usuario comienza a hacer ejercicio la computadora mostrará el valor del entrenamien...

Page 27: ...jercicio Nota Estos datos son una guí a aproximada que no se puede utilizar en tratamientos médicos 8 ODOMETER ODÓMETRO Muestra la distancia total acumulada de 0 a 9999 M millas El usuario tambié n puede presionar el botón MODE MODO para mostrar el valor del odómetro 9 PULSE PULSO La computadora mostrarála frecuencia cardí aca del usuario en latidos por minuto BPM durante el entrenamiento Nota Est...

Page 28: ...os resortes de las pilas están en contacto adecuado con estas 3 Es posible que las pilas de la computadora no respondan Cá mbielas por pilas nuevas La bicicleta se tambalea cuando estáen uso Gire las tapas traseras del estabilizador trasero según sea necesario para nivelar la bicicleta La bicicleta hace un ruido chirriante cuando estáen uso Es posible que los pernos de la bicicleta se hayan afloja...

Page 29: ...urs Avant Nº3 et le Stabilisateur Arrière Nº9 au Cadre Principal Nº1 à l aide de 4 Boulons de Carrosserie Nº19 de 4 Rondelles Cambrées Nº26 et de 4 Écrous Borgnes Nº27 Bien serrer avec la Clé Tricoise NºA ÉTAPE 2 Fixer la Selle Nº63 au Support De Coussin Nº4 à l aide de 4 Boulons Nº28 et de 4 Rondelles Plates Nº23 Bien serrer avec la CléAllen NºB Fixer le Coussinet du Dossier Nº64 au Support de Co...

Page 30: ...is des deux côtés sont alignés l un avec l autre Fixer à l aide de 2 Boulons Nº33 et serrer avec la CléAllen NºB ÉTAPE 4 Fixer le Guidon Nº5 au Support de Coussin Nº4 à l aide de 2 Boulons Nº25 de 2 Rondelles Plates Nº23 et de 2 Écrous Borgnes Nº27 Bien serrer avec la CléTricoise NºA ÉTAPE 5 Fixer le Support de Coussin Nº4 au Cadre Principal Nº1 à l aide de 4 Boulons Nº22 de 4 Rondelles À Ressort ...

Page 31: ...Avant Nº2 Fixer le Montant Avant Nº2 au Cadre Principal Nº1 puis retirer le Boulon Nº35 et la Rondelle Nº36 du Bouton de Contrôle de Tension Nº72 à l aide de la CléAllen NºB Raccorder le Bouton de Contrôle de Tension Nº72 au Câble de Tension Nº73 puis fixer le Bouton de Contrôle de Tension Nº72 au Montant Avant Nº2 à l aide du Boulon Nº35 et de la Rondelle Nº36 préalablement retirés Bien serrer av...

Page 32: ... POULS et le Câ ble Intermédiaire Nº78 dans la prise de SPEED VITESSE ÉTAPE 8 Aligner la Pédale Gauche Nº60L avec le côté gauche de la Manivelle Nº39 à 90 degrés puis l insérer doucement dans le bras de manivelle Tourner la Pédale Gauche Nº60L dans le sens antihoraire aussi fermement que possible à la main puis se servir de la Clé Tricoise NºA pour bien serrer Aligner la Pédale Droite Nº60R avec l...

Page 33: ...rminée REMPLACEMENT DES PILES 1 Appuyer sur le fermoir du couvercle du compartiment àpiles situé àl arrière de l Ordinateur nº77 et retirer le couvercle 2 Retirer les 2 anciennes piles du compartiment à piles situé à l arrière de l Ordinateur nº77 et installer 2 piles de type AAA neuves Faire attention aux pôles et de la pile avant de les installer 3 Appuyer sur le fermoir du couvercle du comparti...

Page 34: ...s être déplacé jusqu à l emplacement souhaité Fig 1 Fig 2 RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE Le réglage de la résistance se fait à l aide du Bouton de Contrôle de Tension nº72 Pour augmenter le niveau de résistance tourner le Bouton de Contrôle de Tension nº72 vers la DROITE dans le sens horaire pour le baisser tourner le Bouton de Contrôle de Tension nº 72 vers la GAUCHE dans le sens antihoraire Le niveau ...

Page 35: ...valeurs sauf celles de l odomètre quand les piles sont remplacées toutes les valeurs sont automatiquement remises à ZÉRO FONCTIONS ET UTILISATIONS 1 INSTALLATION DES PILES Installer 2 piles AAA de 1 5 V dans le compartiment àpiles situéàl arrière de l ordinateur Lorsque les piles sont retiré es toutes les valeurs de fonction sont remises àzéro 2 AUTO ON OFF MARCHE ARRÊT AUTO Une fois que l utilisa...

Page 36: ...ant l entraînement Remarque Ces données sont indicatives et ne doivent pas être utilisées dans le cadre d un traitement médical 8 ODOMETER ODOMÈTRE Affiche la distance totale comptabilisée de 0 à 9 999 MI milles L utilisateur peut également appuyer sur le bouton mode pour afficher la valeur de l odomètre 9 PULSE POULS L ordinateur affichera le rythme cardiaque en battements par minute BPM pendant ...

Page 37: ... bien en contact avec les ressorts 3 Les piles de l ordinateur sont peut être défectueuses Retirer les anciennes piles et les remplacer par de nouvelles Le vélo oscille lorsqu il est utilisé Tourner les embouts arrière du stabilisateur arrière autant que nécessaire pour mettre le vélo àniveau Le vélo grince lorsqu il est utilisé Les boulons du vélo sont peut être desserrés Vérifier tous les boulon...

Page 38: ...Nr 3 und den Stabilisator hinten Nr 9 am Hauptrahmen Nr 1 mit 4 Schlossschrauben Nr 19 4 Gewölbten Federscheiben Nr 26 und 4 Blindmuttern Nr 27 Mit dem Schraubenschlüssel Nr A festdrehen und sichern SCHRITT 2 Befestigen Sie den Sitz Nr 63 mit 4 Bolzen Nr 28 und 4 Unterlegscheibe Nr 23 am Polsterrahmen Nr 4 Mit dem Inbusschlüssel Nr B festdrehen und sichern Befestigen Sie das Rückenpolster Nr 64 mi...

Page 39: ...cher beider Teile aufeinander ausgerichtet sind Mit 2 Bolzen Nr 33 fixieren und mit dem Inbusschlüssel Nr B festdrehen SCHRITT 4 Befestigen Sie die Griffstange Nr 5 mit 2 Bolzen Nr 25 2 Unterlegscheibe Nr 23 und 2 Blindmutter Nr 27 am Polsterrahmen Nr 4 Mit dem Schraubenschlüssel Nr A festdrehen und sichern SCHRITT 5 Befestigen Sie den Polsterrahmen Nr 4 mit 4 Schraube Nr 22 4 Federscheibe Nr 24 u...

Page 40: ... Befestigen Sie den Vorderpfosten Nr 2 am Hauptrahmen Nr 1 und entfernen Sie dann die Bolzen Nr 35 und die Beilagscheibe Nr 36 mit dem Inbusschlüssel Nr B vom Spannungseinstellknopf Nr 72 Verbinden Sie den Spannungseinstellknopf Nr 72 mit dem Spannkabel Nr 73 und befestigen Sie den Spannungseinstellknopf Nr 72 mit der Bolzen Nr 35 und der Beilagscheibe Nr 36 die entfernt wurden am Vorderpfosten Nr...

Page 41: ... und die Mittelleitung Nr 78 an die Buchse SPEED an SCHRITT 8 Richten Sie das Linke Pedal Nr 60L im 90 Grad Winkel mit der linken Seite der Kurbel Nr 39 aus und führen Sie das Linke Pedal Nr 60L vorsichtig in den Kurbelarm ein Drehen Sie das linke Pedal Nr 60L gegen den Uhrzeigersinn mit der Hand fest und ziehen Sie es dann mit dem Schraubenschlüssel Nr A nach Richten Sie das Rechte Pedal Nr 60R i...

Page 42: ...DER BATTERIEN 1 Drücken Sie die Verschlusskappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Computer Nr 77 und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung 2 Entfernen Sie die 2 alten AAA Batterien im Batteriefach und legen Sie 2 neue AAA Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer Nr 77 ein Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf die Pole und 3 Drücken Sie die Verschlusskappe d...

Page 43: ...TELLEN DES WIDERSTANDS Stellen Sie den Widerstand des Fahrrads mit dem Spannungseinstellknopf Nr 72 ein Erhöhen Sie den Widerstand indem Sie den Spannungseinstellknopf Nr 72 nach RECHTS im Uhrzeigersinn drehen verringern Sie den Widerstand indem Sie den Spannungseinstellknopf Nr 72 nach LINKS gegen den Uhrzeigersinn drehen Die Spannungsniveaus liegen zwischen Level 1 und Level 8 wobei Level 1 der ...

Page 44: ...B 1 EINLEGEN DER BATTERIEN Bitte legen Sie 2 AAA 1 5 V Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computers ein Bei jedem Entnehmen der Batterien werden alle Funktionswerte auf Null zurückgesetzt 2 AUTO ON OFF Sobald der Benutzer mit dem Training beginnt zeigt der Computer automatisch den Trainingswert an Nach 4 Minuten Inaktivität schaltet sich der Computer aus Der Hodometerwert wird nic...

Page 45: ...TER Zeigt die akkumulierte Gesamtdistanz von 0 bis 9999 M Meilen Der Benutzer kann auch die MODE Taste drücken um den Hodometerwert anzuzeigen 9 PULSE Der Computer zeigt während des Trainings die Herzfrequenz des Benutzers in Schlägen pro Minute BPM an Hinweis Diese Daten sind ein grober Richtwert der nicht in der medizinischen Behandlung verwendet werden kann 10 RESET Halten Sie die Taste 3 Sekun...

Page 46: ...htig an den Batterien anliegen 3 Die Batterien im Computer funktionieren möglicherweise nicht mehr Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus Der Fahrrad wackelt bei der Benutzung Drehen Sie die hinteren Endkappen am hinteren Stabilisator nach Bedarf um das Fahrrad zu nivellieren Das Fahrrad verursacht während der Benutzung ein quietschendes Geräusch Möglicherweise haben sich die Bolzen am Fahrrad ...

Page 47: ...46 ...

Reviews: