background image

 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 

 

Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este 

equipo correctamente. Es importante leer todo el manual antes de instalar y usar el equipo. 

Solo  se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza 

correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos 

conozcan todas las advertencias y precauciones. 

 

1.  Antes  de  comenzar  cualquier  programa  de  ejercicios,  consulta  con  su  médico  para 

determinar si tiene alguna condición médica o fí

sica que puede poner en riesgo su salud 

y seguridad o que podrí

a impedir que utilice el equipo adecuadamente. El consejo de su 

médico es esencial en caso de que esté tomando algún medicamento que podrí

a afectar 

su ritmo cardí

aco, presión arterial o nivel de colesterol. 

2.  Esté atento a las señales de su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede 

dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes sí

ntomas: 

dolor, opresión en el pecho, latidos cardí

acos irregulares, falta de aliento, sensación de 

desmayo,  mareos  o  sensación  de  náuseas.  Si  presenta  alguna  de  esas  condiciones, 

consulta con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios. 

 

3.  Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para 

el uso exclusivo de adultos. 

4.  Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso 

o alfombra. Para garantizar su seguridad, el equipo debe tener al menos 60CM (2 pies) 

de espacio libre a su alrededor. 

5.  Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. 

Solo  puede  conservarse  la  seguridad  del  equipo  si  se  inspecciona  regularmente  para 

detectar daños o desgaste. 

6.  Siempre  utilice  el  equipo  como  se  indica.  Si  encuentra  algún  componente  defectuoso 

mientras instala o revisa el equipo, o si escucha ruidos extraños que provienen del equipo 

durante el ejercicio, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el problema 

se ha corregido. 

7.  Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse 

en el equipo. 

8.  No coloque los dedos u objetos en las partes móviles del equipo. 

9.  La capacidad máxima de peso de esta unidad es de 113 KG (250 libras). 

10. El equipo no es adecuado para uso terapéutico. 

11. Muévase  con  cuidado  cuando  levante  y  mueva  el  equipo  a  fin  de  que  no  se  dañe  la 

espalda. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida ayuda en caso de 

que sea necesario. 

12. Su  producto  está  diseñado  para  usar  en  condiciones  frescas  y  secas.  Debe  evitar  de 

tenerlo en lugares extremadamente frí

as, calientes o húmedas, ya que pueden provocar 

corrosión y otros problemas relacionados. 

13. ¡Este equipo está diseñado solamente para uso interior! ¡No es para uso comercial! 

Summary of Contents for SF-H6629

Page 1: ... important to us PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US support sunnyhealthfitness com or 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Español Page 10 14 IMPORTANTE Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste Su satisfacción es muy importante para nosotros NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó1 877 90SUNNY 877 907 8669 ...

Page 2: ...the equipment The equipment is designed for adult use only 4 Use the equipment on a solid flat level surface with a protective cover for your floor or carpet To ensure safety the equipment should have at least 4 feet 1 2 m of free space all around it 5 Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment The safety of the equipment can only be maintained if it is regula...

Page 3: ...y mascotas El equipo estádiseñado para el uso exclusivo de adultos 4 Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra Para garantizar su seguridad el equipo debe tener al menos 60CM 2 pies de espacio libre a su alrededor 5 Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo Solo puede conservarse la segurida...

Page 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM HARDWARE PACKAGE ...

Page 5: ...dela M8 4 G Nut M10 5 G Tuerca M10 5 H Lock Pin 1 H Clavija de Bloqueo 1 I Lock Pin 1 I Perilla de Bloqueo 1 Ordering Replacement Parts U S and Canadian Customers only Please provide the following information in order for us to accurately identify the part s needed The model number found on cover of manual The product name found on cover ofmanual The part number found on the EXPLODED DIAGRAM and P...

Page 6: ...able Tube No 2 using 2 Hex Bolts D and 2 Washers F Attach Right Handlebar No 3 and Left Handlebar No 4 to Adjustable Tube No 2 using 2 Hex Bolts A 4 Washers E and 2 Nuts G Tighten with Spanner Wrench STEP 2 Insert Back Stand Tube No 5 into Back Base Tube No 6 Secure using 3 Hex Bolts C and 3 Washers E Tighten with Spanner Wrenhten with Spanner Wrench D M8x15 2 pcs E M10 4 pcs F M8 2 pcs G M10 2 pc...

Page 7: ... sunnyhealthfitness com or 1 877 90SUNNY 877 907 8669 STEP 3 Insert Front Stand Adjustable Tube No 7 into Front Base Tube No 8 Secure using 3 Hex Bolts C and 3 Washers E Tighten with Spanner Wrench STEP 4 Insert Foam Tube No 10 through the hole of the Leg Support Tube No 9 Then put Foams No 11 on both ends of the Foam Tube No 10 C M10x15 3 pcs E M10 3 pcs 2 pcs ...

Page 8: ... Tube No 7 using Hex Bolt B 2 Washers E and Nut G Tighten with Spanner Wrench Insert Lock Pin H Place bench on floor make sure the Tubes are level on the floor Tighten all the Hex Bolts and Nuts Insert Adjustable Tube 2 into Front Stand Adjustable Tube No 7 Insert Lock Pin I and turn to tighten Attach Leg Support Tube No 9 to Front Stand Adjustable Tube No 7 using Hex Bolt B 4 Washers E Support Pl...

Page 9: ...t With the other hand move the adjustable tube to desired height Insert Lock Pin I into one of the five settings to secure and turn to tighten TO FOLD THE BENCH Pull out Lock Pin H Fold the bench Insert Lock Pin H When folded bench will not stand on its own It has to lean against wall ...

Page 10: ... remove sweat and moisture after each use Perform inspection of all nuts and bolts associated with moving parts of the equipment tighten as required Check the mobility of moving parts and components on the equipment lubricate if required Clean plastic parts of the equipment using a damp cloth clean metal parts of the equipment using a dry cloth Do not use cleaning products to clean theequipment We...

Page 11: ...SO 1 Conecte el Almohadón 1 al Tubo Ajustable 2 usando Pernos Hexagonales D y Arandelas F Conecte la Barra de Manija Derecha 3 y la Barra de Manija Izquierda 4 al Tubo Ajustable 2 usando 2 Pernos Hexagonales A 4 Arandelas E y 2 Tuercas G Apriete con Llave Inglesa PASO 2 Inserte el Tubo Trasero 5 en el Tubo de Base Trasero 6 Asegure usando Pernos Hexagonales C y Arandelas E Apriete con Llave Ingles...

Page 12: ...thfitness com o al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 PASO 3 Inserte el Tubo Delantero Ajustable 7 en el Tubo de Base Delantero 8 Asegure usando 3 Pernos Hexagonales C y 3 Arandelas E Apriete con Llave Inglesa PASO 4 Inserte el Tubo de Espuma 10 a través del orificio del Tubo de Soporte de Pata 9 Despues pon la Espuma 11 en los extremos del Tubo de Espuma 10 C M10x15 3 pcs E M10 3 pcs 2 pcs ...

Page 13: ...agonal B Arandela E y Tuerca G Apriete con Llave Inglesa Inserte la Clavija de Bloqueo H Coloque el banco en el piso asegurándose de que los Tubos estén nivelados en el piso Apretar todo el Pernos Hexagonales y Tuercas Inserte el Tubo Ajustable 2 en el Tubo Delantero Ajustable 7 Insertar la Perilla I y gire para apretar Conecte el Tubo de Soporte de Pata 9 al Tubo Delantero Ajustable 7 usando un P...

Page 14: ... mueve el tubo ajustable a la altura deseada Inserte la Perilla de Bloqueo I en una de las cinco configuraciones para asegurar y girar para apretar Para plegar la banca Tire la Clavija de Bloqueo H Dobla el banco Inserte la Clavija de Bloqueo H Cuando estédoblado el banco no va a pararse solo Tiene que apoyarse contra la pared ...

Page 15: ...e cada uso Inspeccione todos los pernos y tuercas asociadas con las piezas móviles del equipo ajústelos según sea necesario Controle la movilidad de las piezas y componentes móviles en el equipo lubrique si es necesario Limpie las piezas de plástico del equipo con un paño húmedo Limpie las partes metálicas del equipo con un pañ o seco No utilice productos de limpieza para limpiar el equipo Manteni...

Page 16: ......

Reviews: