Sunex Tools SX230B Operating Instructions, Warning Information, Parts Breakdown Download Page 7

SX230B: 

Desglose de piezas y manual de operación 

7  

Rev. 6/27/16

ADVERTENCIA

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL 

INSTRUCTIVO Y COMPRENDA TODA INFORMACIÓN 

ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA. 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso a  

  todas las instrucciones alistadas a continuación podría 

 

  ocasionar choque eléctrico, incendio, una explosión y/o 

 

  lesiones personales serias. Lea y comprenda todas las 

 

  instrucciones. Hacer caso omiso al seguir todas las 

 

  instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar el 

 

  choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones personales  

  serias. Es las responsabilidad del propietario asegurarse que  

  todo el personal lea este manual previo al uso de este 

 

  dispositivo. También es la responsabilidad del propietario 

 

  del dispositivo mantener intacto este manual y en un lugar  

  conveniente para que todos lo lean y vean. Si el manual o  

  las etiquetas se hayan perdido o no sean legibles, comuníquese  

  con Sunex Tools por algunos repuestos. Si el operador 

 

  no domina el idioma inglés, las instrucciones del producto  

  y de seguridad le serán leídas y discutidas con el operador  

  en el idioma materno del operador por parte del comprador/ 

  propietario o su designado, asegurándose que el operador  

  comprenda el contenido.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta 

 

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano  

  de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles  

  Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación  

 aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de  

  las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión  

  de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera dealimentación  

  de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  

  lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al 

 

  impacto (usuarios y espectadores).
• Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 

 

  permanente del oído. Utilice una protección para las orejas  

  según las recomendaciones de su patrón las regulaciones  

  OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder  

  físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta  

 herramienta.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa.  

  Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre  

  la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión  

  de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire  

  antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta  

  herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de  

  esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna  

  lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna  

  herida seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por  

  daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.  

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida 

 

  separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su 

 

  uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones 

 

  incómodasdurante períodos extendidos de tiempo pueden 

 

  ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la  

  herramientasi experimente molestias, estremecimiento o 

 

  dolor. Antes decontinuar usándola, solicite el consejo médico.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de 

 

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.  

  No se extra limite al operar esta herramienta.
• Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta 

 

 herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento  

  durante el arranque inicial y operación de cualquier 

 

  herramienta neumática.
•  No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera  

  de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el 

 

  contacto directo con los accesorios durante y después del uso.  

  Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o 

 

 quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta. 

 

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.  

  Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia  

  de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la  

  herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para  

  evitar el ahogamiento. 
•  NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso excepto  

  él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a algún  

  representante autorizado del fabricante.
• Se requiere el montaje correcto de ruedas de esmeril, limas  

  giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos  

  adheridos con el fin de prevenir lesiones provenientes de  

  accesorios rotos. No use las ruedas de esmeril, limas giratorias  

  y fresas de carburo de punto montado y abrasivos adheridos  

  agrietados ni astillados. Apriete las ruedas de esmeril, limas  

  giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos  

  adheridos en el collar con el fin de prevenir la salida giratoria  

  de ellos al momento de apagar la amoladora de troqueles.
• 

LAS RPM DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS  

  RPM DE LA HERRAMIENTA. Use accessorios clasificados a  

  unas 22,000 RPM o mayores.   
•  Nunca monte una rueda de esmeril, una rueda de corte,  

  cortadora de fresadora o broca de taladro sobre una  

  amoladora de troqueles.
•  Nunca use ningún husillo, mandril ni ningún otro adaptador  

  para convertir la amoladora de troqueles a cualquier otra  

 aplicación.
• No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la  

  palanca de seguridad de "encendido/apagado" en la 

 

  posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá  

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

  cuando ésta sea liberada.

•  Use los accesorios recomendados por Sunex Tools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni  

  volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible  

  para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
• 

 

Este producto puede contener sustancias químicas 

 

  consideradas por el Estado de California como causantes 

 

  de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en  

  el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de  

  manipular el producto.

• La manipulación de las piezas de bronce de este producto lo  

  expondrá al plomo, un compuesto químico conocido en el Estado  

  de California como causante de malformaciones congénitas y  

  otros daños a la salud reproductiva. 

Lávese las manos después  

  de manipular estas piezas.

• No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones  

  graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for SX230B

Page 1: ... chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that ar...

Page 2: ...g feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Note direction of rotation BEFORE operating this tool Anticipate and be alert for su...

Page 3: ...Z 1 14 RS233A14 Rear End Plate 1 15 RS233A15 Rotor 1 16 RS233A16 Rotor Blades 4 17 RS233A17 Spring Pin 2 x 5L 2 REF PART DESCRIPTION QTY NO NO 18 RS380118 Cylinder 1 19 RS233A19 Front End Plate 1 20 RS10920 Ball Bearing 6000ZZ 1 21 RS233A21 Air Regulator 1 22 RS230B22 Spindle 1 23 RS230B23 Retainer 1 24 RS230B24 Collet 1 25 RS230B25 Collet Nut 1 26 RS230B26 Housing Cap 1 27 RS230B27 Angle Double E...

Page 4: ...use clean dry air Dust corrosive fumes and or water in the air line will cause damage to the tool Drain the water from air lines and compressor prior to running tool Clean the air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air ...

Page 5: ...epairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitat...

Page 6: ... químicos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con ...

Page 7: ...ico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta herramienta Ant...

Page 8: ...s de alta calidad Si no se usa ningún lubricador de línea de aire deje correr una 1 2 oz de aceite por la herramienta El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexión más cercana al suministro de aire luego opere la herramienta Un aceite anti corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas El sobre rellenado ocasionará una reducci...

Page 9: ... a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o co...

Page 10: ...PEMENT ÉVITEZ L EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS AVERTISSEMENT RPM RPM RPM Certaines poussières produites par le sablage le sciage le meulage le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silic...

Page 11: ...sándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de bras Vérifier le sens de rotation AVANT d utiliser cet outil Calculez vos mouvements et prenez garde...

Page 12: ... avec de l huile à outil pneumatique de qualité Si aucun huileur pour conduite d air n est utilisé injecter 1 2 oz d huile dans l outil L huile peut être injectée dans l entrée d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus près de la source d alimentation en air Faire ensuite fonctionner l outil L huile antirouille convient aux outils pneumatiques Un trop plein réduit la pui...

Page 13: ...ctué par quiconque autre que Sunex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation d...

Reviews: